Samsung VP-MX10: підготовкаподготовка

підготовкаподготовка: Samsung VP-MX10

14_Russian Ukrainian_14

підготовкаподготовка

Обслуживание батарейного блока

Технічне обслуговування акумуляторної батареї

Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды.

Час запису залежить від температури та зовнішніх умов.У холодних умовах

При низкой температуре окружающей среды время записи значительно

час запису значно зменшується. Час безперервного запису, зазначений у

сокращается. Время непрерывной записи, представленное в инструкциях

робочих інструкціях, заміряється з повністю зарядженою акумуляторною

по эксплуатации, измерялось при полной зарядке батарейного модуля и

батареєю за температури 77 °F (25 °C). Оскільки температура

при температуре 25 °C. Поскольку окружающая температура и условия

навколишнього середовища й умови змінюються, час роботи батареї буде

могут быть различными, оставшееся время работы от батареи может

відрізнятися від приблизного часу безперервного запису, зазначеного в

отличаться от приблизительного времени непрерывной записи, дающегося

інструкціях.

в инструкциях.

Рекомендується використовувати тільки оригінальні акумуляторні батареї,

Рекомендуется использовать только оригинальный батарейный блок,

который можно приобрести у продавца Samsung. Если срок действия

доступні у сервісних центрах компанії Samsung. Після завершення

батарей подходит к концу, обратитесь к местному дилеру. Батареи должны

терміну служби акумулятора зв’яжіться, будь ласка, з місцевим дилером.

утилизироваться, как химические отходы.

Акумулятори слід утилізувати як хімічні відходи.

Очистите контакты, чтобы удалить посторонние частицы перед установкой

Перед використанням акумуляторної батареї видаліть з контактів чужорідні

батареи.

речовини.

Не располагайте батарейный блок вблизи источников тепла (например,

Не розташовуйте акумуляторні батареї біля джерела тепла (наприклад,

вблизи огня или обогревателя).

вогню чи обігрівача).

Не разбирайте, не сжимайте и не нагревайте батарейный блок.

Не розбирайте акумуляторну батарею, не піддавайте впливу тиску і не

Следите за тем, чтобы не произошло короткое замыкание контактов

нагрівайте її.

батарейного блока + и -.

Не допускайте замикання між собою контактів + і – акумуляторної батареї.

Это может привести к утечке, нагреванию, вызвать перегрев или

Це може призвести до протікання, нагрівання, викликати займання або

возгорание.

перегрівання.

Не подвергайте батарейный блок воздействию воды. Батарейный модуль

не является водонепроницаемым.

Не піддавайте акумулятор дії води. Акумулятор не водостійкий.

Когда батарейный блок полностью разряжен, он может повредить

Повна розрядка акумуляторної батареї може призвести до пошкодження

внутренние ячейки.

внутрішніх елементів.

Если батарейный блок полностью разряжен, может случиться утечка

При повній розрядці акумуляторна батарея може почати протікати.

внутреннего вещества.

Від’єднуйте пристрій від зарядного пристрою чи джерела живлення, коли

Если видеокамера не используется, извлеките зарядное устройство или

він не використовується. Навіть якщо живлення вимкнено, акумуляторна

блок питания. Даже если питание отключено, батарейный блок будет

батарея все-таки продовжуватиме розряджатися, якщо залишити її у

разряжаться, если он подключен к видеокамере со встроенной памятью.

відеокамері.

Если видеокамера со встроенной памятью не используется в течение

Якщо відеокамера не використовується тривалий час:Рекомендовано раз на

длительного времени. Рекомендуется один раз в год полностью заряжать

рік повністю заряджати батарею, потім підключати її до камери та повністю

батарейный блок; после необходимо установить его в видеокамеру и

розряджати: потім вийміть батарею та зберігайте у прохолодному місці.

использовать. Затем нужно извлечь батарейный блок и хранить его в

прохладном месте.

Інформація про термін служби батареї

Срок службы батареи

З часом та збільшенням циклів використання ємність батареї зменшується.

Емкость батареи увеличивается со временем и вследствие повторного

Якщо зменшення терміну роботи між перезарядками стає дуже значним,

использования. Если время между зарядками существенно сократилось,

можливо, потрібно замінити акумуляторну батарею новою.

возможно, следует заменить батарею на новую.

Термін служби кожної батареї залежить від умов зберігання, роботи та

Срок службы каждой батареи зависит от условий хранения, эксплуатации

навколишнього середовища.

и окружающих условий.

