Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Съдържание
Съдържание: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
1
Преди
първото
използване
на
Вашия
уред
прочетете
това
оригинално
инструкцуя
за
работа
,
действайте
според
него
и
го
запазете
за
по
-
късно
използване
или
за
следващия
притежател
.
Преди
първото
пускане
в
експлоатация
непременно
прочетете
Упътването
за
експлоатация
№
5.956-250!
Ако
при
разопаковане
установите
транс
-
портна
повреда
,
уведомете
магазина
,
от
който
сте
закупили
уреда
.
–
Предупредителните
и
указателните
табелки
на
уреда
дават
важни
напът
-
ствия
за
безопасна
работа
.
–
Освен
указанията
в
ръководството
за
експлоатация
трябва
да
се
спаз
-
ват
и
общите
нормативни
предписа
-
ния
за
безопасност
и
предпазване
от
злополуки
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
,
опасност
от
увреждане
!
При
разтоварване
имайте
пред
вид
теглото
на
уреда
!
Не
използвайте
вилкови
тран
-
спортьори
.
При
разтоварване
на
уреда
използ
-
вайте
подходяща
рампа
или
кран
!
При
използване
на
рампа
вземете
под
внимание
:
Свободно
място
на
пода
70
мм
.
Ако
уредът
се
доставя
върху
палет
,
с
приложените
дъски
се
изгражда
рам
-
па
за
спускане
.
Инструкцията
се
намира
на
страница
2 (
вътрешна
страна
на
корицата
).
Важно
указание
:
всяка
дъска
трябва
да
бъде
съответно
завинтена
с
2
винта
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
,
опасност
от
увреждане
!
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Опасност
от
преобръщане
при
твърде
големи
наклони
.
–
По
посока
на
движението
премина
-
вайте
само
по
наклони
до
14 %.
Опасност
от
преобръщане
при
бързо
пътуване
по
завои
.
–
На
завоите
да
се
кара
бавно
.
Опасност
от
преобръщане
при
неста
-
билна
основа
.
–
Уредът
да
се
движи
само
на
укрепе
-
на
основа
.
Опасност
от
преобръщане
при
твърде
голем
страничен
наклон
.
–
Напречно
на
посоката
на
движение
да
се
преминават
само
наклони
до
максимално
10%.
–
Трябва
да
се
спазват
основно
мерки
-
те
на
предписанията
,
правилата
и
правилниците
,
които
са
валидни
за
моторни
превозни
средства
.
–
Обслужващото
лице
трябва
да
из
-
ползва
уреда
според
предписанията
.
То
трябва
да
съобразява
стила
си
на
каране
с
околните
предмети
и
по
време
на
работа
да
внимава
за
трети
лица
и
особено
за
деца
.
–
Уредът
трябва
да
се
използва
само
от
хора
,
които
са
обучени
за
експло
-
атацията
му
и
които
са
доказали
спо
-
собностите
си
за
работа
с
него
,
и
са
натоварени
изрично
с
използването
му
.
–
Уредът
не
трябва
да
се
използва
от
деца
и
младежи
.
–
Взимането
със
себе
си
на
придружа
-
ващи
лица
не
се
допуска
.
–
Позволено
е
задвижването
на
уреди
-
те
за
сядане
само
от
седалката
.
За
да
се
избегне
некомпетентна
упо
-
триба
на
уреда
,
да
се
извади
ключа
за
запалване
.
Уредът
никога
не
трябва
да
се
оста
-
вя
без
надзор
,
докато
двигателят
ра
-
боти
.
Обслужващото
лице
може
да
напуска
уреда
едва
,
когато
моторът
е
угаснал
,
уредът
е
осигурен
против
непреднамерени
движения
,
при
не
-
обходимост
е
задействана
застопо
-
ряващата
спирачка
и
ключът
за
запалването
е
изваден
.
Указание
:
Гаранционни
претенции
мо
-
гат
да
съществуват
само
,
ако
използва
-
те
препоръчаните
от
Kärcher
акумулатори
и
зарядни
устройства
.
–
Непременно
да
се
спазват
указания
-
та
за
експлоатация
на
производите
-
ля
на
акумулатора
и
на
зарядното
устройство
.
Спазвайте
препоръките
на
законодателя
при
боравене
с
аку
-
мулатори
.
