Philips Grind & Brew Cafetière: 8 Umwelt
8 Umwelt: Philips Grind & Brew Cafetière

Das Gerät funktioniert nicht.
8 Umwelt
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter an der
• Geben Sie das Gerät am Ende der
Vorderseite des Geräts, um es einzuschalten.
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf
Bringen Sie es zum Recycling zu einer
dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise
übereinstimmt.
tragen Sie zum Umweltschutz bei.
• Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.
• Schließen Sie den Deckel der
Kaffeebohnenschütte.
Wenn ich das Mahlwerk verwende, ist der
Kaffee zu schwach.
• Vergewissern Sie sich, dass die Anzahl der
Tassen, die Sie mit der 2-10 CUPS-Taste
auswählen, mit der Wassermenge im
DEUTSCH
Wasserbehälter übereinstimmt. Bitte beachten
Sie, dass der Kaffeeautomat das ganze Wasser
im Wasserbehälter verbraucht.
• Verwenden Sie die Taste zur Einstellung der
9 Garantie und
Kaffeestärke, um die Kaffeestärke auf “stark”
einzustellen.
Support
• Wenn Sie Kaffeebohnen verwenden,
vergewissern Sie sich, dass Sie nicht die Taste
Für Unterstützung und weitere Informationen
für gemahlenen Kaffee drücken, da dies das
besuchen Sie die Philips Website unter
Mahlwerk ausschaltet.
www.philips.com/support,oder lesen
• Verwenden Sie eine stärkere Kaffeesorte mit
Sie die internationale Garantieschrift.
mehr Aroma.
• Vergewissern Sie sich, dass die richtige Menge
Wasser für die ausgewählte Anzahl an Tassen
im Wasserbehälter zur Verfügung steht.
10Fehlerbehebung
Wenn ich gemahlenen Kaffee verwende, ist der
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme
Kaffee zu schwach.
zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten
• Vergewissern Sie sich, dass die Menge des
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
gemahlenen Kaffees im Filter mit der Menge
nachstehenden Informationen nicht beheben
des Wassers im Wasserbehälter übereinstimmt.
können, besuchen Sie unsere Website unter:
Bitte beachten Sie, dass das Gerät das ganze
www.philips.com/supportfür eine Liste mit
Wasser im Wasserbehälter verbraucht.
häug gestellten Fragen, oder wenden Sie sich
• Verwenden Sie eine stärkere Sorte gemahlenen
an das Service-Center in Ihrem Land.
Kaffee mit mehr Aroma.
• Um die Kaffeestärke zu erhöhen, verwenden Sie
mehr gemahlenen Kaffee oder weniger Wasser.
45

Der Filter läuft über, wenn ich die Kanne während
Das Gerät beginnt nicht mit der Reinigung der
des Brühvorgangs aus dem Gerät nehme.
Kaffeebohnenschütte.
• Wenn Sie die Kanne während des Brühvorgangs
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die
für mehr als 20 Sekunden herausnehmen,
Stromversorgung angeschlossen ist.
verursacht die Tropf-Stopp-Funktion ein
• Vergewissern Sie sich, dass der Deckel der
Überlaufen des Filterkorbs. Der Kaffee
Kaffeebohnenschütte geöffnet ist, bevor Sie
entfaltet erst am Ende des Brühvorgangs
die Taste zur Einstellung der Kaffeestärke
sein volles Aroma, daher sollten Sie keinen
4 Sekunden gedrückt halten.
Kaffee entnehmen, bevor der Brühvorgang
• Halten Sie die Taste zur Einstellung der
abgeschlossen ist.
Kaffeestärke 4 Sekunden gedrückt, bis die
Mühle beginnt, sich zu reinigen.
Das Gerät tropft noch eine Weile nach Ablauf des
Brühvorgangs.
Das Gerät funktioniert nicht, aber es gibt
• Das Tropfen wird durch die Kondensation von
Signaltöne aus.
Dampf verursacht. Es ist völlig normal, dass das
• Überprüfen Sie, ob der Deckel der
Gerät noch eine Weile tropft.
