Samsung PS64F8500SL: Olulised ohutusjuhised
Olulised ohutusjuhised: Samsung PS64F8500SL

Eesti - 2
Olulised ohutusjuhised
Hoiatus! Olulised ohutusjuhised
(Enne toote paigaldamise alustamist lugege läbi teie Samsungi tootel olevale märgistusele vastav tekstilõik.)
ETTEVAATUST
HOIATUS! ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMAL-
DAGE KATET (EGA TAGUMIST KATET). SEADE EI SISALDA KA-
SUTAJA POOLT HOOLDATAVAID/REMONDITAVAID OSI. JÄTKE
KÕIK HOOLDUS- JA REMONDITÖÖD VOLITATUD SPETSIALIS-
TIDE HOOLEKS.
ELEKTRILÖÖGI OHT, AVAMINE KEELATUD
See sümbol tähendab, et seade sisaldab
kõrgepinge all olevaid osi. Toote mis tahes
seesmiste osade puudutamine on ohtlik.
See sümbol tähendab, et tootega on kaasas
selle kasutamist ja hooldamist puudutav oluline
dokumentatsioon.
•
Korpuses ja tagaküljel või alumisel küljel olevad pilud ja avad tagavad seadme piisava ventileerituse. Seadme töökindluse tagamiseks ja selle
ülekuumenemise vältimiseks ei tohi neid pilusid ja avasid mingil juhul blokeerida ega kinni katta.
−
Ärge paigutage seadet kitsasse kohta, näiteks raamaturiiulisse või sektsioonkappi, kui seal puudub piisav õhuringlus.
−
Ärge paigutage seadet radiaatori või küttetakisti juurde ega otsese päikesevalguse kätte.
−
Ärge asetage seadmele vett sisaldavaid nõusid (vaasid jne), kuna selle tagajärjeks võib olla tulekahju puhkemine või elektrilöök.
•
Vältige seadme sattumist vihma kätte või vee lähedale (vann, kraanikauss, pesukauss, märg kelder, ujumisbassein jne). Kui seade saab kogemata
märjaks, ühendage see toitevõrgust lahti ja pöörduge viivitamatult volitatud edasimüüja poole. Enne puhastamist eemaldage toitejuhe pistikupesast.
•
Selle seadme kasutamiseks on vaja akusid/patareisid. Teie elukohas võivad kehtida akude/patareide keskkonnasõbralikku ja nõuetekohast kasutuselt
kõrvaldamist puudutavad määrused. Kasutuselt kõrvaldamist ja ümbertöötlemist puudutavat teavet küsige kohalikelt ametivõimudelt.
•
Ärge koormakse pistikupesi, pikendusjuhtmeid ja adaptereid üle nende maksimumvõimsuse, kuna tagajärjeks võib olla tulekahju või elektrilöök.
•
Toitejuhtmed tuleb vedada nii, et neile peale ei astutaks, et nende peale ei asetataks raskeid esemeid ja et need kuhugi vahele kinni ei jääks, eriti
suurt tähelepanu pöörake juhtme pistiku ja adapterite juures olevatele osadele ning seadmest väljumise kohale.
•
Kui seade jäetakse järelevalveta ja pikaks ajaks kasutuseta, katkestage selle äikese eest kaitsmiseks võrgutoide ning ühendage antenn või kaabel
lahti. See hoiab ära seadme äikesest ja pingekõikumistest põhjustatud kahjustamise.
•
Enne vahelduvvoolujuhtme alalisvooluadapteri pesasse ühendamist veenduge, et kohalik vooluvarustus vastaks alalisvooluadapteri nõutavale
sisendpingele.
•
Ärge kunagi sisestage seadme avadesse metallesemeid. Tagajärjeks võib olla elektrilöök.
•
Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge kunagi puudutage seadme sisemust. Seadet võib avada ainult kvalifitseeritud tehnik.
•
Toitejuhtme pistikupessa ühendamisel lükake see kindlasti lõpuni sisse. Toitejuhtme pistikupesast eemaldamisel hoidke seda pistikust. Ärge puutuge
toitejuhet märgade kätega.
