Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Üzembevétel
Üzembevétel: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
4
5 Szórópisztoly kontroll lámpája
zöld: szórópisztoly rendben
narancs: a szórópisztoly karját bekap-
csolás alatt m
ű
ködtették
piros: A szórópisztoly ki van húzva vagy
a vezérl
ő
kábel sérült
6 Kijelz
ő
mez
ő
1 Fúvóka
2 Szórópisztoly
3 Szóróanyag töml
ő
csatlakozója
4 Vezérl
ő
kábel csatlakozója
5 Biztosítókar
6 Kar
7 Üzemmód kapcsoló
1. pozíció: S
ű
rítettleveg
ő
sugár
2. pozíció: Szárazjég sugár (s
ű
rítettle-
veg
ő
és szárazjég pelletek)
1 Fúvóka
2 Szórópisztoly
3 Kar
4 Biztosíték gomb
5 Szóróanyag töml
ő
csatlakozója
6 Vezérl
ő
kábel csatlakozója
7 Szárazjég adagolás Be/Ki gombja
Pirosan világít kikapcsolt szárazjég
adagolás mellett
8 Szárazjég adagolás növelése gomb
9 Szórónyomás növelése gomb
10 Szórónyomás csökkentése gomb
11 Szárazjég adagolás csökkentése gomb
A koffer a fúvókák és a hozzá tartozó szer-
számok tárolására szolgál.
1 Fedél
2 Fogantyú
3 Kireteszelés
Nyissa ki a fedeleket.
A fedelet lefelé fordítani.
Vigyázat
Rongálódásveszély, ne helyezzen nehéz
tárgyakat a nyitott fedélre.
Nyomja meg a kioldást és vegye le a
koffert.
Fordítsa a koffert a zárakkal felfelé.
A koffer egyik oldalát helyezze a tartóba
és pattintsa be.
Nyomja a koffert a készülékhez és pat-
tintsa be az ellenkez
ő
oldalon lév
ő
tar-
tóba.
Balesetveszély
Sérülésveszély röpköd
ő
szárazjég pelletek
által.
A készülék el
ő
készítése esetén minden ré-
szegység, különösen a szóróanyag töml
ő
rendeltetésszer
ű
állapotát ellen
ő
rizni kell.
A megrongálódott részegységeket hibát-
lanra kell cserélni.
A szennyezett részegységeket tisztítsa
meg és rendeltetésszer
ű
m
ű
ködésüket el-
len
ő
rizze.
A készüléket vízszintes, sík felületen ál-
lítsa le és a kormánygörg
ő
k rögzít
ő
fék-
jével rögzítse.
Megjegyzés:
Az elhasználódás és szennyez
ő
dés elleni
védelem érdekében a szóróanyag töml
ő
re
véd
ő
töml
ő
t lehet húzni. Igény esetén csat-
lakoztatás el
ő
tt a véd
ő
töml
ő
t a szórótöml
ő
-
re lehet tolni.
A szóróanyag töml
ő
t kösse össze a ké-
szülékkel és biztosítsa.
A szóróanyag töml
ő
t kösse össze a
szórópisztollyal és biztosítsa.
A vezérl
ő
kábelt kösse össze a készü-
lékkel.
A vezérl
ő
kábelt kösse össze a szóró-
pisztollyal.
Tudnivaló
A szórófej kiválasztása a tisztítandó tárgy
alapanyagától és szennyez
ő
dését
ő
l függ.
A rendelkezésre álló légtömetnek is jelen-
t
ő
s befolyása van a fúvóka kiválasztására.
Minden fúvókát szerszám nélkül kell felcsa-
varni a szórópisztoly menetére. A fúvókán
található kulcsfelületek a beragadt fúvókák
kioldására szolgálnak egy villáskulcs segít-
ségével.
Vigyázat
Hideghegesztés veszélye. A szórófej me-
netét felszerelés el
ő
tt a mellékelt zsírral be
kell kenni.
Az alábbi táblázat a különböz
ő
fúvókák
használata melletti leveg
ő
fogyasztást mu-
tatja.
Valamennyi fúvóka XS - XXL jelzés
ű
lég-
mennyiségi mutatóval van jelölve.
A fúvókatáblázat segítségével bármelyik
fúvókának a leveg
ő
fogyasztását ki lehet
számolni.
