Philips Grind & Brew Cafetière – страница 9
Инструкция к Philips Grind & Brew Cafetière

10 Для подтверждения нажмите на
2 Поверните регулятор для настройки
центр регулятора. Для начала процесса
значения часа.
приготовления снова нажмите на центр
регулятора.
РУССКИЙ
3 Для подтверждения значения часа
нажмите на центр регулятора.
11 Не снимайте кувшин, пока не закончится
процесс приготовления.
D
Примечание
После завершения приготовления из
корзинки фильтра в течение нескольких
секунд капает кофе.
5.4Установкатаймера
С помощью таймера можно установить время
запуска процесса приготовления.
• На дисплее начнет мигать
1 Нажмите кнопку таймера.
индикация минут, что указывает на
необходимость установки значения
минут.
4 Поверните регулятор для настройки
значения минут.
• На дисплее начнет мигать индикация
00:00, что указывает на необходимость
установки таймера.
161

5 Для подтверждения значения минут
1 Выключите прибор, нажав на кнопку
нажмите на центр регулятора.
включения/выключения на передней панели
прибора.
• Таймер установлен, процесс
приготовления начнется в
2 Выньте вилку сетевого шнура из розетки
установленное время.
электросети.
3 Очистите внешнюю поверхность
5.5Система“капля-стоп”
кофеварки влажной тканью.
Система “капля-стоп” позволяет снимать
кувшин с кофеварки до завершения
приготовления кофе. При снятии кувшина
система “капля-стоп” останавливает поток
кофе.
D
Примечание
Если снять кувшин, процесс приготовления
кофе не завершится. Если кувшин не будет
снова установлен в прибор в течение
20 секунд, корзинка фильтра переполнится.
4 Очистите корзинку фильтра и кувшин в
посудомоечной машине или в горячей воде
с добавлением небольшого количества
моющего средства.
6 Очисткаиуход
6.2Очисткажелобадля
кофейныхзерен
6.1Очисткапослекаждого
При переключении контейнеров для зерен
использования
и при использовании разных сортов кофе в
приборе будут неизбежно оставаться остатки
BПредупреждение
кофе с предыдущего цикла приготовления,
Запрещаетсяпогружатьприборвводуили
которые могут повлиять на вкус готового
другиежидкости,атакжепромыватьегопод
напитка. Во избежание смешивания
струейводы.
свежемолотого кофе и остатков кофе
очищайте желоб для кофейных зерен каждые
1–2 недели или каждый раз при выборе
другого сорта кофе. Для оптимального вкуса
напитка при выборе нового сорта кофейных
зерен следуйте рекомендациям ниже.
162

1 Выключите прибор, нажав на кнопку
включения/выключения на передней
панели прибора.
DПримечание
РУССКИЙ
Чтобы быстро очистить желоб для
кофейных зерен только с помощью
щеточки, перейдите к шагу 7. Чтобы
2 Чтобы открыть держатель корзинки
остатки кофе в желобе не повлияли на вкус
фильтра, потяните за ярлык,
напитка, перейдите к шагу 6.
расположенный в правой части кофеварки.
6 Нажмите и удерживайте кнопку выбора
крепости в течение 4 секунд.
3 Возьмите бумажный фильтр (тип 1x4 или
№ 4) и сложите склеенные края, чтобы
• Начнется процесс очистки кофемолки.
избежать разрывов и смятия. Установите
7 По окончании очистки кофемолки
бумажный фильтр в корзинку фильтра.
сметите частицы молотого кофе в нижнюю
часть желоба с помощью щеточки для
очистки.
4 Закройте держатель корзинки фильтра.
5 Вставьте плоский конец щеточки для
очистки в механизм блокировки желоба
• Частицы молотого кофе попадут в
для кофейных зерен и нажмите на нее.
корзинку фильтра.
B
Предупреждение
Небросайтещеточкувжелобдля
кофейныхзерен.
163

