Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
6
Risiko
Fysisk Risiko! Under tømningen må der
ikke opholde sig personer eller dyr i smuds-
beholderens udsvingsområde.
Risiko
Risiko for kvæstelser! Ræk aldrig ind mel-
lem tømningsmekanikkens stangsystem.
Det er forbudt at opholde sig under den løf-
tede beholder.
Risiko
Risiko for at vælte! Stil maskinen på et plant
underlagt under tømningen.
Sæt programvælgeren til transportkør-
sel .
Løft smudsbeholderen op.
Kør langsomt til samlingsbeholderen.
Aktiver stopbremsen.
Åbn beholderklappen: Tryk kontakten til
venstre og tøm smudsbeholderen.
Luk beholderklappen: Tryk kontakten til
højre (ca. 2 sekunder) indtil den tipper
til yderstillingen.
Løsn stopbremsen.
Kør langsomt bort fra samlingsbeholde-
ren.
Sænk snavsbeholderen til slutpositio-
nen.
Trykke bremsepedalen og hold den
ned.
Aktiver stopbremsen.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Risiko
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved transporten.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Aktiver stopbremsen.
Ved punkterne til at surre fast (4x) skal
maskinen sikres med spændingsseler,
reb eller kæder.
Sørg for at sikre maskinen med kiler
ved kanterne.
Ved transport i biler skal renseren fast-
spændes i.h.t. gældende love.
Risiko
Fare for person- og materialeskader! Hold
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Hvis fejemaskinen ikke skal bruges i en
længere periode, skal nedenstående punk-
ter overholdes:
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Sæt programvælgeren til transportkør-
sel .
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Fejemaskinen sikres mod at rulle væk.
Rengør fejemaskinen indvendigt og ud-
vendigt.
Stil maskinen et beskyttet og tørt sted.
Træk batteristikket ud på maskinen.
Lad batteriet op ca. hver 2. måned.
Forsigtig
Risiko for beskadigelse!
Støvfilteret må ikke vaskes.
Inden maskinen renses eller vedlige-
holdes, udskiftning af komponenter el-
ler omstilling til en anden funktion, skal
maskinen slukkes, startnøglen trækkes
ud og batteriet udkobles.
–
Istandsættelser må kun gennemføres
af den godkendte kundeservice eller
fagkyndige personer, som er fortroligt
mit alle gældende sikkerhedsbestem-
melser.
–
Stedforandrede maskiner der bruges til
erhverv skal kontrolleres me hensyn til
sikkerhed ifølge VDE 0701.
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Aktiver stopbremsen.
Forsigtig
Risiko for beskadigelse! Maskinen må ikke
rengøres med en vandslange eller høj-
tryksvandstråle (risiko for kortslutning eller
andre skader).
Risiko
Fysisk Risiko! Bær støvmaske og beskyt-
telsesbriller.
Tør maskinen af med en klud.
Blæs maskinen ren med trykluft.
Rengør maskinen udvendigt med en
fugtig klud vædet i mild vaskelud.
Bemærk:
Brug ingen aggressive rengø-
ringsmidler.
Bemærk dokumentation til vedligehol-
delse 5.950-648.0!
Bemærk:
Driftstimetælleren angiver tids-
punkterne for vedligeholdelsesintervaller-
ne.
Bemærk:
Alle service- og vedligeholdel-
sesarbejder, der skal udføres af kunden,
skal udføres af uddannet fagpersonale.
Kontakt Kärcher-forhandleren, såfremt der
er behov herfor.
Daglig vedligeholdelse:
Kontroller fejevalsen og sidebørsten for
slid og indviklede bånd.
Kontroller alle betjeningselementers
funktion.
Kontroller maskinen med hensyn til
skader.
Ugentlig vedligeholdelse:
Rens hydraulikoliekøleren.
Kontroller hydraulikanlægget.
Kontroller hydraulikoliens påfyldnings-
stand
Kontroller bremsevæskens status.
Kontroller tætningslisterne for slid, ud-
skift dem ved behov.
Kontroller og smør beholderklappen.
Vedligeholdelse efter slitage:
Skift tætningslisterne ud.
Juster hhv. udskift tætningerne på siden.
Skift fejevalsen ud.
Skift sidebørsterne ud.
Bemærk:
Beskrivelse, se kapitlet Vedlige-
holdelsesarbejder.
Service efter 50 driftstimer:
Den første inspektion skal gennemføres
iht. vedligeholdelsens dokumentation.
Service efter 250 driftstimer:
Inspektion skal gennemføres iht. vedli-
geholdelsens dokumentation.
