Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Оглавление
Оглавление: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
1
Перед
первым
применением
вашего
прибора
прочитайте
эту
оригинальную
инструкцию
по
эксплу
-
атации
,
после
этого
действуйте
соответ
-
ственно
и
сохраните
ее
для
дальнейшего
пользования
или
для
сле
-
дующего
владельца
.
Упаковочные
материалы
пригодны
для
вторичной
обработки
.
Поэтому
не
выбрасывайте
упаковку
вместе
с
домашними
отходами
,
а
сдайте
ее
в
один
из
пунктов
приема
вто
-
ричного
сырья
.
Старые
устройства
содержат
цен
-
ные
перерабатываемые
материа
-
лы
,
подлежащие
передаче
в
пункты
приемки
вторичного
сырья
.
Аккумуляторы
,
масло
и
иные
по
-
добные
материалы
не
должны
по
-
падать
в
окружающую
среду
.
Поэтому
утилизируйте
их
через
со
-
ответствующие
системы
приемки
отходов
.
Инструкции
по
применению
компо
-
нентов
(REACH)
Актуальные
сведения
о
компонентах
приведены
на
веб
-
узле
по
следующему
адресу
:
www.kaercher.com/REACH
Аппарат
разрешено
эксплуатировать
только
тем
лицам
,
которые
прочитали
и
поняли
настоящее
руководство
по
эк
-
сплуатации
.
В
особенности
следует
со
-
блюдать
все
указания
по
безпасности
.
Хранить
это
руководство
по
эксплуа
-
тации
таким
образом
,
чтобы
оно
было
доступно
обслуживающему
персоналу
в
любое
время
.
Опасность
Для
непосредственно
грозящей
опа
-
сности
,
которая
приводит
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
몇
Предупреждение
Для
возможной
потенциально
опасной
ситуации
,
которая
может
привести
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
Внимание
!
Для
возможной
потенциально
опасной
ситуации
,
которая
может
привести
к
легким
травмам
или
повлечь
матери
-
альный
ущерб
.
Опасность
Опасность
получения
травмы
от
раз
-
летающихся
гранул
сухого
льда
.
Не
на
-
правлять
струйный
пистолет
на
людей
.
Удалить
третьи
лица
с
места
использования
и
не
допускать
во
время
эксплуатации
(
например
,
с
помощью
заграждения
).
Во
время
работы
не
прикасаться
к
форсунке
и
струе
сухого
льда
.
Опасность
Опасность
удушья
от
углекислого
га
-
за
.
Гранулы
сухого
льда
состоят
из
твердой
углекислоты
.
При
эксплуата
-
ции
аппарата
на
месте
работы
повы
-
шается
содержание
углекислого
газа
в
воздухе
.
Достаточно
вентилировать
рабочее
место
или
использовать
пер
-
сональный
предупредительный
при
-
бор
.
Признаки
высокой
концентрации
углекислого
газа
во
вдыхаемом
возду
-
хе
:
–
3...5%:
головная
боль
,
высокая
ча
-
стота
дыхания
.
–
7...10%:
головная
боль
,
тошнота
,
возможно
потеря
сознания
.
При
появлении
этих
признаков
немед
-
ленно
остановить
аппарат
и
выйти
на
свежий
воздух
,
перед
продолжением
ра
-
боты
улучшить
условия
вентиляции
или
использовать
дыхательный
аппа
-
рат
.
Соблюдайте
данные
сертификата
безопасности
производителя
сухого
льда
.
Опасность
Опасность
получения
травм
через
электростатические
разряды
,
опа
-
сность
повреждения
электронных
уз
-
лов
.
При
работе
по
очистке
очищаемый
объект
может
электриче
-
ски
заряжаться
.
Очищаемый
объект
заземлить
и
на
протяжении
всей
рабо
-
ты
по
чистке
удерживать
заземление
в
вертикальном
положении
.
Опасность
Опасность
получения
травм
от
удара
электрическим
током
.
Перед
откры
-
тием
пульта
управления
вынуть
штепсельную
вилку
из
розетки
.
Опасность
Опасность
обморожений
.
Сухой
лед
имеет
температуру
-79 °C.
Никогда
не
прикасаться
к
сухому
льду
и
холодным
частям
аппарата
без
защиты
.
Опасность
Опасность
получения
травмы
от
раз
-
летающихся
гранул
сухого
льда
или
ча
-
стичек
грязи
.
Носить
плотно
прилегающие
защитные
очки
.
Опасность
нарушения
слуха
.
Носить
слуховую
защиту
.
Защитное
снаряжение
не
должно
пре
-
пятствовать
зрительному
контакту
и
слышимости
в
производственных
условиях
.
Опасность
Опасность
получения
травм
от
разле
-
тающихся
гранул
сухого
льда
или
ча
-
стиц
грязи
.
Опасность
получения
травм
при
со
-
прикосновении
с
холодными
деталями
устройства
.
Носить
защитные
перчатки
на
EN 511
и
защитную
одежду
с
длинными
рукава
-
ми
.
Оглавление
Защита
окружающей
среды
RU . . 1
Указания
по
технике
безопа
-
сности
. . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Использование
по
назначе
-
нию
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 2
Назначение
. . . . . . . . . . . .
RU . . 2
Элементы
управления
. . .
RU . . 3
Начало
работы
. . . . . . . . .
RU . . 4
Управление
. . . . . . . . . . . .
RU . . 6
Вывод
из
эксплуатации
. . .
RU . . 8
Транспортировка
. . . . . . . .
RU . . 9
Хранение
. . . . . . . . . . . . . .
RU . . 9
Техническое
обслуживание
и
уход
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 9
Помощь
в
случае
неполадок
RU . 10
Технические
данные
. . . . .
RU . 12
Принадлежности
. . . . . . . .
RU . 13
Гарантия
. . . . . . . . . . . . . .
RU . 13
Заявление
о
соответствии
ЕС
RU . 13
Защита окружающей среды Указания по технике безопасности
Степень
опасности
Символы
на
аппарате
161 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари