Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Zagon
Zagon: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
4
5 Kontrolna lu
č
ka za brizgalno pištolo
zelena: brizgalna pištola v redu
oranžna: sprožilna ro
č
ica brizgalne pi-
štole aktivirana med vklopom
rde
č
a: brizgalna pištola iztaknjena ali
krmilni vod poškodovan
6 Prikazno polje
1 Šoba
2 Brizgalna pištola
3 Spoj gibke cevi brizgalnega sredstva
4 Spoj krmilnega voda
5 Varovalo
6 Sprožilna ro
č
ica
7 Stikalo za na
č
in obratovanja
Položaj „1“: Curek stisnjenega zraka
Položaj „2“: Curek suhega ledu (stisnje-
ni zrak in kroglice suhega ledu)
1 Šoba
2 Brizgalna pištola
3 Sprožilna ro
č
ica
4 Varnostni gumb
5 Spoj gibke cevi brizgalnega sredstva
6 Spoj krmilnega voda
7 Tipka za doziranje suhega ledu vklop/
izklop
Sveti rde
č
e pri izklopljenem doziranju
suhega ledu
8 Tipka za pove
č
anje doziranja suhega
ledu
9 Tipka za pove
č
anje tlaka curka
10 Tipka za zmanjšanje tlaka curka
11 Tipka za zmanjšanje doziranja suhega
ledu
Kov
č
ek je namenjen za shranjevanje šob in
pripadajo
č
ega orodja.
1 Zapiralo
2 Nosilni ro
č
aj
3 Deblokada
Odprite zapirala.
Pokrov zasukajte navzdol.
Pozor
Nevarnost poškodbe, Ne polagajte težkih
predmetov na odprt pokrov.
Pritisnite deblokade in snemite kov
č
ek.
Kov
č
ek z veliko zapirali obrnite nav-
zgor.
Eno stran kov
č
ka namestite na držalo in
zasko
č
ite.
Kov
č
ek pritisnite proti napravi in zasko-
č
ite v nasproti leže
č
e držalo.
Nevarnost
Nevarnost poškodb zaradi okoli lete
č
ih kro-
glic suhega ledu.
Pri pripravljanju naprave preverite vse sklo-
pe, še posebej gibko cev za brizgalno sred-
stvo, glede brezhibnega stanja.
Poškodovane sklope zamenjajte z brezhib-
nimi.
O
č
istite umazane sklope in preverite njiho-
vo brezhibno delovanje.
Posodo postavite na vodoravno, ravno
površino in blokirajte fiksirne zavore vo-
dilnih koles.
Opozorilo:
Za zaš
č
ito pred obrabo in umazanijo se
lahko gibka cev za brizgalno sredstvo pre-
vle
č
e z zaš
č
itno gibko cevjo. Po potrebi za-
š
č
itno gibko cev pred preklju
č
itvijo potisnite
preko gibke brizgalne cevi.
Gibko cev za brizgalno sredstvo spojite
z napravo in zavarujte.
Brizgalno pištolo spojite z gibko cevjo
za brizgalno sredstvo.
Krmilni vod spojite z napravo.
Krmilni vod spojite z brizgalno pištolo.
Napotek
Izbira šobe je odvisna od materiala
č
iš
č
e-
nega objekta in umazanije.
Prav tako ima prostornina zraka, ki je na
uporabo, pomemben vpliv na izbiro šobe.
Vse šobe se brez orodja privijejo na navoj
brizgalne pištole. Na šobi nameš
č
ene povr-
šine klju
č
a služijo za odstranjevanje pritrje-
nih šob z vili
č
nim klju
č
em.
Pozor
Nevarnost hladnega zvarjenja. Navoj šobe
pred montažo premažite s priloženo ma-
š
č
obo.
Naslednja tabela kaže porabo zraka pri
razli
č
nih šobah.
Vsaka šoba je ozna
č
ena z indeksom koli
č
i-
ne zraka XS - XXL.
S tabelo šob se lahko tako za vsako šobo
ugotovi poraba zraka.