Szóró berendezés
Szórópisztoly
Advanced szórópisztoly (opcionális)
Koffer a tartozékokhoz
Koffer kinyitása
Vegye le a koffert a készülékr
ő
l.
Helyezze fel a koffert a készülékre.
Üzembevétel
Szórófejek
Szórófej választék
177 HU

-
5
A csomagban található kerek surgarú szó-
rófúvókán kívül különböz
ő
keresztmetsze-
t
ű
további kerek sugarú fúvókák állnak
rendelkezésre a tartozékok között.
1 Kerek sugarú szórófej, rövid
2 Kerek sugarú szórófej, hosszú
3 Kerek sugarú szórófej, hosszú
A szórófejet a szórópisztoly menet-tá-
masztékára felhelyezni és kézzel meg-
húzni.
1 diffúzor
2 Hollandi anya
3 Fúvókabetét
A lapos sugaró szórófej fúvókabetétb
ő
l és
diffúzorból áll. Tartozékként különböz
ő
ke-
resztmetszet
ű
szórófejkészletek állnak
rendelkezésre.
A szórófej betétet a szórópisztoly me-
net-támasztékára felhelyezni és kézzel
meghúzni.
A diffúzort a fúvókatartozékra kell he-
lyezni.
A diffúzort úgy kell elfordítani, hogy a la-
pos sugár a kívánt irányba legyen a
szórópisztolyhoz.
A szárnyas anyát kézzel húzza meg.
A scrambler feldarabolja a szárazjég pelle-
teket, a szórópisztoly és a szórófej között
kell felszerelni.
A 4-lyukú lemez beállítása a scramblerben
határozza meg a feldarabolás fokát.
Feldarabolás fokának kiválasztása:
1 Csavarzat
2 Tár
3 Lyukaslemez
Csavarzatot lecsavarni.
A tárat a lyukaslemezzel kivenni.
A lyukaslemezt a fent látható módon a
tárba behelyezni (3 lehet
ő
ség). Az áb-
rán megadott méret az átbocsátási nyí-
lás nagyságára vonatkozik.
A tárat a lyukaslemezzel a scramblerbe
behelyezni.
Csavarja fel és húzza meg a csavarza-
tot.
Füleleti teljesítmény
Sugáragresszió
nagyon ala-
csony
csekély
közepes
magas
nagyon magas
Nyomás (bar)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Szórófej nagyság
XS
Ø5 mm
0,40
0,70
0,90
1,10
1,30
1,60
1,80
2,00
2,30
--
--
--
--
--
--
S
Ø6 mm
0,70
1,05
1,45
1,80
2,07
2,40
2,78
3,14
3,48
3,78
4,13
4,35
4,70
5,10
5,40
M
Ø7 mm
0,93
1,38
1,85
2,28
2,64
3,05
3,63
4,03
4,57
4,80
5,30
5,80
6,22
6,65
7,15
L
Ø8 mm
1,09
1,64
2,26
2,78
3,20
3,79
4,40
4,95
5,45
5,90
6,40
7,15
7,67
8,15
8,80
XL
Ø9 mm
1,50
2,16
2,88
3,50
4,03
4,60
5,41
6,01
6,53
7,27
8,08
8,70
9,28
9,80
10,40
XXL
Ø10 mm 1,52
2,20
2,97
3,66
4,27
5,00
5,82
6,52
7,40
8,00
8,90
9,50
10,05 10,70 11,30
Térfogat áram m
3
/min-ben
m
3
/min
...1
Ipari házi s
ű
rítettleveg
ő
hálózat
Kezd
ő
kompresszor
pl. Käser M 17,
Compair C 14
1...2
Ipari házi s
ű
rítettleveg
ő
hálózat
kis kompresszor
pl. Käser M 31,
Compair C 20GS
2...3
közepes kompresszor
pl. Käser M 57,
Compair C 35
3...5
5...7
közepes kompresszor
pl. Käser M 80,
Compair C 55
7...10
nagy kompresszor
pl. Käser M 122,
Compair C 105
10...
nagyon nagy kompres-
szor
pl. Käser M 250,
Compair C 200
Kerek sugár szórófej
Lapos sugarú szórófej
Scrambler (tartozék)
178 HU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари