Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Prevádzka
Prevádzka: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
5
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poleptania!
–
V prípade streknutia kyseliny do o
č
í
alebo na pokožku vypláchnite resp. sp-
láchnite dostato
č
ným množstvom
č
istej
vody.
–
Potom okamžite vyh
ľ
adajte lékara.
–
Zne
č
istený odev vyperte vo vode.
Pozor
Pred uvedením zariadenia do prevádzky
nabite batérie.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia! Pri manipulácii
s batériami dodržiavajte bezpe
č
nostné
predpisy. Dodržiavajte návod na používa-
nie výrobcu nabíja
č
ky.
Bezpodmiene
č
ne rešpektujte návod na po-
užívanie výrobcu batérií a konajte pod
ľ
a
tohto návodu.
Batérie nabíjajte len pomocou vhodnej na-
bíja
č
ky.
Priestory, v ktorých sa batérie nabíjajú, sa
musia dobre vetra
ť
, pretože pri nabíjaní
vzniká vysoko explozívny plyn.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poleptania. Dopl
ň
ovanie
vodou vo vybitom stave batérie môže vies
ť
k vystreknutiu kyseliny! Pri zaobchádzaní s
akumulátorovou kyselinou používajte
ochranné okuliare a dodržiavajte predpisy,
aby ste zabránili poraneniu a zni
č
eniu ode-
vu. Pri prípadnom postriekaní pokožky ale-
bo odevu kyselinou okamžite ju opláchnite
ve
ľ
kým množstvom vody.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia. Na doplne-
nie batérie používajte len destilovanú alebo
deionizovanú vodu (VDE 0510). Nepouží-
vajte žiadne cudzie prísady (tzv. zlepšova-
cie prídavky), inak zaniká každá záruka.
Používanie iných batérií a nabíja
č
iek neod-
porú
č
ame a môže sa realizova
ť
iba po kon-
zultácii so zákazníckym servisom firmy
KÄRCHER.
Vytiahnite zástr
č
ku na batérie zo stroja
a spojte ju so zástr
č
kou nabíja
č
ky.
Zasu
ň
te zástr
č
ku nabíja
č
ky do predpi-
sovej zásuvky 16 A, nabíja
č
ka nabíja
samostatne.
Udržiavajte po
č
as nabíjania otvorené
oba kryty motora.
Upozornenie:
Ak sú batérie nabité, vy-
pojte najskôr nabíja
č
ku zo siete a po-
tom vyberte batérie.
Pozor
Bezpodmiene
č
ne rešpektujte návod na po-
užívanie výrobcu batérií a konajte pod
ľ
a
tohto návodu.
–
Zobrazenie kapacity batérie v zelenej
oblasti:
Batéria je nabitá.
–
Zobrazenie kapacity batérie v žltej ob-
lasti:
Batéria je napoly vybitá.
–
Zobrazenie kapacity batérie v
č
ervenej
oblasti:
Batéria je skoro vybitá. Prevádzka za-
metania sa ukon
č
í zakrátko automatic-
ky.
–
Kontrolka svieti
č
ervene
Batéria je vybitá. Prevádzka zametania
sa ukon
č
í automaticky (opätovné uve-
denie zametacieho agregátu do pre-
vádzky je možné len po nabití batérie).
Odí
ď
te strojom priamo k nabíjacej sta-
nici, vyhnite sa pritom stúpaniu.
Nabite akumulátor.
Páku prestavenia sedadla vytiahnite
smerom von.
Posu
ň
te sedadlo, uvo
ľ
nite páku a ne-
chajte ju zapadnú
ť
na svoje miesto.
Pohybmi sedadla dopredu a dozadu
skontrolujte,
č
i je aretované.
1 Transportná jazda
2 Zametanie so zametacím valcom
3 Zametanie so zametacím valcom a
bo
č
nou kefou
Upozornenie:
Zariadenie je vybavené vy-
pína
č
om kontaktu sedadla. Pri opustení se-
dadla vodi
č
a sa zariadenie vypne.
Posadte sa na sedadlo vodi
č
a.
Presu
ň
te sníma
č
vo
ľ
by smeru jazdy do
stredovej polohy.
Zatiahnite ru
č
nú parkovaciu brzdu.
Zasu
ň
te k
ľ
ú
č
zapa
ľ
ovania do zámku
zapa
ľ
ovania.
K
ľ
ú
č
zapa
ľ
ovania oto
č
te do polohy "I".
Prístroj je pripravený na prevádzku.
K
ľ
ú
č
zapa
ľ
ovania oto
č
te do polohy "II".
Prístroj je pripravený na jazdu.
Upozornenie
: Zobrazenie kapacity ba-
térie zobrazí po cca 10 sekundách sku-
to
č
ný stav nabitia.
Nastavte programový vypína
č
na trans-
portnú jazdu
.
Stla
č
te o podržte stla
č
ený brzdový pedál.
Povo
ľ
te parkovaciu brzdu.
Nastavte prepína
č
smeru jazdy do po-
lohy „dopredu“.
Pomaly zošliapnite plynový pedál.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pri jazde spä
ť
nesmie vzniknú
ť
žiadne nebezpe
č
ie pre
tretie osoby, prípadne ich na to upozornite.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia! Stlá
č
ajte
prepína
č
smeru jazdy iba pri zastavenom
prístroji.
Nastavte prepína
č
smeru jazdy do po-
lohy „dozadu“.
Pomaly zošliapnite plynový pedál.
–
Plynovým pedálom je možné plynule
regulova
ť
rýchlos
ť
jazdy.
–
Vyvarujte sa trhavého šliapania na pe-
dál, pretože takto môže dôjs
ť
k poško-
deniu hydrauliky.
Uvo
ľ
ni
ť
pedál jazdy, stroj sa sám zabrz-
dí a zostane stá
ť
.
Upozornenie:
Ú
č
inky b
ŕ
zd sa dajú podpo-
rova
ť
stla
č
ením brzdového pedála.
Prejazd pevne stojacich prekážok až do
výšky 70 mm:
Pomaly a opatrne prejs
ť
dopredu.
Prejazd pevne stojacich prekážok nad výš-
ku 70 mm:
Prekážky smiete prechádza
ť
iba s
vhodnou rampou.
Nabíjanie batérií
Doporu
č
ené batérie, nabíja
č
ky
Objednávacie
č
íslo
Priehradka na batérie
36 V, 360 Ah, (vo va-
ni
č
ke, nenáro
č
ná na
údržbu)*
6.654-282.0
Nabíja
č
ka
36 V, 50 A
6.654-283.0
* Prístroj potrebuje 1 balík batérií
Kontrola a úprava stavu kvapaliny batérie
Kontrola stavu nabitia batérie
Prevádzka
Nastavenie sedadla vodi
č
a
Vo
ľ
ba programu
Spustenie stroja
Jazda s prístrojom
Ís
ť
dopredu
Jazda dozadu
Chovanie sa pri jazde
Brzdenie
Prejazd prekážok
225 SK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