Brizgalna priprava
Brizgalna pištola
Brizgalna pištola Advanced (Opcija)
Kov
č
ek za pribor
Odpiranje kov
č
ka
Kov
č
ek lo
č
ite od naprave.
Kov
č
ek namestite na napravo.
Zagon
Šobe
Izbira šobe
201 SL

-
5
Poleg priložene šobe za okrogli curek so
kot pribor na razpolago druge šobe za
okrogli curek z razli
č
nimi prerezi.
1 Šoba za okrogli curek, kratka
2 Šoba za okrogli curek, dolga
3 Šoba za okrogli curek, posebej dolga
Šobo za okrogli curek namestite na na-
vojni nastavek brizgalne pištole in ro
č
-
no pritegnite.
1 Difuzor
2 Prekrovna matica
3 Nastavek šobe
Šoba za ploš
č
at curek sestoji iz nastavka
šobe in difuzorja. Kot pribor so na razpola-
go nastavki šobe z razli
č
nimi prerezi.
Nastavek šobe namestite na navojni
nastavek brizgalne pištole in ro
č
no pri-
tegnite.
Difuzor namestite na nastavek šobe.
Difuzor obrnite tako, da ploski curek za-
vzema želeno usmeritev do brizgalne
pištole.
Slepo matico ro
č
no pritegnite.
Drobilnik drobi kroglice suhega ledu in se
montira med brizgalno pištolo in šobo.
Usmeritev 4 luknjastih ploš
č
v drobilniku
dolo
č
a stopnjo drobljenja.
Izberite stopnjo drobljenja:
1 Navojni spoj
2 Magazin
3 Luknjasta ploš
č
a
Odvijte navojni spoj.
Snemite magazin z luknjastimi ploš
č
a-
mi.
Luknjaste ploš
č
e razporedite v magazin
, kot prikazano zgoraj (3 možnosti). Na-
vedba dimenzij na sliki se nanaša na
velikost prepustnih odprtin.
Magazin z luknjastimi ploš
č
ami vstavite
v drobilnik.
Privijte navojni spoj in ga pritegnite.
Površinska mo
č
Agresivnost curka zelo majhna majhna
srednja
visoka
zelo visoka
Tlak (bar)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Velikost šobe
XS
Ø5 mm
0,40
0,70
0,90
1,10
1,30
1,60
1,80
2,00
2,30
--
--
--
--
--
--
S
Ø6 mm
0,70
1,05
1,45
1,80
2,07
2,40
2,78
3,14
3,48
3,78
4,13
4,35
4,70
5,10
5,40
M
Ø7 mm
0,93
1,38
1,85
2,28
2,64
3,05
3,63
4,03
4,57
4,80
5,30
5,80
6,22
6,65
7,15
L
Ø8 mm
1,09
1,64
2,26
2,78
3,20
3,79
4,40
4,95
5,45
5,90
6,40
7,15
7,67
8,15
8,80
XL
Ø9 mm
1,50
2,16
2,88
3,50
4,03
4,60
5,41
6,01
6,53
7,27
8,08
8,70
9,28
9,80
10,40
XXL
Ø10 mm 1,52
2,20
2,97
3,66
4,27
5,00
5,82
6,52
7,40
8,00
8,90
9,50
10,05 10,70 11,30
Poraba zraka v m
3
/min
m
3
/min
...1
Industrijsko hišno pnev-
mati
č
no omrežje
Za
č
etni kompresor
npr. Käser M 17,
Compair C 14
1...2
Industrijsko hišno pnev-
mati
č
no omrežje
majhen kompresor
npr. Käser M 31,
Compair C 20GS
2...3
srednji kompresor
npr. Käser M 57,
Compair C 35
3...5
5...7
srednji kompresor
npr. Käser M 80,
Compair C 55
7...10
velik kompresor
npr. Käser M 122,
Compair C 105
10...
zelo velik kompresor
npr. Käser M 250,
Compair C 200
Šoba za okrogli curek
Šoba za ploš
č
at curek
Drobilnik (pribor)
202 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари