Karcher B 150 R Bp: Ajuda em caso de avarias
Ajuda em caso de avarias: Karcher B 150 R Bp

-
10
Desaparafusar 3 parafusos.
Retirar a vassoura lateral.
Subir a nova vassoura lateral.
Apertar 3 parafusos.
No caso de perigo de geadas:
Esvaziar os depósitos de água limpa e
suja.
Guardar o aparelho num local protegi-
do contra geadas.
PERIGO
Perigo de ferimentos! Retirar o Intelligent
Key e desconectar o cabo de carregamen-
to do carregador, antes de iniciar quaisquer
trabalhos no aparelho.
Retirar a ficha da bateria.
Esvaziar e reciclar a água suja e even-
tuais restos de água limpa.
몇
CUIDADO
Perigo de ferimentos devido ao funciona-
mento por inércia da turbina de aspiração.
A turbina de aspiração opera por inércia
após a desactivação. Efectuar os trabalhos
de manutenção apenas após a imobiliza-
ção da turbina de aspiração.
Em caso de avarias, que não possam ser
solucionadas com a ajuda desta tabela, de-
verá recorrer à Assistência Técnica.
Proceder do seguinte modo se forem indi-
cados erros no display:
Seguir as instruções no display.
Premir o botão Info para confirmar as
avarias.
Rodar o selector de programas para
"OFF".
Esperar até o texto desaparecer do dis-
play.
Ajustar o selector de programas na po-
sição anterior.
Se voltar a surgir a avaria, efectuar as
medidas para a eliminação correspon-
dentes na sequência descrita. O inter-
ruptor de chave deverá estar na
posição "0“ e o botão de parada de
emergência deverá estar premido.
Se não for possível resolver a avaria,
contactar o serviço de assistência indi-
cando a mensagem de erro.
Aviso:
As mensagens de avaria que não estejam
listadas na seguinte tabela são avarias que
não podem ser resolvidas pelo operador.
Neste caso deve-se contactar a assistên-
cia técnica.
Substituir vassoura lateral (apenas
variante SB)
Protecção contra o congelamento
Ajuda em caso de avarias
Indicação de avarias
Indicação de avaria em formato de texto
Indicação de avaria na forma de código
numérico
Avarias indicadas no display
Indicações no display Causa
Eliminação da avaria
Interruptor do assento
aberto!
O interruptor de contacto do as-
sento não está activado.
Aliviar a pressão do pedal de marcha. Sentar-se no assento.
Soltar o acelerador!
Ao ligar o interruptor de chave, o
acelerador está premido.
Libertar o pedal e voltar a premi-lo logo de seguida.
Sem direcção de mar-
cha!
Comutador do sentido de marcha
ou ligação do cabo com defeito.
Chamar a Assistência Técnica.
Bateria descarregada! Tensão da bateria muito baixa.
Carregar a bateria.
Tensão da bateria
inadmissível!
A tensão da bateria está acima ou
abaixo da área permitida.
Chamar a Assistência Técnica.
Carregador com defei-
to!
Erro no carregador; carregamento
impossível.
Verificar o carregador.
Depósito de água lim-
pa vazio!
O depósito de água limpa está va-
zio.
Encher o depósito de água limpa.
Pressão das escovas
não atingida!
Timeout da regulação da pressão
de encosto das escovas.
Verificar o desgaste da escova e substituir, se necessário.
Controlar o funcionamento da cabeça da escova: elevar, baixar.
Depósito da água suja
cheio!
Depósito da água suja cheio.
Esvaziar o depósito de água suja.
Sensor do nível de enchimento ou
ligação do cabo com defeito.
Chamar a Assistência Técnica.
Travão com defeito!
Travão com defeito.
Imobilizar o aparelho.
Chamar a Assistência Técnica.
Motor de accionamen-
to quente! Deixe arre-
fecer!
Disparo da protecção do motor
Ajustar o interruptor de segurança para a posição "0".
Deixar arrefecer o aparelho durante aprox. 15 minutos.
Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição.
Buzina com defeito!
Buzina com defeito.
Chamar a Assistência Técnica.
Comando quente!
Deixe arrefecer!
Electrónica de potência do módu-
lo de elevação (A4) muito quente
Ajustar o interruptor de segurança para a posição "0".
Deixar arrefecer o comando, pelo menos, 5 minutos.
Reduzir substancialmente a pressão de encosto das escovas para
pavimentos duros e ásperos.
Contactar o serviço de assistência técnica em caso de repetição.
Sobrecarga dos moto-
res das escovas!
Pressão assimétrica das cabeças
das escovas.
Ajustar a superfície de tecido das escovas.
90 PT

-
11
Avarias sem indicações no display
Avaria
Eliminação da avaria
O aparelho não entra em fun-
cionamento
Interruptor do assento não accionado, sentar-se no assento.
O aparelho só funciona quando o operador se encontra sentado no assento.
Ajustar o interruptor de segurança para a posição "1".
Rodar o selector de programas para "OFF". Aguardar 10 segundos. Ajustar o selector de programas
na função anterior. Sempre que possível, evitar subidas. Caso necessário, verificar o travão de esta-
cionamento e o travão de serviço.
Antes de ligar o interruptor de segurança, retirar o pé do acelerador. Se a avaria persistir, pedir a in-
tervenção da Assistência Técnica.
Controlar a bateria e, se necessário, carregá-la
Quantidade de água insufi-
ciente
Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito
Controlar as mangueiras quanto a entupimento e limpá-las sempre que necessário.
Cabeça de limpeza R: Retirar e limpar a barra distribuidora da água.
Limpar o filtro de água limpa.
Potência de aspiração insufi-
ciente
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário
substituí-las.
Controlar a grelha de protecção da turbina quanto a sujidade e limpar se necessário.
Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los ou virá-los.
Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada
Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário.
Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir.
Controlar a afinação da barra de aspiração.
Fixar peso adicional (acessório) na barra de aspiração.
Resultados de limpeza insufi-
cientes
Regular a pressão de encosto.
Ajustar os lábios de recolha.
Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário.
As escovas não rodam
Reduzir a pressão de encosto.
Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Remover os corpos estranhos, se for
necessário.
Sobrecarga do motor, deixar arrefecer o motor. Rodar o selector de programas para "OFF". Aguardar
10 segundos. Ajustar o selector de programas na função anterior.
Mangueira de escoamento de
água suja entupida
Abrir dispositivo de dosagem na mangueira de escoamento. Remover a mangueira de aspiração da
barra de aspiração e fechar com a mão. Colocar o interruptor selector de programas em Aspirar. O
entupimento é aspirado a partir da mangueira de aspiração para o reservatório de água suja.
Dosagem do detergente de
limpeza (apenas versão Do-
se) não funciona
Contactar o serviço de assistência técnica.
91 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства