Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Эксплуатация
Эксплуатация: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
6
Опасность
Опасность
возгорания
и
взрыва
!
–
Запрещается
курение
и
разведение
открытого
огня
.
–
Помещение
,
в
котором
заряжаются
аккумуляторы
,
должно
хорошо
про
-
ветриваться
,
так
как
при
зарядке
выделяется
легко
взрывающийся
газ
.
Опасность
Опасность
получения
химических
ожо
-
гов
!
–
При
попадании
брызг
электролита
в
глаза
или
на
кожу
промыть
боль
-
шим
количеством
чистой
воды
.
–
После
этого
незамедлительно
обратиться
к
врачу
.
–
Грязную
одежду
застирать
.
Внимание
!
Перед
началом
работы
прибора
заря
-
дить
аккумуляторы
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
обра
-
щении
с
аккумуляторами
соблюдать
правила
техники
безопасности
.
Со
-
блюдать
инструкцию
по
эксплуата
-
ции
,
предоставленную
изготовителем
зарядного
устройства
.
Необходимо
соблюдать
указания
при
-
ложенной
инструкции
по
эксплуата
-
ции
,
предоставленной
производителем
аккумуляторов
,
и
дей
-
ствовать
соответственно
.
Заряжать
аккумуляторы
только
с
по
-
мощью
соответствующего
зарядного
устройства
.
Помещение
,
в
котором
заряжаются
ак
-
кумуляторы
,
должно
хорошо
проветри
-
ваться
,
так
как
при
зарядке
выделяется
легко
взрывающийся
газ
.
Опасность
Опасность
химического
ожога
.
Долив
воды
в
разряженный
аккумулятор
мо
-
жет
привести
к
выливанию
электроли
-
та
!
При
обращении
с
аккумуляторным
электролитом
следует
носить
за
-
щитные
очки
и
соблюдать
предписа
-
ния
для
предотвращения
травм
и
повреждений
одежды
.
Брызги
электро
-
лита
,
попавшие
на
кожу
или
одежду
,
следует
незамедлительно
смыть
обильным
количеством
воды
.
Внимание
!
Опасность
повреждения
.
Для
доливки
в
аккумулятор
использовать
только
ди
-
стиллированную
или
обессоленную
воду
(
стандарт
Союза
немецких
инже
-
неров
VDE 0510).
Не
использовать
до
-
бавки
(
так
называемые
"
улучшающие
средства
"),
в
противном
случае
теря
-
ется
право
на
гарантийное
обслужива
-
ние
.
Применение
других
аккумуляторов
и
за
-
рядных
устройств
не
рекомендуется
и
разрешается
только
после
консульта
-
ции
с
представителями
сервисного
цен
-
тра
KÄRCHER.
Извлечь
аккумуляторный
штекер
из
машины
и
соединить
со
штекером
зарядного
устройства
.
Подключить
штекер
зарядного
устройства
к
соответствующей
ро
-
зетке
на
16
А
,
зарядное
устройство
самостоятельно
начнет
процесс
за
-
рядки
.
Во
время
процесса
зарядки
держать
обе
крышки
двигателя
открытыми
.
Указание
:
После
зарядки
аккумуля
-
торов
отсоединить
зарядное
устрой
-
ство
сначала
от
сети
,
затем
от
аккумуляторов
.
Внимание
!
Необходимо
соблюдать
указания
при
-
ложенной
инструкции
по
эксплуата
-
ции
,
предоставленной
производителем
аккумуляторов
,
и
дей
-
ствовать
соответственно
.
–
Индикатор
емкости
аккумулятора
в
зеленой
области
:
Аккумулятор
заряжен
.
–
Индикатор
емкости
аккумулятора
в
желтой
области
:
Аккумулятор
заряжен
наполовину
.
–
Индикатор
емкости
аккумулятора
в
красной
области
:
Аккумулятор
почти
разряжен
.
Под
-
метание
вскоре
автоматически
пре
-
кращается
.
–
Контрольная
лампочка
горит
кра
-
сным
цветом
Аккумулятор
разряжен
.
Подметание
автоматически
прекращается
(
Про
-
должение
работы
поворотного
агре
-
гата
возможно
только
после
зарядки
аккумулятора
).
В
этом
случае
аппарат
следует
на
-
править
к
зарядной
станции
,
избегая
при
этом
подъемов
.
Зарядить
аккумулятор
.
Потянуть
в
сторону
рычаг
регулиров
-
ки
сиденья
.
Передвинуть
сиденье
,
отпустить
ры
-
чаг
и
дать
ему
зафиксироваться
.
Перемещением
сиденья
вперед
/
на
-
зад
проверить
его
фиксацию
.
1
Транспортировка
2
Уборка
подметающим
валом
3
Подметание
с
использованием
под
-
метающего
вала
и
боковых
щеток
Указание
:
Аппарат
оснащен
контактным
переключателем
сиденья
.
При
встава
-
нии
с
сиденья
водителя
аппарат
отклю
-
чается
.
Занять
место
в
сиденье
оператора
.
Перевести
переключатель
направ
-
ления
движения
в
среднее
положе
-
ние
.
Зафиксируйте
стояночный
тормоз
.
Вставить
ключ
в
замок
зажигания
.
Повернуть
ключ
зажигания
в
положе
-
ние
„I“.
Устройство
готово
к
работе
.
Повернуть
ключ
зажигания
в
положе
-
ние
„II“.
Устройство
готово
к
перемещению
.
Указание
:
Индикатор
емкости
акку
-
мулятора
отображает
фактическое
состояние
заряда
с
задержкой
в
10
секунд
.
Зарядка
аккумуляторов
Рекомендуемые
аккумуляторы
,
за
-
рядные
устройства
Номер
заказа
Блок
аккумулято
-
ров
36
В
, 360
А
/
ч
, (
в
отсеке
,
необслужива
-
емый
)*
6.654-282.0
Зарядное
устройст
-
во
36
В
, 50
А
6.654-283.0
*
для
работы
устройства
необходимо
1
блок
аккумуляторов
Проверка
и
корректировка
уровня
жидкости
в
аккумуляторе
Проверить
уровень
зарядки
аккуму
-
лятора
Эксплуатация
Настроить
положение
сиденья
водителя
Выбор
программы
Запуск
прибора
158 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