Используйте только одобренные батарейные модули.

Використовуйте лише затверджені комплекти акумуляторів.

В противном случае может возникнуть опасность перегрева, пожара или

Інакше може виникнути небезпека перегріву, пожежі або вибуху.

взрыва. Компания Samsung не несет ответственность за неисправности,

Компанія Samsung не несе відповідальності за проблеми, що виникли

возникшие в результате использования батарей, не получивших одобрения.

внаслідок використання акумуляторних батарей, які не відповідають вимогам.

15_Russian Ukrainian_15

Время зарядки, записи и воспроизведения с

Час зарядки, запису та відтворення з повністю

полностью заряженным батарейным блоком

зарядженою акумуляторною батареєю

ез использования функции зума и т.п.).

ез операції масштабування, тощо).

Справочная величина - приблизительное время с полностью

Приблизний час роботи повністю зарядженої акумуляторної

заряженным батарейным блоком:

батареї (в якості довідкової інформації):

Тип батареи IA-BP85ST

Тип батареи(Тип батареї) IA-BP85ST

Время зарядки

прибл. 2 часа.

Время зарядки(Час зарядки)

прибл. 2 часа

(приблизно 2 години).

Носитель Режим Превосходное Отличное Обычное

Носитель

Превосходное

Отличное

Обычное

Режим

Непрерывная

прибл. 125

(Носій)

(Дуже добра)

(Добра)

(Звичайна)

прибл. 115 мин. прибл. 120 мин.

Встроенная

запись

мин.

Безперервний

Близько 115

Близько 120

Близько 125

память

Время

прибл. 230

хвилин

прибл. 230 мин. прибл. 230 мин.

Вбудована

запис

хвилин

хвилин

воспроизведения

мин.

пам’ять

Близько 230

Близько 230

Близько 230

Час відтворення

Непрерывная

прибл. 130

хвилин

хвилин

хвилин

прибл. 120 мин. прибл. 125 мин.

SDHC/

запись

мин.

Безперервний

Близько 120

Близько 125

Близько 130

MMCplus

Время

прибл. 230

прибл. 230 мин. прибл. 230 мин.

SDHC/

запис

хвилин

хвилин.

хвилин

воспроизведения

мин.

MMCplus

Близько 230

Близько 230

Близько 230

Час відтворення

- Время приведено только для справки. Приведенные выше

хвилин

хвилин

хвилин

цифры основаны на данных тестирований, проведенных в среде

- Час надано в якості довідки. Наведені вище дані було визначено

Samsung. Они могут меняться в зависимости от конкретного

у тестовому середовищі Samsung, та вони можуть відрізнятися

пользователя и условий.

від реальних умов використання.

Непрерывная запись (без увеличения)

Время непрерывной записи видеокамеры со встроенной памятью,

Безперервний запис (без масштабування)

представленное в таблице выше, означает действительное время

Час безперервного запису відеокамерою, що наведено у таблиці

записи для видеокамеры со встроенной памятью, находящейся

віще, показує можливий час запису відео, коли відеокамера

в режиме записи, при условии, что в момент начала записи все

знаходиться у режимі запису без використання будь-яких функцій

другие функции отключены.

після початку запису.

Во время реальной записи батарейный блок может разряжаться в

За умови звичайного запису акумуляторна батарея може

2-3 раза быстрее, чем указано, поскольку

розрядитися у 2-3 рази швидше, ніж зазначено

могут использоваться еще и функции начала/остановки записи,

у таблиці через те, що використовуються функції запуску/зупинки

увеличения и воспроизведения. Учитывая тот факт, что время

запису, масштабування та відтворення. Припустіть, що час запису

записи при полностью заряженном батарейном блоке составляет

з повністю зарядженою акумуляторною батареєю, буде становити

1/2 - 1/3 времени, указанного в таблице, приготовьте батарейные

від 1/2 до 1/3 часу, зазначеного у таблиці, та підготуйте батареї

блоки необходимого типа и в нужном количестве, чтобы они могли

відповідної кількості та типу, щоб їх вистачило для запланованого

обеспечить планируемое время для записи на видеокамеру со

часу запису.

встроенной памятью.

Зверніть увагу, що у прохолодному середовищі акумуляторна

Не забывайте, что при низкой температуре батарейный блок

батарея розряджається швидше.

разряжается быстрее.

Час зарядки буде дуже змінюватися в залежності від рівню

Время зарядки зависит от уровня оставшегося заряда.

