Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
7
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
При
пътува
-
не
назад
не
трябва
да
възниква
опас
-
ност
за
трети
лица
,
при
необходимост
нека
някой
Ви
дава
ука
-
зания
.
Внимание
Опасност
от
увреждане
!
Задействай
-
те
прекъсвача
за
избор
на
посоката
на
движение
само
при
спрял
уред
.
Поставете
прекъсвача
за
избор
на
посоката
на
движение
на
„
Назад
".
Бавно
натиснете
педала
за
движе
-
ние
.
–
С
педала
за
движение
скоростта
на
пътуване
може
да
се
регулира
без
-
степенно
.
–
Избягвайте
обратното
задействане
на
педала
,
тъй
като
хидравличната
уредба
може
да
се
повреди
.
Да
се
отпусне
педала
за
движение
,
уредът
спира
самостоятелно
и
оста
-
ва
спрян
.
Указание
:
Спирачното
въздействие
може
да
се
подкрепи
с
натискане
на
спи
-
рачния
педал
.
Преминаване
върху
стоящи
на
место
препятствия
до
70
мм
:
Да
се
настъпват
бавно
и
внимателно
в
посока
напред
.
Преминаване
върху
стоящи
на
место
препятствия
над
70
мм
:
Може
да
се
преминава
върху
препят
-
ствията
само
с
помощта
на
подходя
-
ща
рампа
.
Внимание
Да
не
се
метат
ленти
за
опаковане
,
тел
или
подобни
,
това
може
да
доведе
до
увреждане
на
механиката
на
мете
-
не
.
Указание
:
За
да
се
постигне
оптимален
резултат
при
почистване
,
скоростта
на
движение
трябва
да
се
адаптира
към
да
-
деностите
.
Указание
:
По
време
на
експлоатацията
филтърът
за
прах
трябва
да
се
почиства
редовно
.
Включете
вентилатора
.
При
почистване
на
повърхности
по
-
ставяйте
програмния
прекъсвач
на
Метене
с
метящ
валяк
.
При
почистване
на
странични
ръбове
поставяйте
програмния
прекъсвач
на
Метене
с
метящ
валяк
и
странична
метла
.
Изключете
вентилатора
.
При
почистване
на
повърхности
по
-
ставяйте
програмния
прекъсвач
на
Метене
с
метящ
валяк
.
При
почистване
на
странични
ръбове
поставяйте
програмния
прекъсвач
на
Метене
с
метящ
валяк
и
странична
метла
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
По
време
на
процеса
на
изпразване
в
областта
на
обръщане
на
резервоара
за
изметено
-
то
не
трябва
да
се
намират
хора
и
жи
-
вотни
.
Опасност
Опасност
от
прищипване
!
Никога
те
бъркайте
в
прътовете
на
изпразваща
-
та
механика
.
Не
стойте
под
повдигна
-
тия
резервоар
.
Опасност
Опасност
от
преобръщане
!
По
време
на
процеса
на
изпразване
уреда
да
се
постави
на
равна
повърхност
.
Поставяне
на
програмния
прекъсвач
на
Транспортно
пътуване
.
Повдигане
на
резервоара
за
измете
-
ното
.
Подхождайте
бавно
към
резервоари
-
те
за
събиране
.
Да
се
блокира
застопоряващата
спи
-
рачка
.
Отворете
капака
на
резервоара
:
На
-
тиснете
прекъсвача
вляво
и
изпраз
-
нете
резервоара
за
изметеното
.
Затворете
капака
на
резервоара
:
На
-
тиснете
прекъсвача
отдясно
(
ок
. 2
секунди
),
докато
достигне
крайното
си
положение
.
Освобождаване
на
застопоряващата
спирачка
.
Отдалечавайте
се
бавно
от
резерво
-
арите
за
събиране
.
Спускайте
резервоара
за
изметеното
до
крайното
положение
.
Натиснете
спирачния
педал
и
го
за
-
дръжте
натиснат
.
Да
се
блокира
застопоряващата
спи
-
рачка
.
Ключ
запалване
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
и
повреда
!
При
транспорт
имайте
пред
вид
те
-
глото
на
уреда
.
Ключ
запалване
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Да
се
блокира
застопоряващата
спи
-
рачка
.
Осигурете
уреда
на
фиксираните
точки
за
закрепване
(4
х
)
с
обтягащи
колани
,
въжета
или
вериги
.
Уреда
да
се
осигури
с
клинове
на
ко
-
лелата
.
При
транспорт
в
автомобили
осигу
-
рявайте
уреда
съгласно
валидните
директиви
против
плъзгане
и
прео
-
бръщане
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
и
повреда
!
При
съхранение
имайте
пред
вид
те
-
глото
на
уреда
.
Ако
машината
за
метене
няма
да
се
из
-
ползва
по
-
дълго
време
,
моля
да
се
спа
-
зят
следните
точки
:
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Поставяне
на
програмния
прекъсвач
на
Транспортно
пътуване
.
Ключ
запалване
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Метачната
машина
да
се
осигури
от
самопроизволно
предвижване
.
Метачната
машина
да
се
почисти
от
-
вътре
и
отвън
.
Уреда
да
се
съхрани
на
защитено
и
сухо
място
.
Извадете
щепсела
на
акумулатора
от
машината
.
Да
се
зареди
акумулатора
и
да
се
до
-
зарежда
на
прибл
. 2
месеца
.
Пътуване
напред
Поведение
при
пътуване
Спирачки
Преминаване
на
препятствия
Режим
метене
Измитане
на
сухи
подове
Измитане
на
влажни
и
мокри
подове
Да
се
изпразни
резервоара
за
изметеното
Изключете
уреда
Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
260 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