8 Закройте крышку желоба для зерен.
4 Установите пустой кувшин в устройство.
9 Извлеките бумажный фильтр с остатками
молотого кофе и выбросите его.
6.3Очисткакофеваркиот
накипи
При увеличении количества пара или времени
приготовления кофе проведите очистку
кофеварки от накипи. Очистку от накипи
рекомендуется проводить раз в два месяца.
Для удаления накипи используйте только
белый уксус, так как другие средства могут
5 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
повредить кофеварку.
электросети.
6 Включите прибор, нажав на кнопку
B
Предупреждение
включения/выключения на передней панели
Никогданеиспользуйтедляочистки
прибора.
отнакипиуксусиуксуснуюкислотув
концентрации8%иболее,натуральныйуксус,
средствадляудалениянакипивпорошках
илитаблетках.
1 Откройте крышку емкости для воды.
2 Налейте в емкость для воды 8 чашек
белого уксуса (4 %) и 2 чашки воды.
• Загорится дисплей.
7 Нажмите кнопку выбора крепости, с
помощью регулятора выберите настройку
предварительно молотого кофе.
3 Установите бумажный фильтр (номер 4)
в корзинку фильтра и закройте держатель
корзинки фильтра.
164

8 Для подтверждения нажмите на
11 Дважды нажмите на центр регулятора,
центр регулятора. Для начала процесса
чтобы завершить цикл приготовления.
приготовления снова нажмите на центр
регулятора.
РУССКИЙ
12 Слейте воду из кувшина и выбросьте
использованный бумажный фильтр.
9 Дождитесь, когда половина раствора
13 Наполните резервуар холодной водой и
уксуса с водой поступит в кувшин. Нажмите
нажмите на центр регулятора дважды для
кнопку включения/выключения, чтобы
начала нового цикла приготовления. После
остановить процесс приготовления, и
того как кофеварка полностью завершит
оставьте раствор на 15 минут.
работу, слейте воду из кувшина.
14 Повторяйте шаг 13 до тех пор, пока не
исчезнет запах или привкус уксуса.
15 Очистите корзинку фильтра и кувшин в
посудомоечной машине или в горячей воде
с добавлением небольшого количества
моющего средства.
16 Выключите прибор, нажав на кнопку
включения/выключения на передней панели
прибора.
10 Включите прибор, нажав кнопку включения/
выключения.
7 Заказаксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
посетите веб-сайт www.shop.philips.com/
service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете
обратиться в местный центр поддержки
потребителей Philips (контактные данные
указаны на гарантийном талоне).
165

Прибор не работает.
8 Защита
• Включите прибор, вставив вилку сетевого
шнура в розетку электросети и нажав кнопку
окружающейсреды
питания на передней панели прибора.
• Проверьте, соответствует ли напряжение,
• После окончания срока службы
указанное на приборе, напряжению в сети.
не выбрасывайте прибор вместе с
• Налейте в емкость воды.
бытовыми отходами. Передайте его в
• Закройте крышку желоба для зерен.
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
При использовании кофемолки кофе
окружающую среду.
получается некрепким.
• Убедитесь, что количество чашек, выбранное
с помощью кнопки приготовления
2–10 чашек кофе, соответствует количеству
воды в емкости для воды. Примите во
внимание, что кофеварка использует всю
воду, имеющуюся в емкости для воды.
• С помощью кнопки выбора крепости кофе
выберите настройку “крепкий”.
• При использовании кофейных зерен
убедитесь, что не нажата кнопка
приготовления предварительно молотого
кофе, так как при этом кофемолка будет
9 Гарантияи
отключена.
• Используйте кофейные зерна более крепких
поддержка
сортов или с более насыщенным ароматом.
• Убедитесь, что выбранное количество чашек
Для получения поддержки или информации
соответствует объему воды в емкости для
посетите веб-сайт www.philips.com/support
воды.
или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
При использовании предварительно молотого
кофе напиток получается некрепким.
• Убедитесь, что количество молотого кофе
в фильтре соответствует количеству воды в
10Поискиустранение
емкости для воды. Примите во внимание, что
прибор использует всю воду, имеющуюся в
неисправностей
емкости для воды.
• Используйте молотый кофе более крепких
Данная глава посвящена наиболее
сортов или с более насыщенным ароматом.
распространенным проблемам, возникающим
• Для приготовления более крепкого кофе
при использовании прибора. Если самостоятельно
увеличьте количество предварительно
справиться с возникшими проблемами не
молотого кофе или уменьшите количество
удается, см. список часто задаваемых вопросов
воды.
на веб-странице www.philips.com/support или
обратитесь в центр поддержки потребителей в
вашей стране.
166

