Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Dzia ł anie
Dzia ł anie: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
5
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo po
ż
aru i wybuchu!
–
Palenie tytoniu i u
ż
ywanie otwartego
ognia jest zabronione.
–
Pomieszczenia, w których
ł
adowane s
ą
akumulatory, musz
ą
mie
ć
dobr
ą
wenty-
lacj
ę
, bo przy
ł
adowaniu powstaje gaz
wybuchowy.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo oparzenia
ś
rodkiem
ż
r
ą
cym!
–
Wypryski kwasu w oku wzgl. na skórze
wyp
ł
uka
ć
przy u
ż
yciu wielkiej ilo
ś
ci czy-
stej wody.
–
Potem niezw
ł
ocznie zawiadomi
ć
lekarza.
–
Zanieczyszczon
ą
odzie
ż
wymy
ć
wod
ą
.
Uwaga
Przed uruchomieniem urz
ą
dzenia na
ł
ado-
wa
ć
akumulatory.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia! Przestrze-
ga
ć
wskazówek bezpiecze
ń
stwa dotycz
ą
-
cych obchodzenia si
ę
z akumulatorami.
Przestrzega
ć
instrukcji obs
ł
ugi producenta
ł
adowarki.
Koniecznie przestrzega
ć
danych z do
łą
-
czonej instrukcji obs
ł
ugi producenta aku-
mulatorów.
Akumulatory
ł
adowa
ć
tylko odpowiedni
ą
ł
a-
dowark
ą
.
Pomieszczenia, w których
ł
adowane s
ą
akumulatory, musz
ą
mie
ć
dobr
ą
wentyla-
cj
ę
, bo przy
ł
adowaniu powstaje gaz wybu-
chowy.
Niebezpiecze
ń
stwo
Niebezpiecze
ń
stwo oparzenia
ś
rodkiem
ż
r
ą
-
cym. Dope
ł
nianie wody w stanie roz
ł
adowa-
nym akumulatora mo
ż
e prowadzi
ć
do
wyp
ł
yni
ę
cia kwasu! Przy obchodzeniu si
ę
z
kwasem u
ż
ywa
ć
okularów ochronnych i
przestrzega
ć
przepisów, by unikn
ąć
obra
ż
e
ń
i zniszczenia odzie
ż
y. Ewentualne wypryski
kwasu na skór
ę
albo ubranie wyp
ł
uka
ć
wiel-
k
ą
ilo
ś
ci
ą
wody.
Uwaga
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia. Do uzupe
ł
-
niania akumulatora u
ż
ywa
ć
jedynie wody de-
stylowanej albo odsolonej (VDE 0510). Nie
u
ż
ywa
ć
ż
adnych obcych dodatków (tak zwa-
nych
ś
rodków poprawiaj
ą
cych), gdy
ż
wtedy
wygasa wszelka gwarancja.
Nie zaleca si
ę
u
ż
ywania innych akumulato-
rów ani
ł
adowarek; mo
ż
na je stosowa
ć
je-
dynie po uprzedniej konsultacji z serwisem
KÄRCHER.
Wyj
ąć
wtyczk
ę
akumulatora przy ma-
szynie i po
łą
czy
ć
z wtyczk
ą
ł
adowarki.
W
ł
o
ż
y
ć
wtyczk
ę
ł
adowarki do odpo-
wiedniego gniazdka 16 A;
ł
adowarka
ł
a-
duje samodzielnie.
W czasie
ł
adowania obydwie os
ł
ony sil-
nika musz
ą
by
ć
otwarte.
Wskazówka:
Po za
ł
adowaniu akumu-
latorów,
ł
adowark
ę
od
łą
czy
ć
najpierw
od sieci, a nast
ę
pnie od akumulatorów.
Uwaga
Koniecznie przestrzega
ć
danych z do
łą
-
czonej instrukcji obs
ł
ugi producenta aku-
mulatorów.
–
Wska
ź
nik pojemno
ś
ci akumulatora w
zielonym zakresie:
Akumulator jest na
ł
adowany.
–
Wska
ź
nik pojemno
ś
ci akumulatora w
ż
ó
ł
tym zakresie:
Akumulator jest roz
ł
adowany do po
ł
owy.
–
Wska
ź
nik pojemno
ś
ci akumulatora w
czerwonym zakresie:
Akumulator jest prawie
ż
e roz
ł
adowa-
ny. Zamiatanie zostanie wkrótce zako
ń
-
czone automatycznie.
–
Lampka kontrolna
ś
wieci si
ę
na czerwono.
Akumulator jest roz
ł
adowany. Zamiata-
nie zostanie zako
ń
czone automatycz-
nie (ponowne w
łą
czenie urz
ą
dze
ń
zamiataj
ą
cych jest mo
ż
liwe tylko po na-
ł
adowaniu akumulatora).