•
Kui seadme töös esineb tõrkeid – eriti, kui kuulete veidraid hääli või tunnete imelikku lõhna –, ühendage seade viivitamatult toitevõrgust lahti ja
pöörduge volitatud edasimüüja või teeninduskeskuse poole.
•
Kui jätate teleri kasutuseta või lahkute pikemaks ajaks kodust, ühendage kindlasti toitejuhe pistikupesast lahti (eriti juhul, kui üksinda jäävad koju
lapsed, vanurid või puudega inimesed).
−
Kogunenud tolm võib põhjustada sädemete ja kuumuse tekkimist toitejuhtme juures või isolatsiooni kahjustumist, mis võib omakorda tuua kaasa
elektrilöögi saamise, lühiühenduse tekkimise või tulekahju.
•
Seadme paigaldamisel väga tolmusesse, kõrge või madala temperatuuriga, suure õhuniiskusega või keemiliste ainetega saastatud keskkonda või
kohtadesse, kus see töötab 24 tundi järjest, nt raudtee- ja lennujaamad, konsulteerige kindlasti eelnevalt volitatud teeninduskeskusega.
•
Vastasel juhul võib seade saada tõsiseid kahjustusi.
•
Kasutage ainult nõuetekohaselt maandatud pistikut ja pistikupesa.
−
Nõuetele mittevastava maanduse tagajärjeks võib olla elektrilöök või seadmete kahjustamine. (Ainult 1. klassi seade.)
•
Seadme toitevõrgust eraldamiseks tuleb eemaldada pistik pistikupesast, seetõttu peab pistik olema hõlpsasti ligipääsetav.
•
Ärge lubage lastel seadme küljes turnida.
•
Hoidke tarvikud (aku/patareid jms) lastele kättesaamatus kohas.
•
Ärge paigaldage seadet ebakindlale alusele, nt kõikuvale riiulile, kaldus pinnale või kohta, kus sellele mõjub vibratsioon.
•
Vältige seadme mahapillamist või selle põrutamist. Kui seade on kahjustatud, eemaldage toitejuhe ja pöörduge teeninduskeskuse poole.
•
Eemaldage toitejuhe pistikupesast ja puhastage seade tolmust pehme ning kuiva lapiga. Ärge kasutage vaha, benseeni, alkoholi, vedeldeid,
putukatõrjevahendit, õhuvärskendajat, määrdeid ega puhastusvahendeid. See võib rikkuda toote välimuse või kustutada sellel olevad kirjad.
•
Vältige vedelike seadmele tilkumist või pritsimist.
•
Ärge vabanege akudest/patareidest nende põletamise teel.
•
Ärge laske akusid/patareisid lühisesse, ärge võtke neid osadeks ega laske neil üle kuumeneda.
•
Vale aku/patarei paigaldamisel võib see plahvatada. Vahetage aku/patarei ainult sama tüüpi või samaväärse aku/patarei vastu.
•
HOIATUS: TULE LEVIKU TÕKESTAMISEKS HOIDKE KÜÜNLAD JA MUUD LAHTISE TULE ALLIKAD SELLEST TOOTEST ALATI EEMAL.
[PF8500-XH]BN68-04828G_01L16.indb 2
2013-03-16 7:09:52
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Features for your new TV
- Accessories
- Using the Smart Touch Control
- Using the Remote Control
- Turning on the TV
- Built-in TV Camera and Microphone
- Universal Remote Setup
- Switching Between Video Sources
- The Evolution Kit Slot (Kit Sold Separately)
- Connecting to a Network
- 3D Active Glasses
- What is Remote Support?
- Mounting the TV on the Wall Using the Wall Mount Kit (Optional)
- Storage and Maintenance
- Assembling the Holder-Wire StandEco Sensor and Screen Brightness
- Tip Prevention – Securing the TV to the Wall
- Specifications - TV
- Licences
- Fontos biztonsági utasítások
- Az új tv-készülék funkciói
- Tartozékok
- A Smart Touch Control távirányító használata
- A távvezérlő használata
- A tv-készülék bekapcsolása
- Beépített TV-kamera és Mikrofon
- Univ. távvezérlő-beállító
- Átváltás a videoforrások között
- Az Evolution Kit-nyílás (a készlet külön kapható)
- Csatlakozás hálózathoz
- 3D aktív szemüveg
- Mi a távoli támogatás?
