Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
8
Sleutelschakelaar tegen de wijzers van
de klok draaien.
Gevaar
Gevaar van brandwonden door droog ijs.
Droog ijs heeft een temperatuur van -79 °C.
Droog ijs en koude onderdelen van het ap-
paraat nooit onbeschermd aanraken. Vei-
ligheidshandschoenen en veiligheidskledij
dragen.
Gevaar
Verwondingsgevaar door rondslingerende
droogijsbrokjes. Spuitpistool niet op perso-
nen richten. Derden verwijdern van de ge-
bruiksplaats en ervoor zorgen dat tijdens
de werking geen persoon in de buurt kun-
nen komen (bijv. door afsluiting).
Luchtdruktoevoer sluiten.
Opvangbak onder de condensaataf-
voer zetten.
Drukontlastklep langzaam openen en
wachten tot het condensaat en de pers-
lucht uit het apparaat zijn verwijderd.
Opvangbak onder de droogijsafvoer
plaatsen.
Toets Lediging droogijsreservoir in-
drukken en wachten tot het droogijsre-
servoir leeg is.
De droogijslediging stopt na de vooraf
ingestelde tijd (zie "Basisinstellingen").
Indien nodig de toets Lediging droogijs-
reservoir meerdere keren indrukken.
Waarschuwing
Ter bescherming van het milieu moet het
condensaat conform de geldige bepalingen
worden weggedaan.
Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.
Apparaat scheiden van de luchtdruk-
toevoerleiding.
Stekker uit het stopcontact trekken.
Aardkabel reinigen en oprollen.
Straalgoed volgens de plaatselijke
voorschriften verwijderen.
Gevaar
Ongevallengevaar door droogijsresten in
het apparaat. Voor het transport in gesloten
voertuigen moet het droogijs restloos uit
het apparaat verwijderd zijn om gevaren
van de meerijdende personen door kooldi-
oxide te verhinderen.
Voor het transport alle stappen in het
hoofdstuk „Buitenwerkingstelling“ uit-
voeren.
Apparaat op het transportvoertuig bren-
gen.
Remmen van de stuurrollen vergrende-
len.
Apparaat met spanriemen op het voer-
tuig bevestigen.
Voorzichtig
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
gewicht van het apparaat bij opbergen in
acht nemen.
Het apparaat mag alleen binnen worden
opgeborgen.
Basisprincipe voor een gebruiksveilige in-
stallatie is het regelmatige onderhoud vol-
gens het volgende onderhoudsplan.
Gebruik uitsluitend originele reserveonder-
delen van de fabrikant of door hem aanbe-
volen onderdelen zoals
–
Reserve- en slijtageonderdelen,
–
Accessoires,
–
Werkstoffen,
–
Reinigingsmiddelen.
Gevaar!
Ongevallengevaar bij werkzaamheden aan
het apparaat. Voor werkzaamheden aan
het apparaat alle stappen van het hoofd-
stuk „Buitenwerkingstelling“ uitvoeren.
Gevaar
Gevaar van brandwonden door droogijs of
koude onderdelen van het apparaat. Bij
werkzaamheden aan het apparaat geschik-
te veiligheidskledij voor koude dragen of
droog ijs verwijderen en apparaat laten op-
warmen.
Gevaar
Gevaar door volumetrische uitzetting en
brandwonden door koude.
Droogijs nooit in de mond nemen.
Voorzichtig
Beschadigingsgevaar. Spuitpistool niet
met oplosmiddel, benzine of oliehoudende
reinigingsmiddelen reinigen.
Om een betrouwbare werking van de in-
stallatie te garanderen, raden u aan om
een onderhoudscontract af te sluiten. Ge-
lieve contact op te nemen met uw betref-
fende Kärcher-klantenservice.
Spuitmiddelslang zorgvuldig controle-
ren op scheuren, knikplaatsen en ande-
re beschadigingen. Zachte plaatsen in
de slang wijzen op slijtage aan de bin-
nenkant van de slang. Defecte of ver-
sleten slang vervangen door een
nieuwe slang.
Elektrische kabels en stekkers contro-
leren op beschadiging. Defecte onder-
delen door de klantendienst laten
vervangen.
Koppelingen aan spuitmiddelslang, aan
het apparaat en aan het spuitpistool
controleren op beschadiging en slijta-
ge. Defecte slang vervangen, defecte
koppelingen aan apparaat of spuitpi-
stool laten vervangen door de klanten-
dienst.
Doseerapparaat op schade en ondicht-
heid controleren. Indien schade/on-
dichtheden vastgesteld worden,
klantendienst informeren.
Controleren of de bevestigingsdoppen
van de achterste wielen goed zitten.
Apparaat laten controleren door de
klantendienst.
Spuitmiddelslang minimum alle 2 jaar
vernieuwen.
Voor de uitvoering van enkele onderhouds-
werkzaamheden moeten de zijbekledingen
van het apparaat verwijderd worden:
1 Snelsuiting
2 Zijbekleding
Snelsluitingen tegen de wijzers van de
klok openen.
Zijpaneel wegnemen.
Menupunt
Instelbe-
reik
Beschrijving
Softstart
0, 1, 2, 3,
4, 5 secon-
den
Zacht opstarten, duur tot
de geselecteerde straal-
druk is bereikt
T_Dump
1, 2, 3, 4, 5
minuten
Duur van de droogijs-le-
digingsprocedure
Language
metric, im-
perial
Maateenheden
metric: kg/h, MPa
imperial: lbs, psi
Lighting
ON/OFF
Sproeierverlichting (op-
tie) in-/uitschakelen
Demo-Mode
ON/OFF
Demonstratiewerking:
Bediening wordt gesimu-
leerd, perslucht- en
droogijsafgifte zijn ge-
blokkeerd.
Basisinstellingen sluiten
Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
Onderhoudsinstructies
Onderhoudscontract
Onderhoudsschema
Dagelijks voor het bedrijfsbegin
Alle 100 bedrijfsuren
Alle 500 uren of jaarlijks
Alle 2 jaar
Apparaat openen
59 NL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари