Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp: Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse: Karcher Balayeuse KM 130-300 R Bp

-
1
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
senere bruk eller for overlevering til neste
eier.
Det er tvingende nødvendig å lese sikker-
hetsinstruksene nr. 5.956-250 før maski-
nen settes i drift!
Ta kontakt med forhandleren hvis du kon-
staterer transportskader etter utpakking.
–
Advarsel- og henvisningsskilt som er
anbrakt på apparatet, gir viktig informa-
sjon for sikker drift.
–
I tillegg til anvisningene i bruksveiled-
ningen må det tas hensyn til lokale, ge-
nerelle forskrifter vedrørende sikkerhet
og forebygging av ulykker.
Fare
Fare for personskade, fare for materiell
skade!
Pass på vekten av maskinen ved lossing.
Ikke bruk gaffeltruck
Ved lossing av maskinen, bruk en egnet
rampe eller en kran!
Ved bruk av rampe, pass på:
Bakkeklaring 70mm.
Dersom maskinen leveres på en pall
skal det bygges en nedkjøringsrampe
med de medfølgende platene.
Anvisningen for dette ser du på side 2
(omslagssiden)
Viktig anvisning
: hver plate skal festes
med 2 skruer hver.
Fare
Fare for personskade, fare for materiell
skade!
Fare!
Fare for skade!
Veltefare ved for sterke stigninger.
–
Det må bare kjøres i stigninger på inntil
14 % i kjøreretningen.
Veltefare ved hurtig kjøring i svinger.
–
Kjøre langsomt i svinger.
Veltefare ved ustabilt underlag.
–
Maskinen må kun kjøres på faste un-
derlag.
Veltefare ved for sterk sidehelling.
–
Det må bare kjøres stigninger på mak-
simalt 10% på tvers av kjøretretningen.
–
I utgangspunktet skal forskrifter, tiltak,
regler og forordninger som gjelder for
kjøretøyer følges.
–
Høytrykksvaskeren må brukes på kor-
rekt måte. Han eller hun må ta hensyn
til forholdene på det aktuelle bruksste-
det, og være oppmerksom på andre
personer, og spesielt barn.
–
Apparatet skal bare brukes av personer
som er opplært i eller kan dokumentere
kjennskap til bruken, og som har fått i
oppdrag å bruke apparatet.
–
Maskinen må ikke brukes av barn eller
ungdommer.
–
Det er ikke tillatt å ta med passasjer.
–
Maskiner med sete skal kun startes fra
setet.
For å forhindre ukyndig bruk av maski-
nen skal tenningsnøkkelen tas ut.
Maskinen skal ikke forlates uten tilsyn
når motoren er i gang. Bettjeningsper-
sonen skal først forlate apparatet når
motoren er stoppet, apparatet er sikret
mot ut il siktede bevegelser eller even-
tuelt håndbremsen er dratt til og ten-
ningsnøkkelen tatt ut.
Merk:
Garantien gjelder bare dersom bat-
terier og ladere anbefalt av Kärcher blir
brukt.
–
Bruksanvisningene fra batteriprodusen-
ten og ladeapparat-produsenten må
følges ubetinget. Følg lovens anbefa-
linger ved omgang med batterier.
–
Batterier må ikke bli stående utladet,
men må lades opp så snart som mulig.
–
For å unngå krypestrøm må batteriene
alltid holdes rene og tørre. Beskytt mot
forurensing, for eksempel av metall-
støv.
–
legg aldri verktøy eller tilsvarende på
batteriene. Fare for kortslutning og ek-
splosjon.
–
Man må ikke håndtere åpen flamme,
lage gnister eller røyke i nærheten av et
batteri eller i et batteriladerom. Eksplo-
sjonsfare.
–
Varme deler, for eksempel motoren, må
ikke berøres (fare for forbrenning).
–
Vær forsiktig ved omgang med batteri-
syre. Følg de gjeldende sikkerhetsfor-
skriftene!