При снятии кувшина с прибора во время
• Проведите очистку прибора от накипи.
процесса приготовления кофе фильтр
См. раздел “Очистка кофеварки от накипи”
переполняется.
в главе “Очистка и уход”.
• Если во время цикла приготовления кувшин
снят с прибора более чем на 20 секунд,
Не включается очистка желоба для кофейных
срабатывает система “капля-стоп”, а кофе
зерен.
проливается через корзинку фильтра. Также
• Убедитесь, что прибор подключен к
примите во внимание, что до завершения
электросети.
цикла приготовления вкус кофе не будет
• Перед тем как нажать кнопку выбора
полным и насыщенным. Поэтому мы не
крепости и удерживать ее в течение
РУССКИЙ
рекомендуем снимать кувшин и наливать
4 секунд, убедитесь, что крышка желоба
кофе до завершения цикла приготовления.
для кофейных зерен открыта.
• Нажмите и удерживайте кнопку выбора
Кофе продолжает капать еще долгое время
крепости в течение 4 секунд, пока не
после завершения приготовления.
начнется процесс очистки кофемолки.
• Это обусловлено конденсацией пара.
Поступление капель из прибора в течение
Прибор работает, но издает звуковой сигнал.
некоторого времени является нормой.
• Убедитесь, что крышка желоба для кофейных
• Если поступление капель не прекращается,
зерен плотно закрыта.
возможно, засорена система “капля-стоп”.
Чтобы очистить эту систему, потяните
за ярлык держателя корзинки фильтра,
расположенный в правой части кофеварки,
и откройте держатель. Извлеките корзинку
фильтра, промойте ее и систему “капля-стоп”
под водопроводной водой.
• Если во время приготовления кувшин
снят с прибора более чем на 20 секунд,
срабатывает система “капля-стоп”, и кофе
проливается через корзинку фильтра.
Кофе недостаточно горячий.
• Перед приготовлением кофе ополосните
кувшин горячей водой, чтобы нагреть его.
• При приготовлении нескольких чашек кофе
в кувшине остывает быстрее. Кофе остается
горячим дольше при приготовлении
10 чашек (при максимальном заполнении
кувшина).
• Используйте тонкостенные чашки, так
как они поглощают меньше тепла, чем
толстостенные.
• Не добавляйте молоко прямо из
холодильника.
167

