Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: 1 2
1 2: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
9
Ανυψώστε
το
δοχείο
ρύπων
και
ακινη
-
τοποιήστε
το
με
τη
ράβδο
ασφάλισης
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Τοποθετείτε
πάντα
τη
ράβδο
ασφαλείας
,
όταν
ο
κάδος
απορ
-
ριμμάτων
είναι
ανασηκωμένος
.
Ανοίξτε
τη
ράβδο
ασφάλισης
εκκένω
-
σης
σε
ύψος
προς
τα
πάνω
και
τοποθε
-
τήστε
την
στο
στήριγμα
(
ασφαλισμένη
).
1
Στήριγμα
ράβδου
ασφάλισης
2
Ράβδος
ασφάλισης
Ανοίξτε
το
πλευρικό
κάλυμμα
σύμφωνα
με
τις
οδηγίες
του
κεφαλαίου
"
Αντικατά
-
σταση
του
κυλίνδρου
σκουπίσματος
".
Λύστε
τα
6
περικόχλια
-
πεταλούδες
από
το
πλευρικό
έλασμα
στερέωσης
.
Λύστε
τα
3
περικόχλια
(SW 13)
του
μπροστινού
ελάσματος
στερέωσης
.
Πιέστε
προς
τα
κάτω
το
πλευρικό
στε
-
γανοποιητικό
παρέμβυσμα
(
διαμήκης
οπή
),
ώσπου
να
απέχει
1 - 3 mm
από
το
δάπεδο
.
Βιδώστε
καλά
τα
ελάσματα
στερέωσης
.
Επαναλαμβάνετε
τη
διαδικασία
στην
απέναντι
πλευρά
της
συσκευής
.
Καθαρίστε
το
φίλτρο
σκόνης
με
το
πλή
-
κτρο
καθαρισμού
φίλτρου
.
몇
Προειδοποίηση
Πριν
από
την
έναρξη
της
διαδικασίας
αλλα
-
γής
φίλτρου
σκόνης
αδειάστε
τον
κάδο
απορριμμάτων
.
Κατά
την
εκτέλεση
εργασι
-
ών
στο
σύστημα
του
φίλτρου
χρησιμοποιεί
-
τε
μάσκα
προστασίας
από
τη
σκόνη
.
Λάβετε
υπόψη
τις
προδιαγραφές
ασφαλείας
για
το
χειρισμό
λεπτόκκοκης
σκόνης
.
1
Διάταξη
ασφάλισης
καλύμματος
της
συ
-
σκευής
2
Κάλυμμα
μηχανής
Ανοίξτε
το
κλείδωμα
ξεβιδώνοντας
τον
αστεροειδή
κοχλία
.
Ανασηκώστε
το
κάλυμμα
της
μηχανής
προς
τα
εμπρός
.
Ανοίξτε
το
κάλυμμα
του
φίλτρου
.
Σηκώστε
το
σύστημα
ανακίνησης
φίλ
-
τρου
προς
τα
εμπρός
.
Αντικαταστήστε
το
φίλτρο
σκόνης
.
Κλείστε
ξανά
το
κάλυμμα
του
φίλτρου
.
Ξεβιδώστε
τον
προβολέα
.
Αφαιρέστε
τον
προβολέα
και
τραβήξτε
το
φις
.
Υπόδειξη
:
Λάβετε
υπόψη
τις
θέσεις
του
βύσματος
.
Αποσυναρμολογήστε
τον
προβολέα
.
Αποσυναρμολογήστε
το
περίβλημα
του
κινητήρα
και
κρατήστε
το
οριζόντια
,
κα
-
θώς
ο
λαμπτήρας
δεν
είναι
στερεωμέ
-
νη
.
Απασφαλίστε
τη
ράδβο
ασφάλισης
και
αφαιρέστε
το
λαμπτήρα
.
Τοποθετήστε
έναν
νέο
λαμπτήρα
.
Συναρμολογήστε
το
φίλτρο
με
την
αντί
-
στροφη
σειρά
.
Υπόδειξη
:
Για
την
αντικατάσταση
του
λα
-
μπτήρα
πυράκτωσης
του
φλας
,
αφαιρέστε
το
τζάμι
από
το
περίβλημα
του
φλας
.
Ανοίξτε
το
συγκρατητήρα
ασφαλειών
.
Ελέγξτε
τις
ασφάλειες
.
Αντικαταστήστε
τις
ελαττωματικές
ασφάλειες
.
Υπόδειξη
:
Η
ασφάλεια
FU 01 (
κεντρική
ασφάλεια
)
βρίσκεται
πάνω
στο
περίβλημα
του
ηλεκτρονικού
συστήματος
.
Οι
ασφάλειες
FU 14, FU 15
και
FU 16
βρίσκο
-
νται
μέσα
στο
περίβλημα
του
ηλεκτρονικού
συ
-
στήματος
.
Προσοχή
:
Το
άνοιγμα
του
περιβλήματος
και
η
αντικατάσταση
των
ασφα
-
λειών
επιτρέπεται
μόνο
στην
εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
1
Ασφάλεια
FU 1 (
κεντρική
ασφάλεια
)
2
Περίβλημα
ηλεκτρονικού
συστήματος
Υπόδειξη
:
Χρησιμοποιείτε
μόνο
ασφάλειες
με
την
ίδια
τιμή
ρεύματος
.
Ρύθμιση
πλευρικών
στεγανοποιητικών
παρεμβυσμάτων
Μη
αυτόματος
καθαρισμός
φίλτρου
σκό
-
νης
Αντικατάσταση
φίλτρου
σκόνης
1 2
Αντικατάσταση
λαμπτήρα
πυράκτωσης
προβολέα
(
προαιρετικό
)
Αντικατάσταση
λαμπτήρα
πυράκτωσης
φλας
(
προαιρετικό
)
2
1
Αντικατάσταση
ασφαλειών
FU 01
Κεντρική
ασφάλεια
220 A
FU 02
Διακόπτης
επαφής
κα
-
θίσματος
3 A
FU 03
Καμπίνα
οδηγού
(
προαιρετική
)
10 A
FU 04
Διακόπτης
κατεύθυν
-
σης
κίνησης
5 A
FU 05
Ένδειξη
πολλαπλών
λειτουργιών
3 A
FU 06
Ψυγείο
υδραυλικού
λαδιού
25 A
FU 07
Διακόπτης
επιλογής
προγράμματος
15 A
FU 08
Κόρνα
10 A
FU 09
Φωτισμός
αριστερά
7,5 A
FU 10
Φωτισμός
δεξιά
7,5 A
FU 11
Φωτισμός
εργασίας
10 A
FU 12
Περιστρεφόμενη
προ
-
ειδοποιητική
λυχνία
5 A
FU 13
Σύστημα
ανακίνησης
10 A
FU 14
Κινητήρας
3 A
FU 15
Μετασχηματιστής
τά
-
σης
20 A
FU 16
Διακόπτης
με
κλειδί
3 A
138 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