Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
8
Πιέστε
στιγμιαία
το
πλήκτρο
στατιστι
-
κών
στοιχείων
.
Εμφανίζεται
η
μέση
κα
-
τανάλωση
ξηρού
πάγου
.
q:
Μέση
κατανάλωση
ξηρού
πάγου
από
τον
τελευταίο
μηδενισμό
.
Q:
Συνολική
μέση
κατανάλωση
ξηρού
πάγου
.
Περιστρέψτε
το
διακόπτη
με
κλειδί
προς
τα
δεξιά
.
Πιέστε
το
πλήκτρο
στατιστικών
στοιχεί
-
ων
για
4
δευτερόλεπτα
.
Υπόδειξη
Οι
συνολικές
τιμές
δεν
μπορούν
να
διαγρα
-
φούν
.
Πιέστε
ταυτόχρονα
και
κρατήστε
πιε
-
σμένα
τα
πλήκτρα
αύξησης
πίεσης
ψε
-
κασμού
και
μείωσης
πίεσης
ψεκασμού
.
Περιστρέψτε
το
διακόπτη
με
κλειδί
προς
τα
δεξιά
.
Στην
κατάσταση
λειτουργίας
βασικών
ρυθ
-
μίσεων
τα
πλήκτρα
έχουν
τις
ακόλουθες
λειτουργίες
:
1
Αύξηση
τιμής
2
Μείωση
τιμής
3
Στοιχείο
μενού
προς
τα
πάνω
4
Στοιχείο
μενού
προς
τα
κάτω
Περιστρέψτε
το
διακόπτη
με
κλειδί
προς
τα
αριστερά
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
από
εγκαύματα
ψύχους
.
Ο
ξηρός
πάγος
έχει
θερμοκρασία
-79 °C.
Μην
αγγί
-
ζετε
ποτέ
τον
ξηρό
πάγο
και
τα
ψυχρά
τμή
-
ματα
της
συσκευής
χωρίς
προστασία
.
Φοράτε
πάντα
προστατευτικά
γάντια
και
προστατευτικό
ρουχισμό
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
εκσφενδονιζό
-
μενα
σφαιρίδια
ξηρού
πάγου
.
Μην
στρέφετε
το
πιστολέτο
ψεκασμού
πάνω
σε
άτομα
.
Απομακρύνετε
τους
τρίτους
από
τον
τόπο
εργασίας
και
κρατήστε
τους
μακριά
κατά
τη
λειτουργία
της
συσκευής
(
π
.
χ
.
οριοθετώ
-
ντας
το
χώρο
).
Κλείστε
την
παροχή
πεπιεσμένου
αέρα
.
Τοποθετήστε
το
δοχείο
συλλογής
κάτω
από
το
στόμιο
εκροής
των
προϊόντων
συμπύκνωσης
.
Ανοίξτε
αργά
τη
βαλβίδα
εκτόνωσης
της
πίεσης
και
περιμένετε
να
εκρεύσουν
από
τη
συσκευή
τα
προϊόντα
της
συ
-
μπύκνωσης
και
ο
πεπιεσμένος
αέρας
.
Τοποθετήστε
το
δοχείο
συλλογής
κάτω
από
την
έξοδο
ξηρού
πάγου
.
Πιέστε
το
πλήκτρο
εκκένωσης
του
δο
-
χείου
ξηρού
πάγου
και
περιμένετε
να
αδειάσει
το
δοχείο
ξηρού
πάγου
.
Η
εκκένωση
του
ξηρού
πάγου
διακό
-
πτεται
μετά
τον
προεπιλεγμένο
χρόνο
(
ανατρέξτε
στις
"
Βασικές
ρυθμίσεις
").
Εάν
είναι
απαραίτητο
,
πιέστε
επανει
-
λημμένα
το
πλήκτρο
εκκένωσης
του
δο
-
χείου
ξηρού
πάγου
.
Υπόδειξη
Για
την
προστασία
του
περιβάλλοντος
δια
-
θέστε
τα
προϊόντα
της
συμπύκνωσης
με
τρόπο
φιλικό
προς
το
περιβάλλον
.
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
της
συσκευής
στη
θέση
„0/OFF“.
Αποσυνδέστε
τη
συσκευή
από
τον
αγω
-
γό
τροφοδοσίας
πεπιεσμένου
αέρα
.
Βγάλτε
το
φις
από
την
πρίζα
.
Καθαρίστε
και
τυλίξτε
το
καλώδιο
γείω
-
σης
.
Διαθέστε
τα
απόβλητα
του
ψεκασμού
σύμφωνα
με
τους
ισχύοντες
κανονι
-
σμούς
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
ατυχήματος
από
τα
υπολείμματα
ξηρού
πάγου
στη
συσκευή
.
Πριν
τη
μεταφο
-
ρά
με
κλειστό
όχημα
,
όλος
ο
ξηρός
πάγος
πρέπει
να
αφαιρεθεί
,
ώστε
οι
επιβαίνοντες
να
μην
κινδυνεύσουν
από
μια
πιθανή
διαρ
-
ροή
διοξειδίου
του
άνθρακα
.