3.1Fara
1 Introduktion
• Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon
annan vätska och skölj den inte under kranen.
Grattis till inköpet och välkommen till Philips!
För att dra maximal nytta av den support som
3.2 Varning
Philips erbjuder kan du registrera din produkt
• Kontrollera att den nätspänning som anges på
på www.philips.com/welcome.
apparatens undersida motsvarar den lokala
nätspänningen innan du kopplar in den.
• Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, något av Philips
2 Allmänbeskrivning
auktoriserade serviceombud eller liknande
behöriga personer för att undvika olyckor.
1 Filterkorg
• Den här apparaten kan användas av barn
2 Filterkorghållare
som är 8 år och äldre och av med olika
3 Vattennivåindikator
funktionshinder, eller som inte har kunskap om
4 Lock till vattenbehållaren
hur apparaten används så länge de övervakas
5 Bönbehållarlock
och får instruktioner angående säker
6 Behållarväljare
användning och förstår riskerna som medföljer.
7 Grovleksvred
• Rengöring och underhåll bör inte göras av barn
8 Duobehållare för kaffebönor
under 8 år om de inte är under tillsyn av vuxen.
9 Lock till rännan för kaffebönor
• Se till att apparaten och dess sladd är utom
10 Ränna för kaffebönsutmatare
räckhåll för barn under 8 år.
11 Hål för vattenpåfyllning
• Små barn ska övervakas så att de inte kan leka
12 Teckenfönster
med apparaten.
A Ikonförförmaletkaffe
• Se till att nätsladden inte hänger över kanten på
B Antal koppar
bordet eller arbetsbänken där apparaten står.
C Kaffekoppsikon
• Rör inte vid apparatens malskivor, i synnerhet
D Ikonförvalavkaffebönsstyrka
då apparaten är ansluten till elnätet.
E Knappförvalavstyrka
• Förvara förpackningsmaterialet (plastpåsar,
F Timerknapp
kartong osv.) utom räckhåll för barn, eftersom
G Timangivelse
det inte är en leksak.
H Minutangivelse
• Rör inte vid apparatens varma delar när den
I Timerikon
används.
13 På/av-knapp
• Apparaten är utvecklad för att mala
14 Lock till glaskanna
kaffebönor och brygga kaffe. Använd den på
15 Glaskanna
rätt sätt och med varsamhet så att du inte
16 Rengöringsborste
bränner dig på hett vatten eller ånga.
• Töm inte vattenbehållaren genom att
luta apparaten eftersom kan det skada
apparaten. Töm bara vattenbehållaren enligt
3 Viktigt
sköljningsinstruktionerna.
• Använd inte apparaten om stickkontakten,
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
nätsladden eller själva apparaten är skadad.
apparaten och spara den för framtida bruk.
168

SVENSKA
169

• Om ett problem uppstår som du inte kan lösa
med hjälp av den här användarhandboken
4 Föreförsta
kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land. Om
problemet fortfarande inte kan lösas tar du
användningen
med apparaten till ett av Philips auktoriserade
serviceombud för undersökning och
reparation. Försök inte reparera apparaten
4.1 Ställa klockan
själv. Om du gör det upphör garantin att gälla.
1 Sätt in stickkontakten i vägguttaget.
• På skärmen blinkar 00:00 för att ange att
3.3Försiktighet
du behöver ställa klockan.
• Placera inte apparaten på en varm yta, och
2 Vrid på knappen för att ställa in timme.
förhindra att nätsladden kommer i kontakt
med varma ytor.
• Dra ur sladden om problem uppstår under
malning eller bryggning och innan du rengör
apparaten.
• Flytta inte apparaten medan den är igång.
• Apparaten blir varm under användning. Låt
apparaten svalna innan du ställer undan den.
• Vid bryggning blir den nedre delen av
apparaten och kannans underdel varma.
• Se till att alla delar är med och att apparaten
3 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta
inte är skadad när du har packat upp den.
timme.
Om du känner dig osäker ska du inte använda
apparaten utan kontakta kundtjänsten i ditt
land.
• Apparaten är endast avsedd för normalt
hushållsbruk. Den är inte avsedd för
användning i miljöer som personalkök
i verkstäder, på kontor eller i andra
arbetsmiljöer. Den är inte heller avsedd att
användas av kunder på hotell, motell, bed and
breakfast och i andra boendemiljöer.
• Minuterna börjar blinka för att ange att du
3.4 Elektromagnetiska fält
behöver ställa in minuterna.
(EMF)
4 Vrid på knappen för att ställa in minut.
Den här apparaten från Philips uppfyller alla
standarder för elektromagnetiska fält (EMF).
Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt
instruktionerna i den här användarhandboken
är den säker att använda enligt de vetenskapliga
belägg som nns i dagsläget.
170

5 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta
4 Tryck på på/av-knappen.
minut.
• Teckenfönstret tänds.
6 I teckenfönstret visas den inställda tiden.
5 Tryck på knappen för val av styrka.
Kaffebryggaren är klar för användning.
4.2Sköljaigenomapparaten
Du måste skölja igenom kaffebryggaren en gång
före första användningen.
1 Öppna locket till vattenbehållaren. Fyll på
med rent kallvatten till vattenbehållarens
markering för 8 koppar.
6 Vrid på knappen för att välja inställningen för
förmalet kaffe.
D
Obs!
Lägg inte i kaffebönor eller malet kaffe i
apparaten.
2 Stäng locket till vattenbehållaren.
3 Ställ kannan i apparaten.
• Ikonen för förmalet kaffe tänds.
171