Wjecha
ć
urz
ą
dzeniem bezpo
ś
rednio na
stanawisko za
ł
adowcze, umijaj
ą
c przy
tym wzniesienia.
Na
ł
adowa
ć
akumulator.
D
ź
wigni
ę
regulacji fotela poci
ą
gn
ąć
na
zewn
ą
trz.
Przesun
ąć
fotel, zwolni
ć
i zatrzasn
ąć
d
ź
wigni
ę
.
Spróbowa
ć
przesun
ąć
fotel do przodu i
do ty
ł
u, aby sprawdzi
ć
, czy jest zablo-
kowany.
1 Transport
2 Zamiata
ć
przy u
ż
yciu zamiatarki
3 Zamiatanie walcem zamiataj
ą
cym i
miot
ł
ami bocznymi
Wskazówka:
Urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one
w wy
łą
cznik stykowy fotela. Po opuszcze-
niu fotela kierowcy urz
ą
dzenie wy
łą
cza si
ę
.
Zaj
ąć
miejsce na fotelu operatora.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik wyboru kierunku
jazdy w pozycji
ś
rodkowej.
Zablokowa
ć
hamulec postojowy.
W
ł
o
ż
y
ć
kluczyk do stacyjki.
Przekr
ę
ci
ć
kluczyk w stacyjce do po
ł
o-
ż
enia „I“.
Urz
ą
dzenie jest gotowe do dzia
ł
ania.
Przekr
ę
ci
ć
kluczyk w stacyjce do po
ł
o-
ż
enia „II“.
Urz
ą
dzenie jest gotowe do jazdy.
Wskazówka
: Wska
ź
nik pojemno
ś
ci
akumulatora wskazuje rzeczywisty stan
na
ł
adowania po ok. 10 sek.
Ustawianie prze
łą
cznika programów do
pozycji transportowej
.
Nacisn
ąć
i przytrzyma
ć
peda
ł
hamulca.
Zwolni
ć
hamulec postojowy.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik kierunku jazdy na
„Do przodu“.
Powoli wciska
ć
peda
ł
jazdy.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
! Przy je
ź
dzie wstecz nie
mo
ż
e powsta
ć
ż
adne niebezpiecze
ń
stwo
dla osób trzecich; w razie konieczno
ś
ci na-
le
ż
y osoby odpowiednio pouczy
ć
.
Uwaga
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia! U
ż
ywa
ć
prze
łą
cznik wyboru kierunku jazdy tylko
przy wy
łą
czonym urz
ą
dzeniu.
Ustawi
ć
prze
łą
cznik wyboru kierunku
jazdy na „Do ty
ł
u“.
Powoli wciska
ć
peda
ł
jazdy.
–
Za pomoc
ą
peda
ł
u jazdy mo
ż
na p
ł
ynnie
regulowa
ć
pr
ę
dko
ść
jazdy.
–
Nale
ż
y unika
ć
gwa
ł
townego naciskania
peda
ł
u, poniewa
ż
mo
ż
e prowadzi
ć
to
do uszkodzenia uk
ł
adu hydraulicznego.
Zwolni
ć
peda
ł
jazdy, urz
ą
dzenie hamu-
je samoczynnie i zatrzymuje si
ę
.
Wskazówka:
Skuteczno
ść
hamowania
mo
ż
na wesprze
ć
przez naci
ś
ni
ę
cie peda
ł
u
hamulca.
Do jazdy po nieruchomo stoj
ą
cych prze-
szkodach o wysoko
ś
ci do 70 mm:
Powoli i ostro
ż
nie przejecha
ć
przodem.
Do jazdy po nieruchomo stoj
ą
cych prze-
szkodach o wysoko
ś
ci ponad 70 mm:
Przeszkody nale
ż
y przeje
ż
d
ż
a
ć
wy-
łą
cznie przy u
ż
yciu odpowiedniej ram-
py.
Ł
adowanie akumulatorów
Zalecane akumulatory,
ł
adowarki
Nr katalogowy
Zestaw akumulato-
rów
36 V, 360 Ah, (na
podajniku, niskoobs
ł
u-
gowy) *
6.654-282.0
Ł
adowarka
36 V, 50 A 6.654-283.0
* Urz
ą
dzenie wymaga 1 zestawu akumu-
latorów
Sprawdzanie poziomu i uzupe
ł
nianie
p
ł
ynu w akumulatorze
Sprawdzi
ć
poziom za
ł
adowania akumu-
latora
Dzia ł anie
Regulacja fotela kierowcy
Wybór programów
Uruchamianie urz
ą
dzenia
Jazda
Jazda do przodu
Jazda do ty
ł
u
Zachowanie podczas jazdy
Hamowanie
Przeje
ż
d
ż
anie po przeszkodach
203 PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