- A tv-készülék rögzítése falra a fali rögzítőkészlettel (opcionális)
- Tárolás és karbantartás
- A kábeltartó-rögzítő felszereléseEco-érzékelő és a képernyő fényereje
- Eldőlés megelőzése – A tv-készülék biztonságos rögzítése a falon
- Műszaki leírás – TV
- Licencek
- Ważne zasady bezpieczeństwa
- Funkcje telewizora
- Akcesoria
- Korzystanie z pilota Smart Touch Control
- Korzystanie z pilota
- Włączanie telewizora
- Wbudowana kamera telewizyjna i Mikrofon
- Konfiguracja uniw. pilota
- Przełączanie źródeł wideo
- Gniazdo urządzenia Evolution Kit (do nabycia osobno)
- Podłączanie do sieci
- Aktywne okulary 3D
- Co to jest zdalna pomoc techniczna?
- Montowanie telewizora na ścianie za pomocą zestawu montażowego (opcjonalnego)
- Przechowywanie i konserwacja
- Montaż uchwytu przewodówCzujnik Eco a jasność ekranu
- Zapobieganie przewróceniu — mocowanie telewizora do ściany
- Dane techniczne — telewizor
- Licencje
- Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
- Δυνατότητες της νέας σας τηλεόρασης
- Πρόσθετα εξαρτήματα
- Χρήση του χειριστηρίου Smart Touch Control
- Χρήση του τηλεχειριστηρίου
- Ενεργοποίηση της τηλεόρασης
- Ενσωματωμένη κάμερα τηλεόρασης και Μικρόφωνο
- Ρύθμιση καθολικού τηλεχ.
- Εναλλαγή ανάμεσα σε πηγές βίντεο
- Υποδοχή για συσκευή Evolution Kit (η συσκευή πωλείται ξεχωριστά)
- Σύνδεση σε δίκτυο
- Γυαλιά 3D Active
- Τι είναι η απομακρυσμένη υποστήριξη;
- Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο με το κιτ τοποθέτησης σε τοίχο (Προαιρετικό)
- Φύλαξη και συντήρηση
- Συναρμολόγηση της βάσης καλωδίου-θήκης στήριξηςΑισθητήρας Eco και Φωτεινότητα οθόνης
- Αποφυγή ανατροπής – Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
- Προδιαγραφή - Τηλεόραση
- Άδειες
- Важни инструкции за безопасност
- Функции за вашия нов телевизор
- Принадлежности
- Използване на Smart Touch Control
- Използване на дистанционното управление
- Включване на телевизора.
- Вградена камера на телевизора и Микрофон
- Настр. Унив. дистанционно
- Превключване между източници на видео
- Слот за Evolution Kit (продава се отделно)
- Свързване към мрежа
- Очила 3D Active
- Какво е дистанционна поддръжка?
- Монтиране на телевизора на стена с комплекта за монтиране на стена (опция)
- Съхранение и поддръжка
- Сглобяване на стойката с държача за кабелECO сензор и яркост на екрана
- Съвет за безопасност - Обезопасяване на телевизора на стената
- Спецификации - телевизор
- Лицензи
- Važne sigurnosne upute
- Značajke vašeg novog televizora
- Dodatna oprema
- Korištenje upravljača Smart Touch Control
- Korištenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena TV-kamera i Mikrofon
- Postava univerz. daljin.
- Prelazak s jednog izvora videosignala na drugi
- Utor za Evolution Kit (uređaj se prodaje zasebno)
- Povezivanje s mrežom
- 3D aktivne naočale
- Što je Podrška na daljinu?
- Montiranje televizora na zid pomoću kompleta za postavljanje na zid (dodatno)
- Pohrana i održavanje
- Sastavljanje držača kabelaEkološki senzor i svjetlina zaslona
- Sprječavanje prevrtanja – montiranje televizora na zid
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Důležité bezpečnostní pokyny
- Funkce vašeho nového televizoru
- Příslušenství
- Jak používat ovladač Smart Touch Control
- Použití dálkového ovladače
- Zapnutí televizoru
- Vestavěná televizní kamera a Mikrofon
- Univerzální dálkové ovl.