7 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta.
5.2Medkaffebönor
Tryck sedan i mitten av knappen en gång till
för att starta spolningsprocessen.
BVarning!
Håll alltid locket till vattenbehållaren stängt
närdufyllerbehållarenförkaffebönormed
kaffebönor.Annarskankaffebönorramlaneri
vattenbehållarenochblockerapåfyllningshålet
förvatten.
1 Ta av locket från behållaren för kaffebönor.
8 Kör apparaten tills spolningsprocessen är
slutförd.
9 Töm kannan.
5 Användaapparaten
2 Fyll duobehållaren för kaffebönor med
kaffebönor. Du kan fylla duobehållaren för
kaffebönor med två olika typer av kaffebönor.
5.1Fyllapåvattenbehållaren
Se till att det nns tillräckligt med kaffebönor i
1 Öppna locket till vattenbehållaren och fyll
behållaren för mängden kaffe du vill brygga.
vattenbehållaren med den mängd kallt vatten
som krävs.
D
Obs!
Se alltid till att behållaren för kaffebönor är
När du öppnar locket till vattenbehållaren
minst halvfull.
nns det markeringar för 2 till 10 koppar
på insidan av apparaten. Du kan använda
B
Varning!
markeringarna för att bestämma hur mycket
Förattförhindraattkvarnenblockeras,
vatten du ska hälla i vattenbehållaren.
använd inte orostade eller karamelliserade
bönor.Viråderdigattanvändakaffebönor
D
Obs!
iställetförespressobönoreftersomdekan
Fyll inte vattenbehållaren över
orsaka skada.
10-koppsmarkeringen.
172

3 Öppna lterkorghållaren genom att dra i
E Tips:
iken på den högra sidan av kaffebryggaren.
Med grovleksvredet kan du välja mellan nio
olika inställningar. Vi har förvalt 3 optimala
inställningar men du kan också välja någon
inställning mellan ikonerna. Vi rekommenderar
att du experimenterar med de olika
malningsinställningarna för att ta reda på vilken
inställning du föredrar.
8 Vrid på behållarväljaren för att välja mellan de
två typerna av kaffebönor.
4 Ta ett papperslter (typ 1x4 eller nummer
4) och vik de förslutna kanterna för att
förhindra att ltret rivs sönder eller viks. Lägg
pappersltret i lterhållaren.
SVENSKA
B
Varning!
Närduväxlarmellanbehållarväljarenför
kaffebönorellerkaffebönor,nnsdetalltid
kafferesterfråndentidigaremalningstypen
avkaffebönor.Rengörrännanförkaffebönor
närduharändrattillennytypavkaffeböna
5 Stäng lterkorghållaren.
förattförhindradet.
6 Ställ kannan i apparaten.
D
Obs!
Beroende på tycke och smak kan du antingen
välja någon av de två typerna av kaffebönor
eller en blandning av båda typerna.
9 Tryck på på/av-knappen på framsidan av
apparaten.
7 Vrid på grovleksvredet för att välja önskad
malningstyp (från n till grov).
• Antalet koppar börjar blinka.
173