Bemærk:
For at opretholde muligheden for
at stille krav til garantien skal alle service-
og vedligeholdelsesarbejder i garantiperio-
den udføres af en autoriseret Kärcher-kun-
deservice iht. serviceheftet.
Tømning af smudsbeholderen
Sluk for maskinen
Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelse Pleje og vedligeholdelse
Generelle henisninger
Rensning
Indvendig rengøring af maskinen
Rengøring a maskinens udvendige side
Vedligeholdelsesintervaller
Vedligeholdelse udført af kunden
Vedligeholdelse udført af kundeservice
91 DA

-
7
Klargøring:
Stil fejemaskinen på et plant underlag.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
Aktiver stopbremsen.
Risiko
Fysisk Risiko! Ved løftet snavsbeholder
skal sikringsstangen altid sættes ind.
1 Holder sikringsstang
2 Sikringsstang
Klap sikringsstangen til højudtømnin-
gen opad og sæt den ind i holderen
(sikret).
Batterier kan kan udskiftes som sæt. Ud-
skiftningen må kun gennemføres af specia-
lister.
På grund af den tunge vægt (460 kg)
skal udskiftningen foretages med en
kran.
Bemærk
: Før udskiftning af batteriet
skal tværdrageren skrues af.
Ved afmontering af batteriet er det altid
minuspol-ledningen, der skal afmonte-
res først.
Kranwirer fastgøres på batterisættets
de 4 øjer og batteriet løftes forsigtigt
ud.
OBS
Smudsbeholderen må ikke være løftet.
Åbn motorskærmen.
1 Hydraulikolietank
2 Skueglas
3 Dæksel, oliepåfyldningsåbning
4 Hydraulikoliekøler
5 Manometer
Kontroller påfyldningsstanden af hy-
draulikolien på skueglasset.
–
Oliestanden skal ligge mellem "MIN" og
"MAX" mærket.
–
Ligger oliestanden under "MIN" mær-
ket, påfyld olie.
Skru dækslet til oliepåfyldningsåbnin-
gen af.
Rens påfyldningsområdet.
Fyld hydraulikolie på.
Olietype: se de tekniske data
Skru dækslet til oliepåfyldningsåbnin-
gen på.
OBS
Vis manometeret viser et øget hydraulik-
olietryk, skal hydraulikoliefilteret udskiftes
fra Kärcher-kundeservice.
Aktiver stopbremsen.
Tænd motoren
Hydraulikanlægget må kun vedligeholdes
af Kärcher-kundeservice.
Kontroller alle hydraulikslanger og tæt-
ninger for tæthed.
Drej startnøglen til position "I".
Løft snavsbeholderen til slutpositionen.
Drej startnøglen til position 0.
Aktiver stopbremsen.
Sæt sikringsstangen ind til højudtøm-
ning.
Fjern bånd og snore fra fejevalsen.
Fjern sikringsstangen.
Sæt startnøglen i tændingslåset.
Drej startnøglen til position "I".
Sænk snavsbeholderen til slutpositio-
nen.
Drej tændingsnøglen om på "0" og træk
nøglen ud.
1 Fastspændingsskrue fejevalseholder
2 Fejevalse
3 Fejevalseholder
4 Holdeplade tætning i siden
5 Tætning i siden
Åbn sideskærmen med nøglen.
Skru vingemøtrikkerne på holdepladen
fra tætningen i siden af og fjern holde-
pladen.
Klap tætningen i siden udad.
Skru fejevalseholderens fastspæn-
dingsskrue ud og sving holderen udad.
Tag fejevalsen ud.
Fejevalsens monteringsposition i kørsels-
retningen (visning oppefra)
Bemærk:
Ved monteringen af den nye fe-
jevalse er det vigtigt at overholde børste-
sættets korrekte monteringsposition.
Monter ny fejevalse. Fejevalsens noter
skal sættes på kammene af den overfor
liggende vinge.
Bemærk:
Efter indbygningen af den nye
fejevalse skal fejebanen indstilles på ny.
Bemærk
: Af fabrik er fejebanen indstillet til
80 mm. Ved slitage af fejevalsen kan den
efterjusteres trinløst.
Kontroller dæktrykket.
Slukke sugeblæseren.
Kør fejemaskinen hen på et jævnt og
glat underlag, der er synligt dækket
med støv eller kridt.
Indstil programvælgeren på feje med
fejevalse.
Sæt programvælgeren til transportkørsel.
Vedligeholdelsesarbejder
Generelle sikkerhedsanvisninger
Udskifte batteriet
Kontroller oliestanden til hydraulikolien
og påfyld hydraulikolie
Kontroller hydraulikanlægget
Kontrol af fejevalsen
Udskiftning af fejevalsen
Kontrol og indstilling af fejevalsens feje-
bane
92 DA
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