Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Грижи и поддръжка
Грижи и поддръжка: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
8
Внимание
Опасност
от
повреда
!
Не
мийте
филтъра
за
прах
.
Преди
почистване
и
поддръжка
на
уреда
,
смяна
на
части
или
премина
-
ване
към
друга
функция
изключете
функцията
на
уреда
,
извадете
ключа
и
изтеглете
щепсела
на
акумулатора
респ
.
свалете
акумулатора
.
–
Ремонти
трябва
да
се
извършват
само
от
оторизирани
сервизи
или
от
специалисти
в
тази
област
,
които
са
запознати
с
всички
предписания
за
сигурност
.
–
Сменящиге
местото
си
промишлени
уреди
подлежат
на
проверка
относно
сигурността
съгласно
VDE 0701.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Ключ
запалване
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Да
се
блокира
застопоряващата
спи
-
рачка
.
Внимание
Опасност
от
повреда
!
Не
трябва
да
почиствате
уреда
с
маркуч
или
с
водна
струя
под
налягане
(
опасност
от
късо
съединение
или
от
други
повреди
).
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Да
се
носят
прахозащитна
маска
и
защитни
очила
.
Уреда
да
се
почисти
с
парцал
.
Уреда
да
се
продуха
с
въздух
под
на
-
лягане
.
Уредът
да
се
почисти
с
влажен
,
нато
-
пен
в
мека
почистваща
луга
парцал
.
Указание
:
Да
не
се
използват
агресивни
почистващи
средства
.
Спазвайте
чеклиста
за
инспекция
5.950-648.0!
Указание
:
Броячът
на
работните
часове
дава
времето
на
интервалите
на
под
-
дръжка
.
Указание
:
Всички
сервизни
работи
и
ра
-
боти
по
поддръжката
при
поддръжка
от
клиента
трябва
да
се
извършват
от
ква
-
лифициран
специалист
.
При
необходи
-
мост
по
всяко
време
може
да
се
привлече
специалист
на
Kärcher.
Ежедневна
поддръжка
:
Метящия
валяк
и
страничните
метли
да
се
проверяват
за
изтриване
и
за
-
вити
ленти
.
Да
се
проверява
функцията
на
всич
-
ки
обслужващи
елементи
.
Проверете
уреда
за
увреждания
.
Ежеседмична
поддръжка
:
Почистете
охладителя
за
хидравлич
-
ното
масло
.
Проверете
хидравличната
уредба
.
Да
се
провери
нивото
на
хидравлич
-
ното
масло
.
Проверете
нивото
на
спирачната
течност
.
Уплътняващите
пластини
да
се
про
-
верят
за
износване
,
при
необходи
-
мост
да
се
сменят
Проверете
и
смажете
капака
на
ре
-
зервоара
.
Поддръжка
според
износването
:
Смяна
на
уплътняващи
пластини
.
Регулирайте
страничните
уплътне
-
ния
или
ги
сменете
.
Смяна
на
метящия
валяк
.
Смяна
на
страничните
метли
.
Указание
:
Описанието
вижте
в
глава
Дейности
по
поддръжката
.
Поддръжка
след
50
работни
часа
:
Извършете
първата
инспекция
съ
-
гласно
книжката
за
техническо
об
-
служване
.
Поддръжка
след
250
работни
часа
:
Извършете
инспекция
съгласно
книжката
за
техническо
обслужване
.
Указание
:
За
да
се
запазят
гарантийни
-
те
претенции
,
по
време
на
периода
на
гаранция
всички
сервизни
и
поддържа
-
щи
дейности
трябва
да
се
извършват
от
оторизиран
сервиз
на
Karcher
съгласно
книжката
за
техническо
обслужване
.
Подготовка
:
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Ключ
запалване
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
Да
се
блокира
застопоряващата
спи
-
рачка
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Предпазна
-
та
щанга
да
се
поставя
винаги
при
повдигнат
резервоар
за
изметеното
.
1
Носач
предпазна
щанга
2
Предпазна
щанга
Завъртете
предпазната
щанга
за
пълно
изпразване
нагоре
и
я
поста
-
вете
в
носача
(
подсигурена
).
Акумулаторите
могат
да
бъдат
сменяни
само
в
комплект
.
Позволена
е
смяна
само
от
страна
на
квалифициран
спе
-
циалист
.
Поради
високото
тегло
(460
кг
)
смя
-
ната
трябва
да
се
извършва
с
кран
.
Указание
:
Напречната
разпорка
трябва
да
бъде
развинтена
преди
смяна
на
батериите
.
При
демонтаж
на
акумулатора
да
се
внимава
за
това
,
първо
да
се
разкачи
кабела
на
минусовия
кабел
.
Закрепете
въжетата
на
крана
на
4
халка
на
комплекта
акумулатор
и
внимателно
извадете
акумулатори
-
те
.
Указание
Резервоарът
за
изметеното
не
бива
да
бъде
повдигнат
.
Отворете
капака
на
двигателя
.
1
Резервоар
за
хидравлично
масло
2
Наблюдателно
стъкло
3
Затварящ
капак
,
отвор
за
пълнене
на
масло
4
Охладител
на
хидравличното
масло
5
Манометър
Проверете
нивото
на
хидравличното
масло
в
наблюдателното
стъкло
.
–
Нивото
на
маслото
трябва
да
бъде
между
маркировка
„
МИН
“-
и
„
МАКС
“.
–
Ако
нивото
на
маслото
е
под
марки
-
ровката
„
МИН
",
да
се
допълни
хидра
-
влично
масло
.