зарядки батареї.

16_Russian Ukrainian_16

підготовкаподготовка

Проверка оставшегося заряда батареи

Перевірка рівня заряду батареї

Когда видеокамера выключена (батарея установлена),

Коли відеокамеру вимкнено, а батарею

нажмите и отпустите кнопку , чтобы отобразить

вставлено, натисніть і відпустіть кнопку

оставшийся заряд батареи.

, щоб відобразився рівень заряду

Когда видеокамера включена (батарея

батареї.

установлена), нажмите и удерживайте кнопку

Коли відеокамеру ввімкнено, а батарею

2-3 секунды, чтобы отобразить

вставлено, натисніть та утримуйте кнопку

оставшийся заряд батареи.

більше 2–3 секунд, щоб

Снова нажмите кнопку или любую

відобразився рівень заряду батареї.

другую кнопку для возврата в первоначальное

Натисніть кнопку знову або іншу кнопку

экранное меню при отображении информации

, щоб повернутися до початкового

о заряде батареи.

вікна під час відображення рівня заряду

батареї.

Когда батарея установлена и подключен

Батарея

адаптер блока питания, при нажатии кнопки

0% 50% 100%

Якщо за встановленої батареї та

отобразится оставшийся заряд

підключеного блока живлення натиснути

батареи.

154 Min

кнопку , відобразиться рівень

Когда подключен только кабель, при нажатии

заряду батареї.

кнопки отображается

Память(Отл.)

Якщо підключений тільки кабель, натискання

сообщение "Нет батареи".

кнопки призведе до появи

120 Min

60 Min

повідомлення "Нет батареи"(Немає акум).

Объем записи (приблиз.)

Оставшийся заряд

батареи (приблиз.)

17_Russian Ukrainian_17

Отображение уровня заряда батареи

120

Індикатор рівня зарядки акумулятора

ОЖ.

00:00:00/00:58:00

MIN

Отображение уровня заряда батареи показывает

Індикатор рівня зарядки акумулятора показує,

оставшийся заряд батарейного блока.

скільки потужності залишилося в акумуляторі.

Батарея

Батарея Уровень

Уровень

Состояние Сообщение

Индикатор

встроенная память

Сообщение

(Індикатор рівня

Индикатор

(Стан)

(Повідомлення)

зарядки батареї)

Заряжен полностью -

Повністю заряджено -

Использовано 20~40% -

Використано 20-40 % -

Использовано 40~60% -

Використано 40-60 % -

Використано 60-80 % -

Использовано 60~80% -

Використано 80-95 % -

Использовано 80~95% -

Заряджено (блимає):

Разряжена (мигает):

Пристрій скоро вимкнеться.

устройство скоро выключится.

Якомога швидше замініть

-

-

Замените батарейный модуль как

акумуляторну батарею

можно скорее.

на нову.

лимає): Пристрій буде

(мигает): устройство будет

“Батарея разр”

“Батарея разр”

примусово вимкнено

выключено через 5 секунд.

(Акум. розрядж. )

через 5 секунд.

18_Russian Ukrainian_18

підготовкаподготовка

Зарядка батарейного модуля

Зарядка акумуляторної батареї

При покупке входящий в комплект видеокамеры со встроенной

Акумуляторну батарею IA-BP85ST, що йде у комплекті з цією

памятью батарейный блок IA-BP85ST может быть немного

відеокамерою, може бути частково заряджено під час придбання:

заряжен. Зарядите его перед использованием видеокамеры со

Зарядіть її перед використанням відеокамери.

встроенной памятью.

Використовуйте лише акумуляторні батареї IA-

Используйте только батарейный блок IA-BP85ST.

BP85ST.

При покупке батарейный блок может быть

Акумуляторну батарею може бути частково

немного заряжен.

заряджено під час придбання.

1

1. Передвиньте переключатель POWER вниз,

1. Перемістіть перемикач POWER униз, щоб

чтобы отключить питание.

вимкнути живлення.

2. Вставьте батарейный блок.

2. Вставте акумуляторну батарею.

3. Откройте ЖК-дисплей и крышку разъемов.

3. Відкрийте РКД дисплей та кришку гнізда.

4. Подключите адаптер переменного тока к гнезду

4. Під’єднайте блок живлення від мережі змінного

DC IN видеокамеры со встроенной памятью.

струму до гнізда живлення відеокамери.

5. Подключите адаптер переменного тока к

5. Під’єднайте блок живлення від мережі

розетке.

змінного струму до розетки.