- Přepínání mezi zdroji obrazu
- Slot sady Evolution Kit (sada se prodává samostatně)
- Připojení k síti
- Aktivní 3D brýle
- Co je služba Remote Support?
- Upevnění televizoru na zeď pomocí sady pro upevnění na zeď (volitelné)
- Skladování a údržba
- Sestavení stojanu objímkyEko čidlo a jas obrazovky
- Prevence převrhnutí – připevnění televizoru ke zdi
- Specifikace – televizor
- Licence
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Funkcie vášho nového televízora
- Príslušenstvo
- Používanie ovládača Smart Touch Control
- Používanie diaľkového ovládača
- Zapnutie televízora
- Vstavaná TV kamera a Mikrofón
- Nast. univ. diaľ. ovlád.
- Prepínanie medzi zdrojmi videa
- Priečinok na súpravu Evolution (súprava sa predáva samostatne)
- Pripojenie k sieti
- Aktívne 3D okuliare
- Čo je vzdialená podpora?
- Montáž televízora na stenu pomocou súpravy nástenného držiaka (voliteľné)
- Skladovanie a údržba
- Montáž držiaka káblovEko senzor a jas obrazovky
- Zabránenie prevrhnutiu – upevnenie televízora na stenu
- Technické údaje – televízor
- Licencie
- Instrucţiuni importante de siguranţă
- Funcţiile noului dvs. televizor
- Accesoriile
- Utilizarea telecomenzii Smart Touch Control
- Utilizarea telecomenzii
- Pornirea televizorului
- Camera TV încorporată şi Microfon
- Config. telec. universală
- Comutarea între sursele video
- Slotul Evolution Kit (kitul se comercializează separat)
- Conectarea la o reţea
- Ochelarii activi 3D
- Ce este asistenţa de la distanţă?
- Montarea televizorului pe perete utilizând kitul de montare pe perete (opţional)
- Depozitarea şi întreţinerea
- Asamblarea manşonului de cabluri al stativuluiSenzorul Eco şi luminozitatea ecranului
- Prevenirea înclinării – Fixarea televizorului pe perete
- Specificaţii - Televizor
- Licenţe
- Važna bezbednosna uputstva
- Funkcije vašeg novog televizora
- Dodatni pribor
- Korišćenje daljinskog upravljača Smart Touch Control
- Korišćenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena kamera za televizor i Mikrofon
- Podeš. univ. dalj. uprav.
- Promena izvora video signala
- Otvor za Evolution Kit (prodaje se odvojeno)
- Povezivanje na mrežu
- Aktivne 3D naočare
- Šta je daljinska podrška?
- Montiranje televizora na zid pomoću nosača za montažu na zid (opcionalno)
- Skladištenje i održavanje
- Sklapanje držača kabla na postoljuEko senzor i osvetljenost ekrana
- Sprečavanje prevrtanja – pričvršćivanje televizora za zid
- Specifikacije - televizor
- Licence
- Udhëzime të rëndësishme sigurie
- Veçoritë e televizorit tuaj të ri
- Aksesorët
- Përdorimi i Smart Touch Control
- Përdorimi i telekomandës
- Ndezja e televizorit
- Kamera e integruar e televizorit dhe Mikrofoni
- Konfig. telekom. univers.
- Kalimi midis burimeve të videos
- Foleja Evolution Kit (shitet veçmas)
- Lidhja me rrjetin
- Syze 3D Active
- Çfarë është mbështetja në distancë?
- Montimi i televizorit në mur me anë të bazamentit për mur (opsional)
- Ruajtja dhe mirëmbajtja
- Montimi i mbajtëses së kablloveSensori i kursimit dhe ndriçimi i ekranit
- Parandalimi i rrëzimit - Sigurimi i televizorit në mur
- Specifikimet - Televizori
- Licencat
- Важни безбедносни инструкции
- Функции на вашиот нов телевизор
- Дополнителна опрема
- Користење на Smart Touch Control
- Користење на далечинскиот управувач
- Вклучување на телевизорот
- Вградена ТВ камера и Микрофон
- Постави униве. далечинско
- Префрлување помеѓу видео извори
- Отвор за Evolution Kit (комплетот се продава одделно)
- Поврзување на мрежа
- Активни очила за 3D
- Што претставува Remote Support?
