Philips HR2725: SK
SK: Philips HR2725
◗ Ne használja az ujjait vagy más tárgyat (pl. kenőlapátot) a
napätie, uvedené na zariadení a napätie v miestnom rozvode
hozzávalók ételadagoló csőbe töltéséhez, a készülék működése
elektrickej energie.
közben. E célra csak a nyomórudat használja.
◗ Aby ste predišli nebezpečným situáciám, nesmiete zariadenie
◗ Bánjon óvatosan a vágóegységgel, különösen, amikor a
pripojiť do siete prostredníctvom časového spínača.
csigamenetről távolítja el, illetve tisztítás közben.A vágókések
◗ Zariadenie nepoužívajte, ak je kábel, zástrčka alebo iná časť
nagyon élesek!
zariadenia poškodená.
◗ Ne használjon semmilyen tartozékot vagy alkatrészt, ami más
◗ Ak je poškodený sieťový kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný
gyártótól származik, vagy amelyet a Philips nem hagyott jóvá. Ha
personál spoločnosti Philips alebo servisného centra
ilyen tartozékokat vagy alkatrészeket használ, garanciája érvényét
autorizovaného spoločnosťou Philips, alebo podobne kvalifikovaná
veszti.
osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
◗ A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a
◗ Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.
részeket, amelyek az étellel érintkezni fognak.
◗ Zariadenie nikdy nenechajte pracovať bez dozoru.
◗ Ne tisztítsa a fém részeket mosogatógépben, mert a mosogatógép
◗ Pri celkovom použití nikdy neprekročte maximálny prevádzkový
tisztítószereitől ezek a részek megsötétedhetnek és
čas 10 minút.
oxidálódhatnak.A különböző alkatrészek és tartozékok
◗ Zariadenie vždy vypnite stlačením vypínača.
tisztításáról a Tisztítás című szakaszban (34. oldal) olvashat
◗ Pred odpojením akéhokoľvek príslušenstva vypnite zariadenie a
bővebben.
odpojte ho zo siete.
◗ A készüléket csak háztartási használatra terveztük.
◗ Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny,
◗ Zajkibocsátás: Lc = 75 dB [A]
ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
◗ Pokým je zariadenie v činnosti, nikdy nepoužívajte prsty ani žiadne
Biztonsági rendszer
predmety (napr. varešku) na zatlačenie surovín cez dávkovaciu
A készülék egy üvegtestes olvadóbiztosítékkal van felszerelve, amely a
trubicu do nádoby. Na tento účel smiete použiť jedine piest.
motor meghibásodása esetén megszakítja az áramellátást, hogy
◗ Pri narábaní s reznou jednotkou buďte veľmi opatrní, hlavne
magakadályozza a készülék túlmelegedését.
vtedy, keď ju demontujete zo závitového hriadeľa a počas čistenia.
A készülék mechanikai védelemmel is rendelkezik.A motor védelme
Rezné hrany sú veľmi ostré!
érdekében a műanyag fogaskereket úgy tervezték, hogy eltörik, ha
◗ Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu než Philips, ani
csontok vagy különböző eszközök kerülnek a készülékbe. Ilyen esetben
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila.Ak
egyszerűen távolítsa el a törött fogaskereket, és cserélje ki egy másikra.
takéto súčiastky alebo príslušenstvo použijete, záruka na vaše
zariadenie stratí platnosť.
Lásd az Alkatrészcsere című fejezetet (41. oldal).
◗ Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky
súčiastky, ktoré prídu do styku s potravinami.
SK
|
Dôležité
◗ Kovové časti neumývajte v umývačke na riad, pretože čistiaci
prostriedok spôsobí, že tieto súčiastky stmavnú alebo zoxidujú.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si
Inštrukcie o čistení jednotlivých častí zariadenia sú uvedené v
ho na neskoršie použitie.
kapitole Čistenie (strana 34).
◗ Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či súhlasí
◗ Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti.
8