Philips HR2725: CS

CS: Philips HR2725

CS

|

Důležité

Přístroj je určen výhradně pro domácí používání.

Hladina hluku: Lc = 75 dB [A]

Před použitím přístroje si přečtěte pečlivě tento návod a uschovejte ho

Bezpečnostní systém

pro případné pozdější nahlédnutí.

Přístroj je vybaven neobnovitelnou, skleněnou pojistkou citlivou na

Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí

proud, která v případě poruchy motoru přístroj odpojí, a zabrání tak

uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

jeho přehřátí.

Abyste zamezili vzniku nebezpečných situací, nesmí být přístroj

Přístroj je také vybaven mechanickou ochranou. Plastové ozubené kolo

nikdy připojen k časovému spínači.

je sestrojeno tak, aby se v případě, že se do přístroje dostanou kosti

Pokud byste zjistili jakékoli poškození síťového přívodu nebo jeho

nebo kuchyňské náčiní, zlomilo, a zabránilo tak poškození motoru. Pokud

zástrčky, ihned vyřaďte přístroj z provozu.

taková situace nastane, jednoduše vyjměte ozubené kolo a vyměňte jej.

Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být jeho výměna

svěřena servisu autorizovanému firmou Philips nebo obdobně

Viz kapitola Výměna dílů (strana 41).

kvalifikovaným pracovníkům, abyste předešli možnému nebezpečí.

Přístroj nenechávejte v dosahu dětí.

HU

|

Fontos!

Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.

U všech aplikací nesmí být nikdy překročena maximální doba

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

provozu, což je 10 minut.

útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.

Přístroj vždy vypněte stisknutím tlačítka zap/vyp.

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta

Před odejmutím příslušenství je třeba přístroj vypnout a odpojit

feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

ze sítě.

A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében, a készüléket ne

Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné

csatlakoztassa időzítőkapcsolóra.

kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.

Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozó dugó

Pokud je přístroj v provozu, nikdy nestrkejte prsty nebo nějaký

vagy egyéb alkatrész meghibásodott.

jiný předmět (např. stěrku) do nožové skříně. Pro vtlačení přísad

Ha a hálózati vezeték meghibásodott, a kockázatok elkerülése

je třeba použít výhradně pěchovač.

érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki

Při práci s nožovou jednotkou je třeba dbát zvýšené opatrnosti,

kell cserélni.

především při vyjmutí ze šnekového hřídele a během čištění. Břity

Tartsa a készüléket biztonságos távolságban gyermekektől.

jsou velmi ostré!

Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül.

Nikdy nepoužívejte příslušenství jiných výrobců, které nebylo

Ne üzemeltesse a készüléket megállás nélkül 10 percnél hosszabb

výslovně doporučeno firmou Philips.V takovém případě by byla

ideig.

záruka neplatná.

A készüléket mindig a be-/ki kapcsoló gomb megnyomásával

Před prvním použitím přístroje je třeba pečlivě umýt všechny jeho

kapcsolja ki.

díly, které přicházejí do přímého styku s potravinami.

Tartozék eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a

Kovové díly se nesmí mýt v myčce na nádobí, protože čisticí

készüléket.

prostředky mohou způsobit jejich ztmavnutí či rezivění. Další

Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne

informace týkající se čištění různých dílů naleznete v kapitole

öblítse le folyóvíz alatt.

Čištění (strana 34).

7