Развийте
затварящия
капак
на
отво
-
ра
за
пълнене
на
масло
.
Почистете
диапазона
на
пълнене
.
Допълнете
хидравлично
масло
.
Вид
масло
:
Технически
данни
Завийте
затварящия
капак
на
отвора
за
пълнене
на
масло
.
Грижи и поддръжка
Общи
указания
Почистване
Вътрешно
почистване
на
уреда
Външно
почистване
на
уреда
Интервали
на
поддръжка
Поддръжка
от
страна
на
клиента
Поддръжка
от
страна
на
сервизното
обслужване
на
клиенти
Дейности
по
поддръжката
Общи
указания
за
сирурност
Смяна
на
акумулатори
Проверка
нивото
на
хидравличното
масло
и
допълване
на
хидравлично
масло
261 BG

-
9
Указание
Ако
манометърът
показва
повишено
налягане
на
хидравличното
масло
,
филтърът
за
хидравлично
масло
трябва
да
бъде
сменен
от
сервиза
на
Kärcher.
Да
се
блокира
застопоряващата
спи
-
рачка
.
Стартиране
на
мотора
.
Поддръжка
на
хидравличната
уредба
само
от
сервиза
на
Kärcher.
Всички
хидравлични
маркучи
и
изво
-
ди
да
се
проверят
за
херметичност
.
Завъртете
ключ
запалване
в
положе
-
ние
"
І
".
Повдигнете
резервоара
за
изметено
-
то
до
крайното
положение
.
Завъртете
ключ
запалване
в
положе
-
ние
0.
Да
се
блокира
застопоряващата
спи
-
рачка
.
Да
се
постави
предпазната
щанга
за
високо
изпразване
.
Отстранете
лентите
и
шнуровете
от
метящия
валяк
.
Извадете
предпазната
щанга
.
Поставете
ключа
на
запалването
в
запалителната
ключалка
.
Завъртете
ключ
запалване
в
положе
-
ние
"
І
".
Спускайте
резервоара
за
изметеното
до
крайното
положение
.
Ключ
запалване
да
се
завърти
на
"0"
и
да
се
извади
ключа
.
1
Болт
за
закрепване
на
метящия
ва
-
ляк
2
Метящ
валяк
3
Закрепване
на
метящия
валяк
4
Странично
уплътнение
на
задържа
-
щата
ламарина
5
Странично
уплътнение
Отворете
страничната
облицовка
с
ключ
.
Развинтете
крилчатите
гайки
от
за
-
държащата
ламарина
на
странично
-
то
уплътнение
и
свалете
задържащата
ламарина
.
Обърнете
страничното
уплътнение
навън
.
Развийте
закрепващия
винт
на
зак
-
репването
на
метящия
валяк
и
на
-
клонете
закрепването
навън
.
Свалете
метящия
валяк
.
Монтажно
положение
на
метящия
валяк
по
посока
на
движението
(
поглед
отгоре
)
Указание
:
При
монтажа
на
новия
метящ
валяк
внимавайте
за
положението
на
комплекта
четки
с
четина
.
Монтирайте
новия
метящ
валяк
.
Глъ
-
бовете
на
метящия
валяк
трябва
да
се
поставят
в
опорите
на
метящия
валяк
на
срещуположния
балансир
.
Указание
:
След
монтажа
на
новия
ме
-
тящ
валяк
отново
трябва
да
се
настрои
рефлекторът
за
метене
.
Указание
:
Рефлекторът
за
метене
е
на
-
строен
фабрично
на
80
мм
,
той
може
да
се
регулира
безстепенно
при
износване
на
метящия
валяк
.
Проверете
налягането
на
гумите
.
Изключване
на
смукателния
улови
-
тел
.
Метачната
машина
да
се
закара
на
равно
и
гладко
място
,
което
е
покри
-
то
с
прах
или
тебешир
така
,
че
да
се
вижда
.
Поставете
програмния
прекъсвач
на
Метене
с
метящ
валяк
.
Поставете
програмния
прекъсвач
на
транспортно
пътуване
.
Карайте
уреда
на
заден
ход
.
Проверете
рефлектора
за
метене
.
Формата
на
рефлектора
за
метене
тряб
-
ва
да
образува
правилен
правоъгълник
с
ширина
от
80-85
мм
.
1
Гайка
за
регулиране
2
Контрагайка
Отворете
страничния
обтекател
на
двигателя
.
Развийте
контрагайката
.
Настройте
рефлектора
за
метене
Затегнете
контрагайката
.
Проверете
рефлектора
за
метене
на
метящия
валяк
.
Повдигане
на
страничните
метли
.
Метачната
машина
да
се
закара
на
равно
и
гладко
място
,
което
е
покри
-
то
с
прах
или
тебешир
така
,
че
да
се
вижда
.
Поставете
програмния
прекъсвач
на
Метене
с
метящ
валяк
и
странични
метли
.
Повдигане
на
страничните
метли
.
Поставете
програмния
прекъсвач
на
Придвижване
.
Карайте
уреда
на
заден
ход
.
Проверете
рефлектора
за
метене
.
Широчината
на
рефлектора
за
метене
трябва
да
бъде
между
40-50
мм
.
Коригирайте
рефлектора
за
метене
с
двата
болта
за
настройка
.
Проверете
рефлектора
за
метене
.
Проверка
на
хидравличната
уредба
Проверка
на
метящия
валяк
Да
се
смени
метящия
валяк
Проверка
и
настройка
на
рефлектора
за
метене
на
метящия
валяк
.
Проверка
и
настройка
на
рефлектора
за
метене
на
страничната
метла
262 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