Philips Grind & Brew Cafetière: 9 Garantie et
9 Garantie et: Philips Grind & Brew Cafetière

• Utilisez des grains de café à l’arôme plus intense
9 Garantie et
ou au goût plus fort.
• Assurez-vous que le nombre de tasses
assistance
sélectionné correspond à la quantité d’eau dans
le réservoir.
Si vous avez besoin d’une assistance ou
d’informations supplémentaires, consultez le site
Lorsque j’utilise du café moulu, le café est trop
Web www.philips.com/support ou lisez le
léger.
dépliant séparé sur la garantie internationale.
• Assurez-vous que la quantité de café moulu
dans le ltre correspond à la quantité d’eau
dans le réservoir d’eau. Notez que l’appareil
utilise toute l’eau présente dans le réservoir.
10 Dépannage
• Utilisez un café moulu à l’arôme plus intense ou
au goût plus fort.
Cette rubrique présente les problèmes les plus
• Pour plus d’intensité, augmentez la quantité de
courants que vous pouvez rencontrer avec votre
café moulu ou diminuez la quantité d’eau.
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous,
Le ltre déborde lorsque je retire la verseuse au
rendez-vous sur www.philips.com/support
cours d’un cycle de préparation.
pour consulter les questions fréquemment
• Si vous retirez la verseuse pendant plus de
posées, ou contactez le Service Consommateurs
20 secondes pendant le cycle de préparation
de votre pays.
du café, le système stop-goutte risque de faire
déborder le porte-ltre. Notez également que
L’appareil ne fonctionne pas.
le café prend tout son arôme uniquement à la
• Branchez le cordon d’alimentation sur la prise
n d’un cycle complet. Nous vous conseillons
secteur et appuyez sur le bouton marche/arrêt
donc de ne pas retirer la verseuse et de ne pas
sur le devant de l’appareil pour l’allumer.
servir le café tant que le cycle de préparation
• Assurez-vous que la tension indiquée sur
n’est pas terminé.
FRANÇAIS
l’appareil correspond bien à la tension secteur
locale.
L’appareil continue à goutter, longtemps après la
• Remplissez le réservoir d’eau.
n du cycle de préparation du café.
• Fermez le couvercle du bac à grains.
• Ce phénomène est causé par la condensation
de la vapeur. Il est tout à fait normal que
Lorsque j’utilise le moulin, le café est trop léger.
l’appareil goutte pendant quelques instants.
• Assurez-vous que le nombre de tasses
• Si l’appareil n’arrête pas de goutter, le système
sélectionné à l’aide du bouton pour 2-10 tasses
stop-goutte est peut-être obstrué. Pour
correspond à la quantité d’eau dans le réservoir
nettoyer le système stop-goutte, tirez sur la
d’eau. Notez que la machine à café utilise toute
languette du support pour porte-ltre sur le
l’eau présente dans le réservoir.
côté droit de la cafetière ltre pour ouvrir le
• Réglez le bouton de sélection d’intensité sur
support. Retirez le porte-ltre. Ensuite, rincez
« strong » (fort) pour changer l’intensité
le porte-ltre et le système stop-goutte sous
du café.
le robinet.
• Lorsque vous utilisez des grains de café, veillez
• Si vous retirez la verseuse pendant plus de
à ne pas appuyer sur le bouton de mouture du
20 secondes pendant le cycle de préparation
café car cela désactive le moulin.
du café, le système stop-goutte risque de faire
déborder le porte-ltre.
75

Le café n’est pas assez chaud.
• Préchauffez la verseuse à l’eau chaude avant de
préparer du café.
• Le café dans la verseuse refroidit plus
rapidement si vous ne préparez que quelques
tasses. Le café reste chaud plus longtemps
si vous préparez 10 tasses, c’est-à-dire une
verseuse pleine.
• Utilisez des tasses à parois nes car celles-ci
absorbent moins de chaleur que les tasses à
parois épaisses.
• N’utilisez pas de lait qui vient de sortir du
réfrigérateur.
• Détartrez l’appareil. Consultez la section
« Détartrage de la machine à café » du chapitre
« Nettoyage et entretien ».
L’appareil ne nettoie pas le bac à grains.
• Assurez-vous que l’appareil est branché.
• Assurez-vous que le couvercle du bac à
grains est ouvert avant de maintenir enfoncé
le bouton de sélection d’intensité pendant
4 secondes.
• Maintenez enfoncé le bouton de sélection
d’intensité pendant 4 secondes jusqu’à ce que
le moulin commence le nettoyage.
L’appareil fonctionne, mais émet un signal sonore.
• Vériez si le couvercle du bac à grains est
correctement fermé.
76
Оглавление
- 1 Introduction
- 4 Beforerstuse
- 5 Using the appliance
- 6 Cleaning and maintenance
- 7 Ordering accessories 10 Troubleshooting
- 1 Introduktion
- 4 Førapparatettages
- 5 Sådan bruges apparatet
- 6 Rengøringog
- 8 Miljøhensyn
- 1 Einführung 3 Wichtig
- 4 Vor dem ersten Gebrauch
- 5 Das Gerät benutzen
- 6 Reinigung und
- 7 Zubehör bestellen
- 8 Umwelt
- 1 Johdanto
- 4 Käyttöönotto
- 5 Käyttö
- 6 Puhdistusjahoito
- 9 Takuujatuki
- 1 Introduction
- 4 Avantlapremière
- 5 Utilisation de l’appareil
- 6 Nettoyageet
- 7 Commande d’accessoires
- 9 Garantie et
- 1 Introduzione
- 4 Primo utilizzo
- 5 Modalitàd’uso
- 6 Pulizia e manutenzione
- 7 Ordinazione degli 10 Risoluzione dei accessori problemi
- 1 Кіріспе
- 4 Алғашқолданар
- 5 Құрылғыны пайдалану
- 6 Тазалаужәне күтіпұстау
- 9 Кепілдікжәне
- 1 소개
- 4 처음사용전
- 5 제품사용
- 6 청소및유지관리
- 9 보증및지원
- 1 Introductie 3 Belangrijk
- 4 Voor het eerste
- 5 Het apparaat gebruiken
- 6 Reiniging en
- 7 Accessoires bestellen
- 9 Garantie en
- 1 Innledning
- 4 Førførstegangs
- 5 Bruke apparatet
- 6 Rengjøringog vedlikehold
- 7 Bestilletilbehør
- 8 Miljø
- 1 Введение 3 Важная
- 4 Передпервым использованием
- 5 Использование прибора
- 6 Очисткаиуход
- 7 Заказаксессуаров
- 8 Защита
- 1 Introduktion
- 4 Föreförsta
- 5 Användaapparaten
- 6 Rengöring och
- 7 Beställa tillbehör
- 10Felsökning
- 1 Вступ 3 Важлива
- 4 Передпершим
- 5 Застосування пристрою
- 6 Чищеннятадогляд
- 7 Замовлення приладь
- 8 Навколишнє
- 1 简介
- 4 首次使用之前
- 5 使用本产品
- 6 清洁和保养
- 7 订购附件
- 10故障种类和处理方法