Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
6
Atsargiai
Nevalykite pakuo
č
i
ų
, viel
ų
ir panaši
ų
daik-
t
ų
, nes tai gali pažeisti prietaiso mechanin
ę
į
rang
ą
.
Pastaba:
nor
ė
dami pasiekti optimal
ų
valy-
mo rezultat
ą
, pasirinkite tinkam
ą
jud
ė
jimo
greit
į
.
Pastaba:
dirbant reikia reguliariai valyti
dulki
ų
filtr
ą
.
Į
junkite orp
ū
t
ę
.
Valydami plot
ą
, program
ų
jungikliu nu-
statykite šlavim
ą
besisukan
č
iu šepe
č
iu.
Valydami kraštus, program
ų
jungikliu
nustatykite šlavim
ą
besisukan
č
iu šepe-
č
iu ir šoniniu šepe
č
iu.
Išjunkite orp
ū
t
ę
.
Valydami plot
ą
, program
ų
jungikliu nu-
statykite šlavim
ą
besisukan
č
iu šepe
č
iu.
Valydami kraštus, program
ų
jungikliu
nustatykite šlavim
ą
besisukan
č
iu šepe-
č
iu ir šoniniu šepe
č
iu.
Pavojus
Susižalojimo pavojus! Ištuštinant nešvaru-
m
ų
kamer
ą
, jos jud
ė
jimo zonoje negali b
ū
ti
žmoni
ų
ir gyv
ū
n
ų
.
Pavojus
Suspaudimo pavojus! Jokiu b
ū
du nelieskite
mechanin
ė
s ištuštinimo sistemos trauki
ų
.
Nestov
ė
kite po pakelta nešvarum
ų
kame-
ra.
Pavojus
Apvirtimo pavojus! Tuštindami nešvarum
ų
kamer
ą
, prietais
ą
pastatykite ant lygaus
paviršiaus.
Programos jungikl
į
nustatykite trans-
portavimo pad
ė
t
į
.
.
Pakelkite nešvarum
ų
kamer
ą
.
L
ė
tai privažiuokite prie surinktuvo.
Stov
ė
jimo stabdžio fiksavimas.
Atidarykite talpyklos sklend
ę
: paspaus-
kite jungikl
į
dešin
ė
je ir nešvarum
ų
talpy-
kl
ą
.
Uždarykite talpyklos sklend
ę
: palaikyki-
te paspaud
ę
jungikl
į
dešin
ė
je (maždaug
2 sekundes), kol bus pasiekta galin
ė
pad
ė
tis.
Atleiskite stov
ė
jimo stabd
į
.
Iš l
ė
to nuvažiuokite nuo surinktuvo.
Nešvarum
ų
kamer
ą
nuleiskite iki gali-
n
ė
s pad
ė
ties.
Paspauskite ir palaikykite paspaud
ę
ak-
seleratoriaus pedal
ą
.
Stov
ė
jimo stabdžio fiksavimas.
Pasukite uždegimo rakt
ą
į
pad
ė
t
į
„0“ ir
ištraukite.
Pavojus
Sužalojim
ų
ir pažeidim
ų
pavojus! Transpor-
tuojant prietais
ą
, reikia atsižvelgti
į
jo svor
į
.
Pasukite uždegimo rakt
ą
į
pad
ė
t
į
„0“ ir
ištraukite.
Stov
ė
jimo stabdžio fiksavimas.
Prietais
ą
prie tvirtinimo tašk
ų
(4x) tvir-
tinkite
į
tempiamaisiais diržais, lynais ar
grandin
ė
mis.
Prietais
ą
prie rat
ų
tvirtinkite pleištais.
Transportuojant
į
rengin
į
transporto
priemon
ė
se, j
į
reikia užfiksuoti pagal
galiojan
č
ius reglamentus, kad neslyst
ų
ir neapvirst
ų
.
Pavojus
Sužalojim
ų
ir pažeidim
ų
pavojus! Pastatant
laikyti prietais
ą
, reikia atsižvelgti
į
prietaiso
svor
į
.
Ilg
ą
laik
ą
nenaudodami valomojo
į
renginio,
laikykit
ė
s ši
ų
reikalavim
ų
:
Pastatykite prietais
ą
ant lygaus pavir-
šiaus.
Programos jungikl
į
nustatykite trans-
portavimo pad
ė
t
į
.
.
Pasukite uždegimo rakt
ą
į
pad
ė
t
į
„0“ ir
ištraukite.
Apsaugokite j
į
, kad nenuried
ė
t
ų
.
Išvalykite valomojo
į
renginio išor
ę
ir vi-
d
ų
.
Prietais
ą
laikykite saugioje ir sausoje
vietoje.
Ištraukite iš
į
renginio baterij
ų
kištuk
ą
.
Į
kraukite baterij
ą
, v
ė
liau prikraukite j
ą
kas 2 m
ė
nesius.
Atsargiai
Pažeidimo pavojus!
Neplaukite dulki
ų
filtro.