10 Välj antalet koppar genom att vrida på
• Den inställda kaffestyrkan visas i
knappen tills önskat antal koppar visas på
teckenfönstret.
skärmen.
E
Tips:
Vi rekommenderar att du experimenterar
med mängden av vatten att ta reda på
vilken styrka du föredrar. Om du väljer ett
antal koppar som är högre än mängden
vatten, blir kaffet starkare. Om du väljer
ett antal koppar som är mindre än
mängden vatten, blir kaffet svagare.
14 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta.
Tryck sedan i mitten av knappen en gång till
D
Obs!
för att starta bryggningsprocessen.
Se till att antalet koppar du väljer med
knappen 2–10 koppar stämmer överens
med mängden vatten i vattenbehållaren. Kom
ihåg att kaffebryggaren använder allt vatten i
vattenbehållaren. Om du väljer ett lägre antal
koppar än mängden vatten blir kaffet blir
svagare än du tänkt.
11 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta
antal koppar.
12 Tryck på knappen för val av styrka.
• Kvarnen mal rätt mängd kaffebönor.
15 Vänta tills kaffebryggaren har slutat brygga
innan du tar bort kannan.
D
Obs!
När bryggningen är klar droppar det kaffe från
lterkorgen i några sekunder.
5.3Medförmaletkaffe
Om du vill använda förmalet kaffe i stället för
• Kaffebönsikonen börjar blinka.
kaffebönor följer du stegen nedan.
13 Vrid på knappen för att välja den önskade
1 Öppna locket till vattenbehållaren och fyll
kaffestyrkan (mild: 1 böna, medel: 2 bönor
vattenbehållaren med den mängd kallt vatten
eller stark: 3 bönor).
som krävs.
174

2 Öppna lterkorghållaren genom att dra i
7 Tryck på på/av-knappen.
iken på den högra sidan av kaffebryggaren.
• Teckenfönstret tänds.
3 Ta ett papperslter (typ 1x4 eller nummer
8 Tryck på knappen för val av styrka.
4) och vik de förslutna kanterna för att
förhindra att ltret rivs sönder eller viks. Lägg
pappersltret i lterhållaren.
SVENSKA
9 Vrid på knappen för att välja inställningen för
förmalet kaffe.
4 Lägg förmalet kaffe i pappersltret.
D
Obs!
Du kan justera kaffestyrkan efter din egen
personliga smak. För en medelstark kopp kaffe
använder du ett kaffemått (cirka 6 g) malet
kaffe för varje kopp (120 ml). För starkare
kaffe använder du 1,5 kaffemått malet kaffe
för varje kopp kaffe.
5 Stäng lterkorghållaren.
• Ikonen för förmalet kaffe tänds.
6 Ställ kannan i apparaten.
175

10 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta.
3 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta
Tryck sedan i mitten av knappen en gång till
timme.
för att starta bryggningsprocessen.
• Minuterna börjar blinka för att ange att du
11 Vänta tills kaffebryggaren har slutat brygga
behöver ställa in minuterna.
innan du tar bort kannan.
4 Vrid på knappen för att ställa in minut.
D
Obs!
När bryggningen är klar droppar det kaffe från
lterkorgen i några sekunder.
5.4 Ställa in timern
Med timern kan du ställa in tiden för när
bryggningen ska starta.
1 Tryck på timerknappen.
5 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta
minut.
• På skärmen blinkar 00:00 för att ange att
du behöver ställa in timern.
2 Vrid på knappen för att ställa in timme.
• Timern är inställd och bryggningen börjar
på den förinställda tiden.
176

5.5 Droppstopp
3 Torka av kaffebryggarens utsida med en
Droppstoppet gör att du kan ta bort kannan från
fuktig trasa.
kaffebryggaren innan bryggningen avslutas. När du
tar bort kannan avbryter droppstoppet ödet av
kaffe in i kannan.
D
Obs!
Bryggningen avbryts inte när du tar bort
kannan. Om du inte ställer tillbaka kannan på sin
plats i apparaten inom 20 sekunder svämmar
lterkorgen över.
4 Rengör lterkorgen och kannan i diskmaskinen
eller med varmt vatten och lite diskmedel.
6 Rengöring och
6.2 Rengöra rännan för
SVENSKA
underhåll
kaffebönor
När du växlar mellan behållarväljaren för
kaffebönor eller kaffebönor kommer det alltid att
6.1Rengöringeftervarje
nnas kvar rester från den tidigare malda typen av
användning
kaffebönor som kan påverka kaffets smak. Rengör
kaffebönsrännan med 1 till 2 veckors mellanrum
BVarning!
eller när du byter behållarväljare för kaffebönor
Sänkaldrignedapparatenivattenellernågon
för att förhindra att nymalet kaffe och rester i
annan vätska och skölj den inte under kranen.
kaffebönsrännan blandas. När du har bytt till en ny
1 Tryck på apparatens på/av-knapp på
typ av kaffebönor följer du stegen nedan för att få
apparatens framsida för att stänga av den.
bästa möjliga smak.
1 Tryck på apparatens på/av-knapp på
apparatens framsida för att stänga av den.
2 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
177