Индикатор зарядки начнет мигать, показывая,

Індикатор зарядки почне блимати,

что выполняется зарядка

показуючи, що акумуляторна батарея

батарейного блока.

заряджається.

6. Когда батарейный блок будет полностью

6. Після повної зарядки акумуляторної батареї

заряжен, отключите батарейный блок и

від’єднайте батарею та блок живлення від

адаптер переменного тока от видеокамеры со

відеокамери.

2

встроенной памятью.

Навіть якщо відеокамеру вимкнено, змінний

Даже если видеокамера выключена, на нее

струм (з мережі) все ще подається до камери,

подается переменный ток (бытовая электросеть),

3

доки блок підключено до мережі змінного

пока она подключена к сетевой розетке через

струму.

адаптер переменного тока.

5

Не розташовуйте блок живлення від мережі

змінного струму у вузьких місцях, наприклад,

Не используйте адаптер переменного тока

між стіною та меблями.

в ограниченном пространстве, например,

ОБЕРЕЖНО!

4

Перед від’єднанням джерела живлення

ВНИМАНИЕ

между стеной и мебелью.

переконайтеся, що відеокамеру вимкнено.

Перед отсоединением источника питания

Помилка у такій ситуації може призвести до

убедитесь, что отключено питание

виводу відеокамери з ладу.

видеокамеры. Несоблюдения данных указаний может

У разі використання блока живлення від

привести к неисправности видеокамеры.

мережі змінного струму скористайтеся

При подключении адаптера переменного тока используйте

найближчою розеткою. Якщо під час

ближайшую сетевую розетку. В случае возникновения

використання відеокамери виникла будь-

неисправности при использовании видеокамеры немедленно

яка несправність, негайно від’єднайте блок

отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки.

живлення від розетки.

19_Russian Ukrainian_19

Индикатор зарядки

Індикатор зарядки

Советы для идентификации батареи

Поради щодо ідентифікації акумулятора

Цвет индикатора показывает состояние зарядки.

Колір світлового індикатора показує статус

- Если батарея заряжена полностью, индикатор

заряджання.

заряда горит зеленым цветом.

- Якщо акумулятор повністю заряджено,

Если выполняется зарядка батареи, индикатор

світлодіодний індикатор буде зеленим.

заряда горит оранжевым цветом.

Якщо акумулятор заряджається, індикатор

Индикатор заряда мигает, если батарея

зарядки буде мати жовтогарячий колір.

работает неправильно.

Індикатор зарядки миготітиме у разі помилок

у роботі акумулятора.

Цвет Состояние зарядки

Состояние зарядки

Цвет(Колір)

(Статус зарядки)

Оранжевый Выполняется зарядка

Жовтогарячий Заряджається

Зеленый

Заряжен полностью

Зелений

Повністю заряджено

Использование источника питания переменного тока

Використання домашнього джерела живлення

При зарядке батареи выполните подключения, как было описано

ранее. В этом случае заряд батареи не будет потерян.

Виконайте ті ж самі з’єднання, що й під час зарядки акумуляторної

батареї. У цьому разі акумуляторна батарея не буде розряджатися.

Использование видеокамеры с

адаптером сетевого питания.

Використання відеокамери разом із

При воспроизведении или изменении изображений,

блоком живлення

регулировке настроек видеокамеры рекомендуется

Рекомендовано використовувати підключений до

использовать адаптер переменного тока для

розетки блок живлення разом із відеокамерою під

подачи питания от домашней электрической сети

час встановлення налаштувань, відтворення або

переменного тока.

зйомки у приміщенні.

- При зарядке батарейного блока выполните

-

Установіть те ж підключення, що й під час

подключения, как было описано ранее.

стр. 18

заряджання акумуляторної батареї.

сторінка

18

Для включения видеокамеры со встроенной памятью

Переконайтеся, що разом із відеокамерою використовується

используйте только указанный адаптер сетевого питания.

відповідний блок живлення. Використання інших блоків

Использование других адаптеров сетевого питания может

живлення може спричинити ураження електричним струмом

привести к поражению электрическим током или возгоранию.

або пожежу.

Адаптер сетевого питания может использоваться по всему

Блок живлення можна використовувати в усьому світі. У певних

миру. В некоторых зарубежных странах требуется использовать

країнах вам знадобиться штепсель блока живлення.

адаптер сетевого питания. При необходимости его можно

За потреби придбайте його.

приобрести у местного дистрибьютора.

Оглавление