Prieš atlikdami
į
renginio valymo ir tech-
nin
ė
s prieži
ū
ros darbus, keisdami dalis
arba atlikdami kit
ų
į
renginio funkcij
ų
nu-
statymus, išjunkite
į
rengin
į
, ištraukite
rakt
ą
ir ištraukite baterijos kištuk
ą
arba
atjunkite baterij
ą
.
–
Remonto darbus gali atlikti tik
į
galiota
klient
ų
aptarnavimo tarnyba arba šios
srities kvalifikuotas, su atitinkamais
saugos nurodymais susipažin
ę
s perso-
nalas.
–
Mobili
ų
pramoniniam naudojimui skirt
ų
prietais
ų
sauga turi b
ū
ti tikrinama pagal
VDE (Vokietijos elektrotechnikos asoci-
acija) 0701.
Pastatykite prietais
ą
ant lygaus pavir-
šiaus.
Pasukite uždegimo rakt
ą
į
pad
ė
t
į
„0“ ir
ištraukite.
Stov
ė
jimo stabdžio fiksavimas.
Atsargiai
Pažeidimo pavojus! Prietaisui plauti nenaudoki-
te vandens žarnos arba aukšto spaudimo van-
dens srov
ė
s (gali
į
vykti trumpas sujungimas
arba kitoks prietaiso pažeidimas).
Pavojus
Sužalojim
ų
pavojus! Naudokite respiratori
ų
ir apsauginius akinius.
Prietais
ą
nuvalykite šluoste.
Nup
ū
skite prietais
ą
susl
ė
gtu oru.
Prietais
ą
nuvalykite dr
ė
gna, švelniame
šarminiame tirpale suvilgyta šluoste.
Pastaba:
nenaudokite agresyvi
ų
valymo
priemoni
ų
.
Laikykit
ė
s patikros žurnalo 5.950-648,0
reikalavim
ų
!
Pastaba:
eksploatavimo valand
ų
skaitiklis
rodo technin
ė
s prieži
ū
ros laik
ą
.
Pastaba:
visus technin
ė
s prieži
ū
ros dar-
bus turi atlikti kliento
į
galioti kvalifikuoti spe-
cialistai. Prašome bet kada kreiptis
į
firmos
„Kärcher“ atstovus.
Kasdien
ė
prieži
ū
ra:
Patikrinkite ar nenusid
ė
v
ė
j
ę
valomasis
velenas bei šonin
ė
šluota ir nesusivij
ę
juostos.
Patikrinkite, ar veikia visi valdymo ele-
mentai.
Patikrinkite, nepažeistas prietaisas.
Prieži
ū
ra kas savait
ę
:
Išvalykite hidraulin
į
aušintuv
ą
.
Patikrinkite hidraulin
ę
sistem
ą
.
Valymas
Saus
ų
grind
ų
šlavimas
Dr
ė
gn
ų
arba šlapi
ų
grind
ų
šlavimas
Dulki
ų
maišelio ištuštinimas
Prietaiso išjungimas
Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
Bendrieji nurodymai
Valymas
Prietaiso vidaus valymas
Prietaiso išor
ė
s valymas
Prieži
ū
ros intervalai
Naudotojo atliekami technin
ė
s prieži
ū
-
ros darbai
294 LT

-
7
Patikrinkite hidraulin
ė
s alyvos lyg
į
.
Patikrinkite stabdži
ų
skys
č
io lyg
į
.
Patikrinkite, ar nesusid
ė
v
ė
j
ę
sandarini-
mo juostos, jei reikia, jas pakeiskite.
Patikrinkite ir patepkite kameros sklend
ę
.
Nusid
ė
v
ė
jimo tikrinimas:
Pakeiskite sandarinimo juostas.
Sureguliuokite arba pakeiskite šoninius
tarpiklius.
Pakeiskite valom
ą
j
į
velen
ą
.
Pakeiskite šonin
ę
šluot
ą
.
Pastaba:
aprašym
ą
žr. skyriuje „Technin
ė
s
prieži
ū
ros darbai“.
Technin
ė
s prieži
ū
ros darbai po 50 eks-
ploatavimo valand
ų
:
paveskite atlikti pirm
ą
j
ą
patikr
ą
pagal
technin
ė
s prieži
ū
ros žurnal
ą
.
Technin
ė
s prieži
ū
ros darbai po 250 eks-
ploatavimo valand
ų
:
paveskite atlikti patikr
ą
pagal technin
ė
s
prieži
ū
ros žurnal
ą
.
Pastaba:
garantija suteikiama tik tais atve-
jais, kai garantijos teikimo laikotarpiu visus
technin
ė
s prieži
ū
ros darbus pagal techni-
n
ė
s prieži
ū
ros žurnal
ą
atlieka
į
galiota „Kär-
cher“ klient
ų
aptarnavimo tarnyba.
Pasiruošimas:
Pastatykite prietais
ą
ant lygaus pavir-
šiaus.
Pasukite uždegimo rakt
ą
į
pad
ė
t
į
„0“ ir
ištraukite.
Stov
ė
jimo stabdžio fiksavimas.