–
Brukte batterier skal håndteres miljø-
vennlig i henhold til EU-retningslinje 91/
157 EWG.
–
Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
reservedeler som er godkjent av produ-
senten. Originalt tilbehør og originale
reservedeler garanterer for sikker og
problemfri drift av apparatet.
–
Et utvalg av de vanligste reservedelene
finner du bak i denne bruksanvisnin-
gen.
–
Mer informasjon om reservedeler finner
du under www.kaercher.com i området
Service.
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsanvisninger. . . . .
NO . . . 1
Generelle merknader . .
NO . . . 1
Symboler på maskinen .
NO . . . 2
Symboler i bruksanvisningen NO . . . 2
Funksjon . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 2
Forskriftsmessig bruk . . . . .
NO . . . 2
Egnede overflater . . . . .
NO . . . 2
Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 2
Betjenings- og funksjonelemen-
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 3
Illustrasjon feiemaskin. .
NO . . . 3
Betjeningspanel. . . . . . .
NO . . . 3
Funksjonstaster. . . . . . .
NO . . . 3
Kontrollamper og display
NO . . . 4
Før den tas i bruk . . . . . . . .
NO . . . 4
Vippe opp førerhus . . . .
NO . . . 4
Låse/løsne parkeringsbrems NO . . . 4
Trille feiemaskinen for hånd NO . . . 4
Bevege feiemaskinen for
egen drift . . . . . . . . . . . .
NO . . . 4
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 4
Generelle merknader . .
NO . . . 4
Vedlikeholdsarbeider. . .
NO . . . 4
Før den tas i bruk . . . . . . . .
NO . . . 4
Sikkerhetsanvisninger for
batterier . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 4
Lading av batterier . . . .
NO . . . 5
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 5
Stille inn førersetet . . . .
NO . . . 5
Velge programmer. . . . .
NO . . . 5
Starte maskinen . . . . . .
NO . . . 5
Kjøring av maskinen . . .
NO . . . 5
Feiedrift . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 5
Tømme feieavfallsbeholde-
ren . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 6
Slå maskinen av . . . . . .
NO . . . 6
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 6
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 6
Sette bort . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 6
Pleie og vedlikehold . . . . . .
NO . . . 6
Generelle merknader . .
NO . . . 6
Rengjøring. . . . . . . . . . .
NO . . . 6
Vedlikeholdsintervaller .
NO . . . 6
Vedlikeholdsarbeider. . .
NO . . . 7
EU-samsvarserklæring . . . .
NO . . . 9
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
NO . . . 9
Feilretting . . . . . . . . . . . . . .
NO . . 10
Tekniske data . . . . . . . . . . .
NO . . 11
Sikkerhetsanvisninger
Fare for hørselsskader. Ved
arbeid med maskinen må
det absolutt brukes egnet
hørselsvern.
Generelle merknader
Anvisning for avlossing
Vekt (uten batterier)
840 kg *
Vekt (med batterier)
1.300 kg
*
* Dersom det er montert ekstrautstyr er
vekten enda høyere.
