Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Obratovanje
Obratovanje: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
5
Nevarnost
Nevarnost razjedanja!
–
Č
e pride kislina v stik z o
č
mi ali kožo,
sperite z veliko koli
č
ino
č
iste vode.
–
Nato takoj obiš
č
ite zdravnika.
–
Umazana obla
č
ila izperite z vodo.
Pozor
Pred zagonom stroja napolnite baterije.
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Pri rokovanju z bateri-
jo upoštevajte varnostne predpise. Upošte-
vajte navodilo za uporabo proizvajalca
polnilnika.
Obvezno upoštevajte priloženo navodilo za
uporabo in ravnajte v skladu z njim.
Baterije polnite le z ustreznim polnilnikom.
Prostore, v katerih se polnijo baterije, je po-
trebno dobro prezra
č
iti, saj ob polnjenju na-
staja mo
č
no eksplozivni plin.
Nevarnost
Nevarnost razjedanja. Dodajanje vode v iz-
praznjenem stanju baterije lahko povzro
č
i
uhajanje kisline! Pri rokovanju z baterijsko
kislino nosite zaš
č
itna o
č
ala in upoštevajte
predpise, da prepre
č
ite poškodbe in uni
č
e-
vanje obla
č
il. Morebitne sledi kisline na
koži ali obleki takoj sperite z veliko vode.
Pozor
Nevarnost poškodb. Za dodajanje teko
č
ine
baterijam uporabljajte le destilirano ali raz-
soljeno vodo (VDE 0510). Ne uporabljajte
drugih dodatkov (takoimenovanih izboljše-
valnih sredstev), ker sicer garancija uga-
sne.
Uporaba drugih baterij in polnilnikov se ne
priporo
č
a in se sme opraviti le po posvetu z
uporabniškim servisom podjetja KÄR-
CHER.
Izvlecite vti
č
baterije na stroju in ga spo-
jite z vti
č
em polnilnika.
Vti
č
polnilnika vtaknite v ustrezno vti
č
ni-
co s 16 A, polnilnik samodejno polni.
Oba pokrova motorja morata biti med
polnjenjem odprta.
Opozorilo:
Ko so baterije napolnjene,
polnilnik najprej lo
č
ite od omrežja in
nato z baterij.
Pozor
Obvezno upoštevajte priloženo navodilo za
uporabo in ravnajte v skladu z njim.
–
Prikaz kapacitete baterije v zelenem
podro
č
ju:
Baterija je napolnjena.
–
Prikaz kapacitete baterije v rumenem
podro
č
ju:
Baterija je do polovice napolnjena.
–
Prikaz kapacitete baterije v rde
č
em po-
dro
č
ju:
Baterija je skoraj izpraznjena. Pometa-
nje bo kmalu avtomati
č
no kon
č
ano.
–
Kontrolna lu
č
ka sveti rde
č
e
Baterija je izpraznjena. Pometanje se
avtomati
č
no kon
č
a (ponovni zagon po-
metalnih agregatov je mogo
č
le po pol-
njenju baterije).
Stroj peljite direktno k polnilni postaji in
se pri tem izogibajte vzponom.
Napolnite baterijo.
Potegnite ro
č
ico za nastavitev sedeža
navzven.
Premaknite sedež, spustite ro
č
ico in ta
se zasko
č
i.
S premikanjem sedeža naprej in nazaj
preverite,
č
e je aretiran.
1 Transportna vožnja
2 Pometanje s pometalnim valjem
3 Pometanje s pometalnim valjem in
stranskim omelom
Opozorilo:
Naprava je opremljena s sede-
žnim kontaktnim stikalom. Ob zapuš
č
anju
voznikovega sedeža se stroj izklopi.
Vsedite se na voznikov sedež.
Izbirno stikalo za smer vožnje namesti-
te v srednji položaj.
Blokirajte fiksirno zavoro.
Klju
č
za vžig vtaknite v klju
č
avnico.
Klju
č
za vžig obrnite na položaj „I“.
Naprava je pripravljena za obratovanje.
Klju
č
za vžig obrnite na položaj „II“.
Naprava je v vozni pripravljenosti.
Opozorilo
: Prikaz kapacitete baterije
po približno 10 skundah kaže dejansko
polnilno stanje.
Nastavljanje programskega stikala na
transportno vožnjo
.
Pritisnite in držite zavorni pedal.
Sprostite fiksirno zavoro.
Izbirno stikalo za smer vožnje nastavite
na „naprej“.
Po
č
asi pritisnite vozni pedal.
Nevarnost
Nevarnost poškodb! Pri vzvratni vožnji ne
smete ogrožati tretjih oseb, pravo
č
asno
opozorite.
Pozor
Nevarnost poškodb! Izbirno stikalo za smer
vožnje aktivirajte le pri zaustavljenem stroju.
Izbirno stikalo za smer vožnje nastavite
na „vzvratno“.
Po
č
asi pritisnite vozni pedal.
–
Z voznim pedalom se lahko brezsto-
penjsko uravnava hitrost vožnje.
–
Izogibajte se sunkovitemu pritiskanju peda-
la, ker se lahko poškoduje hidravlika.
Spustite vozni pedal, stroj samodejno
zavira in se zaustavi.
Opozorilo:
Zaviranje se lahko okrepi s pri-
tiskom zavornega pedala.
Prevoz nepremi
č
nih ovir do 70 mm:
po
č
asi in previdno prevozite v smeri naprej.
Prevoz nepremi
č
nih ovir nad 70 mm:
ovire smete prevoziti le s pomo
č
jo
ustreznega odra.
Pozor
Ne smete pometati paketnih trakov, žic ali
podobnega, ker to lahko povzro
č
i poškod-
be pometalne mehanike.
Opozorilo:
Za dosego optimalnega
č
istil-
nega u
č
inka se mora hitrost vožnje prilago-
diti pogojem.
Opozorilo:
Med obratovanjem je potrebno
filter za prah redno
č
istiti.
Vklopite ventilator.
Pri
č
iš
č
enju površin programsko stikalo
obrnite na pometanje s pometalnim va-
ljem.
Pri
č
iš
č
enju stranskih koles programsko
stikalo obrnite na pometanje s pometal-
nim valjem in stranskimi omeli.
Polnjenje baterij
Priporo
č
ljive baterije, polnilniki
Naro
č
niška šte-
vilka
Paket baterij
36 V,
360 Ah, (v koritu, z
malo vzdrževanja)*
6.654-282.0
Polnilnik
36 V, 50 A
6.654-283.0
* Naprava potrebuje 1 paket baterij
Preverjanje in korigiranje koli
č
ine teko-
č
ine baterije
Preverjanje polnilnega stanja baterije
Obratovanje
Nastavitev voznikovega sedeža
Izbira programa
Zagon stroja
Vožnja stroja
Vožnja naprej
Vzvratna vožnja
Vozne lastnosti
Zaviranje
Prevoz ovir
Pometanje
Pometanje suhih tal
192 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