Pavojus
Susižalojimo pavojus! Kai pakelta nešvaru-
m
ų
kamera, visada naudokite apsaugin
į
stryp
ą
.
1 Apsauginio strypo laikiklis
2 Apsauginis strypas
Aukštam ištuštinimui apsaugin
į
stryp
ą
paverskite aukštyn ir
į
kiškite
į
laikikl
į
(apsaugota b
ū
sena).
Turi b
ū
ti kei
č
iamas visas baterij
ų
komplek-
tas. Keisti baterijas gali tik kvalifikuotas
specialistas.
D
ė
l didel
ė
s mas
ė
s (460 kg) baterijoms
keisti turi b
ū
ti naudojamas kranas.
Pastaba
: prieš keisdami baterij
ą
, nusu-
kite skersin
į
stryp
ą
.
Išimdami baterijas, iš pradži
ų
atjunkite
neigiamo poliaus gnybt
ą
.
Krano lynus pritvirtinkite prie baterij
ų
komplekto 4 kilp
ų
ir atsargiai iškelkite.
Pastaba
Nekelkite nešvarum
ų
kameros.
Atidarykite valiklio uždang
ą
.
1 Hidraulin
ė
s alyvos bakas
2 Kontrolinis langelis
3 Dangtelis, alyvos
į
piltuvas
4 Hidraulin
ė
s alyvos aušintuvas
5 Manometras
Per akut
ę
patikrinkite hidraulin
ė
s alyvos
lyg
į
.
–
Alyvos lygis tur
ė
t
ų
b
ū
ti tarp žymi
ų
„MIN“
ir „MAX“.
–
Jei alyvos yra mažiau nei iki žym
ė
s
„MIN", pripilkite hidraulin
ė
s alyvos.
Nusukite alyvos
į
piltuvo dangtel
į
.
Išvalykite
į
pylimo viet
ą
.
Papildykite hidraulin
ė
s alyvos.
Alyvos r
ū
šis: žr. skyri
ų
„Techniniai duo-
menys“
Užsukite alyvos
į
piltuvo dangtel
į
.
Pastaba
Jei manometras rodo, kad padid
ė
j
ę
s hi-
draulin
ė
s alyvos sl
ė
gis, „Kärcher“ klient
ų
aptarnavimo tarnyba turi pakeisti hidrauli-
n
ė
s alyvos filtr
ą
.
Stov
ė
jimo stabdžio fiksavimas.
Paleiskite varikl
į
.
Hidraulin
ė
s sistemos technin
ę
prieži
ū
r
ą
gali atlikti tik Kärcher klient
ų
aptarnavimo
tarnyba.
Patikrinkite vis
ų
hidraulin
ė
s alyvos žar-
n
ų
ir jung
č
i
ų
sandarum
ą
.
Uždegimo rakt
ą
pasukite
į
pad
ė
t
į
„I“.
Nešvarum
ų
kamer
ą
pakelkite iki gali-
n
ė
s pad
ė
ties.
Pasukite uždegimo rakt
ą
į
pad
ė
t
į
„0“.
Stov
ė
jimo stabdžio fiksavimas.
Į
statykite apsaugin
į
stryp
ą
aukštam iš-
tuštinimui.
Pašalinkite valomojo veleno juostas
arba virves.
Išimkite apsaugin
į
stryp
ą
.
Uždegimo rakt
ą
į
kiškite
į
uždegimo spy-
n
ą
.
Uždegimo rakt
ą
pasukite
į
pad
ė
t
į
„I“.
Nešvarum
ų
kamer
ą
nuleiskite iki gali-
n
ė
s pad
ė
ties.
Pasukite uždegimo rakt
ą
į
pad
ė
t
į
„0“ ir
ištraukite.
1 Besisukan
č
io šepe
č
io laikomasis varž-
tas
2 Besisukantis šepetys
3 Besisukan
č
io šepe
č
io laikiklis
4 Laikomosios skardos šoninis sandari-
klis
5 Šoninis tarpiklis
Raktu atidarykite šonin
ę
uždang
ą
.
Nusukite šoninio tarpiklio skardos spar-
nuot
ą
sias veržles ir nuimkite skard
ą
.
Šonin
į
sandarikl
į
paverskite
į
išor
ę
.
Išsukite besisukan
č
io šepe
č
io laikiklio
tvirtinam
ą
j
į
varžt
ą
ir paverskite laikikl
į
į
išor
ę
.
Išimkite besisukant
į
šepet
į
.
Besisukan
č
io šepe
č
io
į
d
ė
jimas jud
ė
jimo
kryptimi (vaizdas iš viršaus)
Klient
ų
aptarnavimo tarnybos atliekami
technin
ė
s prieži
ū
ros darbai
Aptarnavimo darbai
Bendrieji saugos reikalavimai
Baterij
ų
keitimas
Hidraulin
ė
s alyvos kiekio tikrinimas ir
pildymas
Hidraulin
ė
s sistemos tikrinimas
Besisukan
č
io šepe
č
io tikrinimas
Valomojo veleno keitimas
295 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