Kjøredrift
Batteridrevne maskiner
Tilbehør og reservedeler
97 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Funktion Bestimmungsgemäße Ver- wendung
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Stilllegung
- Pflege und Wartung
- 1 2
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Contents
- Function Proper use
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Transport Storage Shutdown
- Maintenance and care
- 1 2
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Table des matières
- Fonction Utilisation conforme
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Stockage Remisage
- Entretien et maintenance
- 1 2
- Déclaration de conformité CE
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Funzione Uso conforme a destinazione
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Trasporto Conservazione Fermo dell'impianto
- Cura e manutenzione
- 1 2
- Dichiarazione di conformità CE
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Functie Reglementair gebruik
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Transport Opslag Stillegging
- Onderhoud
- 1 2
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Función Uso previsto
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Cojinete Parada
- Cuidados y mantenimiento
- 1 2
- Declaración de conformidad CE
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Índice
- Funcionamento Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Desactivação da máquina
- Conservação e manutenção
- 1 2
- Declaração de conformidade CE
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Funktion Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Transport Opbevaring Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- 1 2
- EU-overensstemmelses-er- klæring
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Funksjon Forskriftsmessig bruk
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Transport Lagring Sette bort Pleie og vedlikehold
- 1 2
- EU-samsvarserklæring
- Feilretting
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Funktion Ändamålsenlig användning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Transport Lagring Nedstängning Skötsel och underhåll
- 1 2
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Toiminta Käyttötarkoitus
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Kuljetus Säilytys Seisonta-aika Hoito ja huolto
- 1 2
- EU-standardinmukaisu- ustodistus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Λειτουργία Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- 1 2
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- İ çindekiler
- Fonksiyon Kurallara uygun kullan ı m
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma DepolamaDurdurma Koruma ve Bak ı m
- 1 2
- AB uygunluk bildirisi
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Назначение Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- 1 2
- Заявление о соответствии ЕС
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Funkció Rendeltetésszer ű használat
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szállítás A készülék tárolása Leállítás Ápolás és karbantartás
- 1 2
- EK konformitási nyilatkozat
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Funkce Používání v souladu s ur č ením
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- P ř eprava Uskladn ě ní p ř ístroje Odstavení Ošet ř ování a údržba
- 1 2
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Delovanje Namenska uporaba
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Shranjevanje stroja Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- 1 2
- ES-izjava o skladnosti
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Funkcja U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- 1 2
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Cuprins
- Func ţ ionarea Utilizarea corect ă
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transportul Depozitarea aparatului Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- 1 2
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Obsah
- Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava Uloženie prístroja Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- 1 2
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namjensko korištenje
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Njega i održavanje
- 1 2
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Funkcija Namensko koriš ć enje
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje ure đ aja Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- 1 2
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Функция Употреба по предназначение
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспорт Съхранение на уреда Спиране от експлоатация
- Грижи и поддръжка
- 1 2
- Декларация за съответствие на ЕО
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Sisukord
- Funktsioon Sihipärane kasutamine
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Transport Hoiustamine Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- 1 2
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Darb ī ba Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Apar ā ta p ā rvietošana Glab ā šana Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- 1 2
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Turinys
- Veikimas Naudojimas pagal paskirt į
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- 1 2
- EB atitikties deklaracija
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Призначення Правильне застосування
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Транспортування ЗберіганняЗберігання Догляд та технічне обслуговування
- 1 2
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Ⳃᔩ
- ࡳ㛑 ড়Т㾘ᅮⱘՓ⫼
- ᪡ܗӊࡳ㛑ܗӊ
- 䆒䖤ࠡ
- 䆒䖤
- 䖤䕧ᄬᬒᇕᄬ ֱݏϢ㓈ᡸ
- 1 2
- ⲳ䖒ᷛໄᯢ
- ᬙ䱰ᥦ䰸
- ѻક㾘Ḑ খ᭄
- ҩҵҸҫҳҫҮҫӃҷӃҫӄҭ
- ҫӃӇҼӉӀҭ ҫӃҫҷҮҲҳҫӄҫӃӄһҫҬӁ ӃӃҮҽӃӉӄҫҮ
- ұӄҫӉҭҫӃҬӉҪҭ
- ҽӅҫҹҵҫӃҫҷҮҽӄҫӃӇҫӃҽӅҫҹҵҫӃӇҼӉӀӉҭ
- ӁҬӃҫӃҮҸҾӉӃ
- ҫӃҮҸҾӉӃ
- ӅӁӃҫӃҰӆҫҶ ҫӃҮҲҶӉӅ ҩӉӁҫӀҫӃҰӆҫҶӃӀҮҵҭһӇӉӃҭ
- ҫӃҽӅҫӉҭӇҫӃҹӉҫӅҭ
- 1 2
- ҫӃҺӄҫӅ
- ҫӃӄҷҫҽҳҭҽӅҳұҳӇүҧҽһҫӃ