Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: 1 2
1 2: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
8
Otev
ř
ete bo
č
ní obložení pomocí klí
č
e.
K
ř
ídlaté matice na plechového držáku
odšroubujte od bo
č
ního t
ě
sn
ě
ní a ple-
chový držák sejm
ě
te.
Vyklopte bo
č
ní t
ě
sn
ě
ní sm
ě
rem ven.
Vyšroubujte upev
ň
ovací šroub uchyce-
ní zametacího válce a uchycení vyklop-
te sm
ě
rem ven.
Vyjm
ě
te zametací válec.
Montážní poloha zametacího válce ve
sm
ě
ru jízdy (p
ů
dorys)
Upozorn
ě
ní:
P
ř
i montáži nového zameta-
cího válce dohlédn
ě
te na polohu nové sady
žíní.
Zabudujte nový zametací válec. Drážky
zametacího válce musíte nasadit na vý-
stupky protilehlých táhel.
Upozorn
ě
ní:
Po montáži nového zameta-
cího válce musí být sb
ě
rný prostor nov
ě
nastaven.
Upozorn
ě
ní
: Sb
ě
rný prostor je nastaven
ze závodu na 80 mm a je možné jej v p
ř
ípa-
d
ě
opot
ř
ebení kartá
čů
postupn
ě
doladit.
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumati-
kách.
Sací dmychadlo vypn
ě
te.
Naje
ď
te zametacím strojem na rovnou
a hladkou podlahu, která je viditeln
ě
po-
krytá prachem nebo k
ř
ídou.
Nastavte p
ř
epína
č
e program
ů
na za-
metání pomocí zametacího válce.
P
ř
epína
č
program
ů
oto
č
te na p
ř
epravní
jízdu.
Za
ř
ízením zacouvejte.
Zkontrolujte zametací zrcátko.
Tvar sb
ě
rného prostoru by m
ě
l vytvá
ř
et
pravidelný obdélník o ší
ř
ce -85 mm.
1 Stav
ě
cí matice
2 Kontramatice
Otev
ř
ete bo
č
ního krytování motoru
Uvoln
ě
te kontramatici.
Nastavte sb
ě
rný prostor
Kontramatici utáhn
ě
te.
Zkontrolujte sb
ě
rný prostor zametacího
válce.
Zvedn
ě
te postranní metlu.
Naje
ď
te zametacím strojem na rovnou
a hladkou podlahu, která je viditeln
ě
po-
krytá prachem nebo k
ř
ídou.
Nastavte p
ř
epína
č
e program
ů
na za-
metání pomocí zametacího válce a
bo
č
ního smetáku.
Zvedn
ě
te postranní metlu.
P
ř
epína
č
program
ů
nastavte na jízdu.
Za
ř
ízením zacouvejte.
Zkontrolujte zametací zrcátko.
Ší
ř
ka zametacího zrcátka by m
ě
la být v in-
tervalu 40 - 50 mm.
Opravte sb
ě
rný prostor pomocí dvou
nastavovacích šroub
ů
.
Zkontrolujte zametací zrcátko.
Vysu
ň
te nádobu na zametené ne
č
istoty
vzh
ů
ru a zajist
ě
te ji bezpe
č
nostní ty
č
í.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu! Vždy používejte bezpe
č
-
nostní podp
ě
ru p
ř
i zdvižené nádob
ě
na za-
metené ne
č
istoty.
Vyklopte bezpe
č
nostní podp
ě
ru pro vy-
prazd
ň
ování shora a zasu
ň
te ji do držá-
ku (zajist
ě
te).
1 Držák bezpe
č
nostní podp
ě
ry
2 Bezpe
č
nostní podp
ě
ra
Otev
ř
ete bo
č
ního obložení podle popisu v
kapitole "vým
ě
na zametacího válce".
Povolte 6 k
ř
ídlatých matic na bo
č
ním
plechovém držáku.
Povolte 3 matice (SW 13) na p
ř
edním
plechovém držáku.
Bo
č
ní t
ě
sn
ě
ní zatla
č
te dol
ů
(podélný
otvor) tak, aby byla od podlahy ve vzdá-
lenosti 1 - 3 mm.
Upevn
ě
te plechové držáky.
Proces opakujte na druhé stran
ě
p
ř
í-
stroje.
O
č
ist
ě
te prachový filtr pomocí tla
č
ítka
č
išt
ě
ní filtru.
몇
Upozorn
ě
ní
P
ř
ed zahájením vým
ě
ny prachového filtru
vyprázdn
ě
te nádobu na nametené ne
č
isto-
ty. B
ě
hem prací na filtra
č
ním za
ř
ízení noste
protiprašný respirátor. Dodržujte bezpe
č
-
nostní p
ř
edpisy o zacházení s jemným pra-
chem.
1 Zajišt
ě
ní kapoty
2 Kryt p
ř
ístroje
Otev
ř
ete zajišt
ě
ní tak, že vyšroubujete
šroub s hv
ě
zdicovým úchytem.
Vyklopte kapotu za
ř
ízení dop
ř
edu.
Kontrola a nastavení sb
ě
rného prostoru
zametacího válce
Kontrola a nastavení zametacího zrcadla
postranního kartá
č
e
Nastavte bo
č
ní t
ě
sn
ě
ní
Ru
č
n
ě
o
č
ist
ě
te prachový filtr
Vým
ě
na prachového filtru
1 2
184 CS
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