Philips Grind & Brew Cafetière: 8 Защита
8 Защита: Philips Grind & Brew Cafetière

Прибор не работает.
8 Защита
• Включите прибор, вставив вилку сетевого
шнура в розетку электросети и нажав кнопку
окружающейсреды
питания на передней панели прибора.
• Проверьте, соответствует ли напряжение,
• После окончания срока службы
указанное на приборе, напряжению в сети.
не выбрасывайте прибор вместе с
• Налейте в емкость воды.
бытовыми отходами. Передайте его в
• Закройте крышку желоба для зерен.
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
При использовании кофемолки кофе
окружающую среду.
получается некрепким.
• Убедитесь, что количество чашек, выбранное
с помощью кнопки приготовления
2–10 чашек кофе, соответствует количеству
воды в емкости для воды. Примите во
внимание, что кофеварка использует всю
воду, имеющуюся в емкости для воды.
• С помощью кнопки выбора крепости кофе
выберите настройку “крепкий”.
• При использовании кофейных зерен
убедитесь, что не нажата кнопка
приготовления предварительно молотого
кофе, так как при этом кофемолка будет
9 Гарантияи
отключена.
• Используйте кофейные зерна более крепких
поддержка
сортов или с более насыщенным ароматом.
• Убедитесь, что выбранное количество чашек
Для получения поддержки или информации
соответствует объему воды в емкости для
посетите веб-сайт www.philips.com/support
воды.
или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
При использовании предварительно молотого
кофе напиток получается некрепким.
• Убедитесь, что количество молотого кофе
в фильтре соответствует количеству воды в
10Поискиустранение
емкости для воды. Примите во внимание, что
прибор использует всю воду, имеющуюся в
неисправностей
емкости для воды.
• Используйте молотый кофе более крепких
Данная глава посвящена наиболее
сортов или с более насыщенным ароматом.
распространенным проблемам, возникающим
• Для приготовления более крепкого кофе
при использовании прибора. Если самостоятельно
увеличьте количество предварительно
справиться с возникшими проблемами не
молотого кофе или уменьшите количество
удается, см. список часто задаваемых вопросов
воды.
на веб-странице www.philips.com/support или
обратитесь в центр поддержки потребителей в
вашей стране.
166

При снятии кувшина с прибора во время
• Проведите очистку прибора от накипи.
процесса приготовления кофе фильтр
См. раздел “Очистка кофеварки от накипи”
переполняется.
в главе “Очистка и уход”.
• Если во время цикла приготовления кувшин
снят с прибора более чем на 20 секунд,
Не включается очистка желоба для кофейных
срабатывает система “капля-стоп”, а кофе
зерен.
проливается через корзинку фильтра. Также
• Убедитесь, что прибор подключен к
примите во внимание, что до завершения
электросети.
цикла приготовления вкус кофе не будет
• Перед тем как нажать кнопку выбора
полным и насыщенным. Поэтому мы не
крепости и удерживать ее в течение
РУССКИЙ
рекомендуем снимать кувшин и наливать
4 секунд, убедитесь, что крышка желоба
кофе до завершения цикла приготовления.
для кофейных зерен открыта.
• Нажмите и удерживайте кнопку выбора
Кофе продолжает капать еще долгое время
крепости в течение 4 секунд, пока не
после завершения приготовления.
начнется процесс очистки кофемолки.
• Это обусловлено конденсацией пара.
Поступление капель из прибора в течение
Прибор работает, но издает звуковой сигнал.
некоторого времени является нормой.
• Убедитесь, что крышка желоба для кофейных
• Если поступление капель не прекращается,
зерен плотно закрыта.
возможно, засорена система “капля-стоп”.
Чтобы очистить эту систему, потяните
за ярлык держателя корзинки фильтра,
расположенный в правой части кофеварки,
и откройте держатель. Извлеките корзинку
фильтра, промойте ее и систему “капля-стоп”
под водопроводной водой.
• Если во время приготовления кувшин
снят с прибора более чем на 20 секунд,
срабатывает система “капля-стоп”, и кофе
проливается через корзинку фильтра.
Кофе недостаточно горячий.
• Перед приготовлением кофе ополосните
кувшин горячей водой, чтобы нагреть его.
• При приготовлении нескольких чашек кофе
в кувшине остывает быстрее. Кофе остается
горячим дольше при приготовлении
10 чашек (при максимальном заполнении
кувшина).
• Используйте тонкостенные чашки, так
как они поглощают меньше тепла, чем
толстостенные.
• Не добавляйте молоко прямо из
холодильника.
167
Оглавление
- 1 Introduction
- 4 Beforerstuse
- 5 Using the appliance
- 6 Cleaning and maintenance
- 7 Ordering accessories 10 Troubleshooting
- 1 Introduktion
- 4 Førapparatettages
- 5 Sådan bruges apparatet
- 6 Rengøringog
- 8 Miljøhensyn
- 1 Einführung 3 Wichtig
- 4 Vor dem ersten Gebrauch
- 5 Das Gerät benutzen
- 6 Reinigung und
- 7 Zubehör bestellen
- 8 Umwelt
- 1 Johdanto
- 4 Käyttöönotto
- 5 Käyttö
- 6 Puhdistusjahoito
- 9 Takuujatuki
- 1 Introduction
- 4 Avantlapremière
- 5 Utilisation de l’appareil
- 6 Nettoyageet
- 7 Commande d’accessoires
- 9 Garantie et
- 1 Introduzione
- 4 Primo utilizzo
- 5 Modalitàd’uso
- 6 Pulizia e manutenzione
- 7 Ordinazione degli 10 Risoluzione dei accessori problemi
- 1 Кіріспе
- 4 Алғашқолданар
- 5 Құрылғыны пайдалану
- 6 Тазалаужәне күтіпұстау
- 9 Кепілдікжәне
- 1 소개
- 4 처음사용전
- 5 제품사용
- 6 청소및유지관리
- 9 보증및지원
- 1 Introductie 3 Belangrijk
- 4 Voor het eerste
- 5 Het apparaat gebruiken
- 6 Reiniging en
- 7 Accessoires bestellen
- 9 Garantie en
- 1 Innledning
- 4 Førførstegangs
- 5 Bruke apparatet
- 6 Rengjøringog vedlikehold
- 7 Bestilletilbehør
- 8 Miljø
- 1 Введение 3 Важная
- 4 Передпервым использованием
- 5 Использование прибора
- 6 Очисткаиуход
- 7 Заказаксессуаров
- 8 Защита
- 1 Introduktion
- 4 Föreförsta
- 5 Användaapparaten
- 6 Rengöring och
- 7 Beställa tillbehör
- 10Felsökning
- 1 Вступ 3 Важлива
- 4 Передпершим
- 5 Застосування пристрою
- 6 Чищеннятадогляд
- 7 Замовлення приладь
- 8 Навколишнє
- 1 简介
- 4 首次使用之前
- 5 使用本产品
- 6 清洁和保养
- 7 订购附件
- 10故障种类和处理方法