Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Drift
Drift: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
5
Fara
Frätningsrisk!
–
Syrestänk i ögon eller på huden skall
sköljas av med rikligt klart vatten.
–
Uppsök därefter omgående en läkare.
–
Nedsmutsade kläder ska tvättas med
vatten.
Varning
Ladda upp batterier före ibruktagningen.
Fara
Risk för skada! Beakta säkerhetsföreskrif-
terna vid arbete med batterier. Iaktta anvis-
ningarna i bruksanvisningen från
tillverkaren av uppladdningsaggregatet.
Den bifogade bruksanvisningen från batte-
ritillverkaren ska ovillkorligen beaktas och
följas.
Ladda bara upp batterier med ett passande
uppladdningsaggregat.
I lokalen där batterier laddas upp måste du
sörja för god ventilation eftersom explosiva
gaser bildas vid uppladdningen.
Fara
Frätningsrisk. Om vatten fylls på när batte-
riet är urladdat kan syra komma ut! Använd
skyddsglasögon och beakta föreskrifterna
när du hanterar batterisyra för att undvika
att skador uppstår eller kläder förstörs. Vid
eventuella syrestänk på hud eller kläder
ska du genast skölja rikligt med vatten.
Varning
Skaderisk. Använd endast destillerat eller
avsaltat vatten (VDE 0510) till batterierna .
Använd inga främmande tillsatser (så kalla-
de förbättringsmedel), annars förfaller ga-
rantin.
Det rekommenderas att man inte använder
andra batterier eller laddare och att en så-
dan användning inte görs utan föregående
samråd med KÄRCHER kundtjänst.
Dra ur batterikontakten ur maskinen
och anslut den till laddarens kontakt,
Stick i laddarens kontakt i ett föreskrifts-
enligt uttag med 16, laddaren utför ladd-
ningen självständigt.
Håll båda motorskydden öppna under
laddningen.
Observera:
När ett batteri är upplad-
dat, ta först bort laddaren från nätför-
sörjningen och sedan från batteriet.
Varning
Den bifogade bruksanvisningen från batte-
ritillverkaren ska ovillkorligen beaktas och
följas.
–
Batterikapaciteten indikeras inom det
gröna området:
batteriet är uppladdat.
–
Batterikapaciteten indikeras inom det
gula området:
Batteriet är laddat till hälften.
–
Batterikapaciteten indikeras inom det
röda området:
Batteriet är nästan urladdat. Sopdriften
kommer att avslutas automatiskt inom kort.
–
Kontrolllampan lyster röd
Batteriet är urladdat. Sopdriften avslu-
tas automatiskt (Efter att batteriet har
laddats upp kan sopaggregaten åter tas
i drift).
Kör genast maskinen till uppladdning,
undvik stigningar.
Ladda batteriet.
Dra spaken för sitsinställning utåt.
Justera sitsen, släpp loss spaken och
haka fast den.
Kontrollera att sitsen har hakats fast ge-
nom att röra på sitsen fram och tillbaka.
1 Transportkörning
2 Rengöring med sopvals
3 Sopning med sopvals och sidoborstar
Observera:
Apparaten är utrustad med sä-
tessensor. Om förarsitsen lämnas kopplas
maskinen från.
Ta plats på förarsitsen.
Placera färdriktningsomkopplaren i
mellanläget.
Sätt på parkeringsbromsen.
Sätt tändningsnyckeln i tändningslåset.
Vrid tändningsnyckeln till position "I".
Maskinen är driftsklar.
Vrid tändningsnyckel till position "II".
Maskinen är redo att köras.
OBS
: Indikeringen för batterikapacite-
ten visar det verkliga laddningstillstån-
det efter ca. 10 sekunder.
Ställ programväljaren i läge transport-
färd. .
Tryck ner bromspedalen och håll den
nedtryckt.
Lossa parkeringsbromsen.
Ställ körriktningsomkopplaren på "fram-
åt".
Tryck långsamt på gaspedalen.
Fara
Risk för skada! Vid backning får det inte fin-
nas risk för andra personer, instruera
dessa vid behov.
Varning
Skaderisk! Påverka bara färdriktningsom-
kopplaren när maskinen står still.
Ställ körriktningsomkopplaren på "bakåt".
Tryck långsamt på gaspedalen.
–
Med gaspedalen kan hastigheten regle-
ras steglöst.
–
Undvik att trycka ojämnt på pedalen ef-
tersom hydraulikanläggningen kan ta
skada.
Släpp loss gaspedalen, maskinen
bromsar själv och stannar.
Observera:
Bromsverkan kan stödjas ge-
nom nedtryckning av bromspedalen.
Köra över fasta hinder upp till 70 mm:
Kör långsamt och försiktigt över hindret.
Köra över fasta hinder över 70 mm:
Hinder får bara köras över med en pas-
sande ramp.
Varning
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
ler liknande, detta kan leda till skador på
mekaniken.
Observera:
För att få ett optimalt rengö-
ringsresultat ska hastigheten anpassas till
omständigheterna.
Observera:
Under användning bör damm-
filtret rengöras regelbundet.
Starta fläkt.
Ställ vid rengöring av en yta program-
väljaren på sopning med sopvals.
Ställ vid rengöring av sidokanter pro-
gramväljaren på sopning med sopvals
och sidoborstar.
Ladda batterierna
Rekommenderade batterier, uppladd-
ningsaggregat
Beställnings-
nummer
Batteripaket
36 V,
360 Ah, (i behållaren,
lågt servicebehov) *
6.654-282.0
Laddare
36 V, 50 A
6.654-283.0
* Aggregatet behöver 1 batteripaket
Kontrollera och korrigera batteriets
vätskenivå
Kontrollera batteriets laddningsstatus
Drift
Ställ in förarsitsen
Välja program
Starta maskinen
Köra maskinen
Köra framåt
Köra baklänges
Körning
Bromsa
Köra över hinder
Sopning
Sopa på torrt underlag
112 SV
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