–
Никога
не
оставяйте
акумулаторите
в
разредено
състояние
,
а
ги
зареде
-
те
отново
възможно
най
-
скоро
.
–
За
избягване
на
блуждаещи
токове
поддържайте
акумулаторите
винаги
чисти
и
сухи
.
Пазете
от
замърсява
-
ния
,
напр
.
от
метален
прах
.
–
Не
поставяйте
инструменти
върху
акумулаторите
.
Късо
съединение
и
опасност
от
експлозия
.
–
В
никакъв
случай
не
се
занимавайте
в
открит
пламък
,
не
създавайте
ис
-
кри
и
не
пушете
в
близост
до
акуму
-
латор
или
в
помещение
за
зареждане
на
акумулатор
.
Опасност
от
експлозия
.
Съдържание
Указания
за
безопасност
.
BG . . .1
Общи
указания
. . . . . .
BG . . .1
Символи
на
уреда
. . . .
BG . . .2
Символи
на
Упътването
за
употреба
. . . . . . . . . . . .
BG . . .2
Функция
. . . . . . . . . . . . . . .
BG . . .2
Употреба
по
предназначение
BG . . .2
Подходящи
настилки
. .
BG . . .2
Опазване
на
околната
среда
BG . . .3
Обслужващи
и
функционални
елементи
. . . . . . . . . . . . . .
BG . . .4
Изображение
на
машината
за
метене
. . . . . . . . . . .
BG . . .4
Обслужващо
поле
. . . .
BG . . .4
Функционални
бутони
.
BG . . .4
Контролни
лампи
и
дис
-
плей
. . . . . . . . . . . . . . .
BG . . .5
Преди
пускане
в
експлоатация
BG . . .5
Повдигане
на
кабината
на
водача
нагоре
. . . . . . .
BG . . .5
Блокиране
/
освобождава
-
не
на
застопоряващата
спирачка
. . . . . . . . . . . .
BG . . .5
Задвижване
на
метачната
машина
без
собствено
зад
-
вижване
. . . . . . . . . . . .
BG . . .5
Задвижване
на
метачната
машина
със
собствен
ход
BG . . .5
Пускане
в
експлоатация
. .
BG . . .5
Общи
указания
. . . . . .
BG . . .5
Контролни
и
поддържащи
дейности
. . . . . . . . . . . .
BG . . .5
Преди
пускане
в
експлоатация
BG . . .5
Указания
за
безопасност
акумулатори
. . . . . . . . .
BG . . .5
Зареждане
на
акумулато
-
рите
. . . . . . . . . . . . . . . .
BG . . .6
Експлоатация
. . . . . . . . . .
BG . . .6
Да
се
настрои
седалката
на
водача
. . . . . . . . . . . . .
BG . . .6
Да
се
изберат
програми
BG . . .6
Стартиране
на
уреда
. .
BG . . .6
Пътуване
на
уреда
. . .
BG . . .6
Режим
метене
. . . . . . .
BG . . .7
Да
се
изпразни
резервоара
за
изметеното
. . . . . . .
BG . . .7
Изключете
уреда
. . . . .
BG . . .7
Транспорт
. . . . . . . . . . . . . .
BG . . .7
Съхранение
на
уреда
. . . .
BG . . .7
Спиране
от
експлоатация
.
BG . . .7
Грижи
и
поддръжка
. . . . . .
BG . . .8
Общи
указания
. . . . . .
BG . . .8
Почистване
. . . . . . . . .
BG . . .8
Интервали
на
поддръжка
BG . . .8
Дейности
по
поддръжката
BG . . 8
Декларация
за
съответствие
на
ЕО
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
BG . 11
Гаранция
. . . . . . . . . . . . . . .
BG . 11
Помощ
при
неизправности
BG . 12
Технически
данни
. . . . . . . .
BG . 13
Указания за безопасност
Опасност
от
увреждане
на
слуха
.
При
работа
с
уреда
непременно
носе
-
те
подходяща
защита
за
слуха
.
Общи
указания
Указания
за
разтоварване
Тегло
(
без
акумулатори
)
840 kg*
Тегло
(
с
акумулатори
)
1300 kg*
*
Ако
са
монтирани
приставки
,
теглото
е
още
по
-
високо
.
Режим
движение
Уреди
,
задействани
с
акумулатори
254 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