Kaffeebohnenschütte ordnungsgemäß
• Wenn das Tropfen nicht aufhört, ist der Tropf-
geschlossen ist.
Stopp möglicherweise verstopft. Um den Tropf-
Stopp zu reinigen, ziehen Sie an der Lasche
des Filterkorbhalters auf der rechten Seite der
Kaffeemaschine, um den Behälter zu öffnen.
Nehmen Sie den Filterkorb heraus. Spülen
Sie den Filterkorb und den Tropf-Stopp unter
ießendem Wasser.
• Wenn Sie die Kanne während des Brühvorgangs
für länger als 20 Sekunden herausnehmen,
verursacht die Tropf-Stopp-Funktion ein
Überlaufen des Filterkorbs.
Der Kaffee ist nicht heiß genug.
• Erwärmen Sie die Kanne mit heißem Wasser,
bevor Sie den Kaffee zubereiten.
• Der Kaffee kühlt schneller in der Kanne ab,
wenn Sie nur ein paar Tassen zubereiten. Der
Kaffee bleibt länger heiß, wenn Sie 10 Tassen -
was einer vollen Kanne entspricht - zubereiten.
• Verwenden Sie dünnwandige Tassen, da diese
dem Kaffee weniger Wärme entziehen als
dickwandige Tassen.
• Benutzen Sie keine Milch, die direkt aus dem
Kühlschrank kommt.
• Entkalken Sie das Gerät. Siehe Abschnitt
“Die Kaffeemaschine entkalken” in Kapitel
“Reinigung und Wartung”.
46
Оглавление
- 1 Introduction
- 4 Beforerstuse
- 5 Using the appliance
- 6 Cleaning and maintenance
- 7 Ordering accessories 10 Troubleshooting
- 1 Introduktion
- 4 Førapparatettages
- 5 Sådan bruges apparatet
- 6 Rengøringog
- 8 Miljøhensyn
- 1 Einführung 3 Wichtig
- 4 Vor dem ersten Gebrauch
- 5 Das Gerät benutzen
- 6 Reinigung und
- 7 Zubehör bestellen
- 8 Umwelt
- 1 Johdanto
- 4 Käyttöönotto
- 5 Käyttö
- 6 Puhdistusjahoito
- 9 Takuujatuki
- 1 Introduction
- 4 Avantlapremière
- 5 Utilisation de l’appareil
- 6 Nettoyageet
- 7 Commande d’accessoires
- 9 Garantie et
- 1 Introduzione
- 4 Primo utilizzo
- 5 Modalitàd’uso
- 6 Pulizia e manutenzione
- 7 Ordinazione degli 10 Risoluzione dei accessori problemi
- 1 Кіріспе
- 4 Алғашқолданар
- 5 Құрылғыны пайдалану
- 6 Тазалаужәне күтіпұстау
- 9 Кепілдікжәне
- 1 소개
- 4 처음사용전
- 5 제품사용
- 6 청소및유지관리
- 9 보증및지원
- 1 Introductie 3 Belangrijk
- 4 Voor het eerste
- 5 Het apparaat gebruiken
- 6 Reiniging en
- 7 Accessoires bestellen
- 9 Garantie en
- 1 Innledning
- 4 Førførstegangs
- 5 Bruke apparatet
- 6 Rengjøringog vedlikehold
- 7 Bestilletilbehør
- 8 Miljø
- 1 Введение 3 Важная
- 4 Передпервым использованием
- 5 Использование прибора
- 6 Очисткаиуход
- 7 Заказаксессуаров
- 8 Защита
- 1 Introduktion
- 4 Föreförsta
- 5 Användaapparaten
- 6 Rengöring och
- 7 Beställa tillbehör
- 10Felsökning
- 1 Вступ 3 Важлива
- 4 Передпершим
- 5 Застосування пристрою
- 6 Чищеннятадогляд
- 7 Замовлення приладь
- 8 Навколишнє
- 1 简介
- 4 首次使用之前
- 5 使用本产品
- 6 清洁和保养
- 7 订购附件
- 10故障种类和处理方法