2 Öppna lterkorghållaren genom att dra i
DObs!
iken på den högra sidan av kaffebryggaren.
Om du endast vill rengöra rännan för
kaffebönor snabbt med borsten kan du
fortsätta till steg 7. Om du vill förhindra att
malna kafferester påverkar smaken på de nya
kaffebönorna kan du fortsätta till steg 6.
6 Håll ned knappen för val av styrka
i 4 sekunder.
3 Ta ett papperslter (typ 1x4 eller nummer
4) och vik de förslutna kanterna för att
förhindra att ltret rivs sönder eller viks. Lägg
pappersltret i lterhållaren.
• Kvarnen börjar självrengöras.
7 När kvarnen har avslutat rengöringen kan du
använda rengöringsborsten till att borsta bort
malna kafferester i den undre delen av rännan.
4 Stäng lterkorghållaren.
5 Sätt in den platta änden av rengöringsborstens
handtag i låset på rännan för kaffebönor och
tryck ned den.
• Kafferesterna hamnar i lterkorgen.
B
Varning!
Tappainteborstenirännanför
kaffebönor.
8 Stäng locket till rännan för kaffebönor.
9 Ta bort pappersltret med kafferesterna och
släng det.
178

6.3Kalkaavkaffebryggaren
5 Sätt in stickkontakten i vägguttaget.
Avkalka kaffebryggaren när mängden ånga eller
6 Tryck på apparatens på/av-knapp på
bryggningstiden ökar. Vi rekommenderar att du
apparatens framsida för att starta den.
avkalkar kaffebryggaren varannan månad. Använd
bara vit ättika när du avkalkar, eftersom andra
produkter kan skada kaffebryggaren.
B
Varning!
Använd aldrig ättika med ättiksyra på över
8%,naturligvinäger,avkalkningspulvereller
avkalkningstablettertillattavkalkaapparaten,
eftersomdetkanorsakaskada.
1 Öppna locket till vattenbehållaren.
2 Fyll vattenbehållaren med åtta koppar ättika
• Teckenfönstret tänds.
(4 % ättiksyra) och två koppar vatten.
7 Tryck på knappen för val av styrka och
vrid på knappen för att välja den förvalda
SVENSKA
kaffeinställningen.
3 Sätt i ett papperslter (nummer 4) i
lterkorgen och stäng lterkorghållaren.
8 Tryck i mitten av knappen för att bekräfta.
Tryck sedan i mitten av knappen en gång till
för att starta bryggningsprocessen.
4 Ställ den tomma kannan i apparaten.
179

9 Vänta tills hälften av ättikslösningen har runnit
14 Upprepa steg 13 tills vattnet inte längre
ned i kannan. Avbryt sedan bryggningen
smakar eller luktar ättika.
genom att trycka på på/av-knappen och låt
15 Rengör lterkorgen och kannan i diskmaskinen
lösningen verka i minst en kvart.
eller med varmt vatten och lite diskmedel.
16 Tryck på apparatens på/av-knapp på
apparatens framsida för att stänga av den.
7 Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du
gå till www.shop.philips.com/service eller en
Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips
10 Tryck på på/av-knappen för att slå på
kundtjänst i ditt land (kontaktinformation nns i
kaffebryggaren igen.
garantibroschyren).
8 Miljön
• Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den
är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid
en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till
att skydda miljön.
11 Tryck i mitten av knappen två gånger för att
låta apparaten avsluta bryggningen.
9 Garanti och support
12 Töm kannan och kasta pappersltret.
13 Fyll vattenbehållaren med kallt vatten och
Om du behöver information eller support kan
tryck i mitten av knappen två gånger för att
du gå till www.philips.com/support eller läsa
starta en ny bryggning. Låt kaffebryggaren
garantibroschyren.
avsluta hela bryggningen och töm kannan.
180