- Монтирање на телевизорот на ѕид користејќи го комплетот со ѕиден носач (изборно)
- Складирање и одржување
- Составување на подлогата за држач на каблиЕко сензор и осветленост на екранот
- Совети за заштита – Безбедносно прицврстување на телевизорот за ѕид
- Спецификации - ТВ
- Лиценци
- Pomembna varnostna navodila
- Funkcije vašega novega televizorja
- Dodatna oprema
- Uporaba upravljalnika Smart Touch Control
- Uporaba daljinskega upravljalnika
- Vklop televizorja
- Vgrajena kamera in Mikrofon
- Nast. univ. dalj. upravl.
- Preklapljanje med video viri
- Reža za komplet Evolution (naprodaj posebej)
- Povezovanje z omrežjem
- Aktivna 3D-očala
- Kaj je podpora na daljavo?
- Pritrjevanje televizorja na steno z uporabo opreme za pritrditev na steno (izbirno)
- Shranjevanje in vzdrževanje
- Sestavljanje držala stojala za kableEkološki senzor in svetlost zaslona
- Preprečevanje prevračanja – pritrjevanje televizorja na steno
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Svarīgas drošības instrukcijas
- Jaunā televizora funkcijas
- Papildpiederumi
- Smart Touch Control pults izmantošana
- Tālvadības pults izmantošana
- Televizora ieslēgšana
- Televizora iebūvētā kamera un Mikrofons
- Univ. pults iestatīšana
- Video avotu pārslēgšana
- Evolution Kit komplekta slots (komplekts nopērkams atsevišķi)
- Savienojums ar tīklu
- 3D aktīvās brilles
- Kas ir attālinātais atbalsts?
- Televizora uzstādīšana pie sienas, izmantojot sienas montāžas kronšteina komplektu (papildaprīkojums)
- Uzglabāšana un apkope
- Vada turētāja statīva nostiprināšanaEkol. sensors un ekrāna spilgtums
- Padoms – Televizora piestiprināšana pie sienas
- Specifikācijas - televizora
- Licences
- Svarbios saugos instrukcijos
- Jūsų naujojo televizoriaus funkcijos
- Priedai
- „Smart Touch Control“ naudojimas
- Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą
- Kaip įjungti televizorių
- Įmontuota televizoriaus vaizdo kamera ir Mikrofonas
- Un. nuot. vald. pul. sąr.
- Vaizdo šaltinių perjungimas
- Įrenginio „Evolution Kit“ lizdas (įrenginys parduodamas atskirai)
- Prijungimas prie tinklo
- „3D Active“ akiniai
- Kas yra nuotolinė pagalba?
- Televizoriaus kabinimas ant sienos naudojant sieninio laikiklio komplektą (pasirinktinai)
- Laikymas ir priežiūra
- Laido laikiklio stovo surinkimasEkonominis jutiklis ir ekrano šviesumas
- Kaip išvengti pasvirimo – televizoriaus tvirtinimas prie sienos
- Techniniai parametrai – televizorius
- Licencijos
- Olulised ohutusjuhised
- Teie uue teleri funktsioonid
- Lisatarvikud
- Smart Touch Controli kasutamine
- Kaugjuhtimispuldi kasutamine
- Teleri sisselülitamine
- Sisseehitatud TV-kaamera ja Mikrofon
- Universaalpuldi seadistus
- Videoallikate vahetamine
- Evolution Kiti pesa (Kit on müügil eraldi)
- Võrguga ühendamine
- 3D-aktiivprillid
- Mis on kaugtugi?
- Teleri kinnitamine seinale, kasutades seinakomplekti (valikuline)
- Hoiustamine ja hooldamine
- Kaablihoidiku aluse paigaldamineEco Sensor ja ekraani heledus
- Ümberkukkumise vältimine – teleri kinnitamine seinale
- Tehnilised andmed – teler
- Litsentsid