Πριν
τη
μεταφορά
εκτελέστε
όλα
τα
βή
-
ματα
του
κεφαλαίου
"
Απενεργοποίη
-
ση
".
Τοποθετήστε
τη
συσκευή
στο
όχημα
μεταφοράς
.
Ασφαλίστε
τα
φρένα
ακινητοποίησης
των
τροχών
.
Σταθεροποιήστε
τη
συσκευή
με
ελαστι
-
κούς
ιμάντες
στο
όχημα
.
Προσοχή
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
την
αποθήκευση
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
Η
συσκευή
αυτή
μπορεί
να
αποθηκεύεται
μόνο
σε
εσωτερικούς
χώρους
.
Η
ασφαλής
εγκατάσταση
βασίζεται
στην
τακτική
συντήρηση
σύμφωνα
με
το
ακό
-
λουθο
πρόγραμμα
συντήρησης
.
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά
τα
αυθεντικά
ανταλλακτικά
του
κατασκευαστή
ή
τα
εξαρ
-
τήματα
που
αυτός
συστήνει
,
όπως
–
ανταλλακτικά
και
εξαρτήματα
μιας
χρήσης
,
–
πρόσθετα
εξαρτήματα
,
–
υλικά
λειτουργίας
,
–
απορρυπαντικά
.
Κίνδυνος
!
Κίνδυνος
ατυχήματος
κατά
τις
εργασίες
στη
συσκευή
.
Πριν
εκτελέσετε
εργασίες
στη
συ
-
σκευή
,
εκτελέστε
όλα
τα
βήμα
του
κεφαλαί
-
ου
"
Απενεργοποίηση
".
Κίνδυνος
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
ψύχους
από
τον
ξηρό
πάγο
ή
τα
ψυχρά
τμήματα
της
συσκευ
-
ής
.
Κατά
την
εκτέλεση
εργασιών
στη
συ
-
σκευή
φοράτε
πάντα
κατάλληλο
προστατευτικό
ρουχισμό
κατά
του
ψύχους
ή
απομακρύνετε
τον
ξηρό
πάγο
και
αφήστε
τη
συσκευή
να
ζεσταθεί
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
από
διαστολή
όγκου
και
εγκαύμα
-
τα
ψύχους
.
Μην
τοποθετείτε
ποτέ
τον
ξηρό
πάγο
στο
στόμα
.
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
.
Μην
καθαρίζετε
το
πιστο
-
λέτο
ψεκασμού
με
διαλυτικό
,
βενζίνη
ή
με
ελαιώδη
απορρυπαντικά
.
Για
να
εξασφαλίσετε
την
αξιόπιστη
λειτουρ
-
γία
της
εγκατάστασης
,
συνιστούμε
να
συ
-
νάψετε
ένα
συμβόλαιο
συντήρησης
.
Απευθυνθείτε
στην
αρμοδια
υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher.
Ελέγξτε
τον
ελαστικό
σωλήνα
μέσου
ψεκασμού
για
ρωγμές
,
τσακίσματα
και
άλλες
βλάβες
.
Τα
μαλακά
σημεία
στο
σωλήνα
υποδηλώνουν
φθορές
στο
εσωτερικό
του
σωλήνα
.
Αντικαταστή
-
στε
τον
ελαττωματικό
ή
φθαρμένο
σω
-
λήνα
με
καινούριο
.
Ελέγξτε
το
καλώδιο
ρεύματος
και
το
φις
για
βλάβες
.
Αναθέστε
στην
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
να
αντικατα
-
στήσει
τα
ελαττωματικά
εξαρτήματα
.
Μηδενισμός
τιμών
Βασικές
ρυθμίσεις
Στοιχείο
μενού
Εύρος
ρύθμισης
Περιγραφή
Softstart
0, 1, 2, 3,
4, 5
δευτε
-
ρόλεπτα
Μαλακή
εκκίνηση
,
διάρ
-
κεια
έως
την
επίτευξη
της
επιλεγμένης
πίεσης
ψε
-
κασμού
T_Dump
1, 2, 3, 4, 5
λεπτά
Διάρκεια
της
διαδικασίας
εκκένωσης
ξηρού
πάγου
Language
metric,
imperial
Μονάδες
μέτρησης
metric: kg/h, MPa
imperial: lbs, psi
Lighting
ON/OFF
Ενεργοποίηση
/
απενερ
-
γοποίηση
του
φωτισμού
ακροφυσίου
(
προαιρετι
-
κός
)
Demo-Mode
ON/OFF
Κατάσταση
επίδειξης
:
Προσομοίωση
του
χειρι
-
σμού
,
φραγή
της
εξόδου
πεπιεσμένου
αέρα
και
ξη
-
ρού
πάγου
.
Ολοκλήρωση
βασικών
ρυθμίσεων
Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
Υποδείξεις
συντήρησης
Σύμβαση
συντήρησης
Πρόγραμμα
συντήρησης
Ημερησίως
πριν
την
έναρξη
λειτουργίας
144 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари