Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Valdymas
Valdymas: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
6
Tarp purkštuvo ir antgalio galite prijungti il-
gintuv
ą
.
Kampinis purškimo vamzdis montuojamas
tarp purkštuvo ir antgalio.
1 Kampinis purškimo vamzdis 105°
2 Kampinis purškimo vamzdis 90°
몇
Į
sp
ė
jimas
Sužalojim
ų
pavojus. Naudojant kampin
į
purškimo vamzd
į
, purkštuv
ą
veikia ne tik
atatrankos j
ė
ga, bet ir sukamasis momen-
tas. Purkštuv
ą
laikykite tvirtai.
Prad
ė
kite purkšti nedideliu spaudimu ir, jei
reikia, v
ė
liau j
į
padidinkite.
Ranken
ą
galima pritvirtinti prie ilgintuvo.
(tik purkštuvui „Advanced“)
Darbinis apšvietimas pritvirtinamas tarp
purkštuvo ir antgalio.
Į
- ir išjungimas yra ap-
rašytas skyriuje „Naudojimas/Pagrindiniai
nustatymai“.
Pastaba
Darbui be sutrikim
ų
užtikrinti reikalingas
mažesn
ė
s dr
ė
gm
ė
s susl
ė
gtas oras. Su-
sl
ė
gtame ore neturi b
ū
ti naftos, purvo ir
svetimk
ū
ni
ų
.
Kompresorius turi tur
ė
ti bent aušintuv
ą
ir
tepalo bei vandens atskyrikl
į
.
Užsukite sl
ė
gio sumažinimo skland
į
.
Susl
ė
gto oro tiekimo laid
ą
prijunkite prie
prietaiso susl
ė
gto oro jungties.
Negalima viršyti maksimalaus leistino
1,6 MPa (16 bar) sl
ė
gio.
Pavojus
Srov
ė
s sm
ū
gio pavojus.
Naudojamas elektros tinklo lizdas turi b
ū
ti
sumontuotas elektriko ir atitikti standarto
IEC 60364-1 reikalavimus.
Prietaise turi b
ū
ti
į
rengtas apsauginis B tipo
30 mA laikinosios srov
ė
s jungiklis.
Kiekvien
ą
kart
ą
prieš naudodami prietais
ą
,
patikrinkite, ar nepažeistas prietaiso maiti-
nimo kabelis. Jei pažeistas maitinimo kabe-
lis, nenaudokite prietaiso. Pažeist
ą
maitinimo kabel
į
privalo pakeisti elektrikas.
Naudojamas ilgintuvas turi užtikrinti IPX4
apsaug
ą
, o kabelio konstrukcija atitikti bent
H 07 RN-F 3G1,5.
Į
kiškite prietaiso kištuk
ą
į
rozet
ę
.
Pavojus
Šalto nudegimo pavojus. Sauso ledo tem-
perat
ū
ra siekia -79 °C. Be apsaugini
ų
prie-
moni
ų
nelieskite sauso ledo ir šalt
ų
prietais
ų
dali
ų
. D
ė
v
ė
kite apsaugines piršti-
nes ir apsauginius drabužius.
Atidarykite sauso ledo kameros dangt
į
.
Patikrinkite, ar sauso ledo kameroje
n
ė
ra svetimk
ū
ni
ų
ir nuos
ė
d
ų
, rad
ę
, juos
pašalinkite.
Pripildykite
į
kamer
ą
sauso ledo.
Atsargiai
Pavojus pažeisti prietais
ą
. Purškiamai sro-
vei gali b
ū
ti naudojamos tik sauso ledo gra-
nul
ė
s. Naudojant kitokias medžiagas
purškimui prarandama garantijos teis
ė
.
Uždarykite sauso ledo kameros dangt
į
.
Pastaba
Norint išvengti prietaiso gedim
ų
d
ė
l sauso
ledo granuli
ų
gumuliuk
ų
, geriausia sunau-
doti vis
ą
sauso ledo kameros turin
į
prieš j
ą
v
ė
l pripildant nauju sausu ledu. Prieš ilges-
n
ę
prietaiso veikimo pertrauk
ą
, su juo rei-
k
ė
t
ų
dirbti tol, kol sauso ledo kamera
ištušt
ė
ja arba j
ą
b
ū
tina ištuštinti naudojant
funkcij
ą
„Sauso ledo ištuštinimas“.
Pastaba
Reikalingos nuostatos priklauso nuo to, iš
kokios medžiagos pagamintas valomas pa-
viršius ir
į
užterštum
ą
.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Prietaiso jungikl
į
nustatykite ties „I“.
Pasukite raktin
į
jungikl
į
laikrodžio rody-
kl
ė
s kryptimi.
Srov
ė
s sl
ė
g
į
nustatykite su mygtukais
Padidinti/sumažinti srov
ė
s sl
ė
g
į
Pastaba
Kuo didesnis nustatytas srov
ė
s sl
ė
gis, tuo
intensyvesnis valymo poveikis.
Sauso ledo tiekim
ą
nustatykite su myg-
tukais Padidinti/sumažinti sauso ledo
tiekim
ą
.
Raktin
į
jungikl
į
pasukite prieš laikrodžio
rodykl
ę
ir ištraukite rakt
ą
.
Automatiškai užsiveriant rakto skylutei
neleidžiama nešvarumams patekti
į
vid
ų
prietaiso veikimo metu.
Ištraukus rakt
ą
, prietaisas apsaugomas
nuo nustatym
ų
pakeitim
ų
ir statistini
ų
duomen
ų
atstatymo.
Technin
ė
s prieži
ū
ros darbus atlikite
kasdien prieš darbo pradži
ą
(žr. skyri
ų
„Prieži
ū
ra ir aptarnavimas“).
Pavojus
Pavojus susižeisti lekian
č
iomis sauso ledo
granul
ė
mis. Purkštuvo nenukreipkite
į
žmo-
nes. Prieš naudodami prietais
ą
pašalinkite
iš naudojimo vietos pašalinius asmenis ir
neprileiskite j
ų
naudodami prietais
ą
(pvz.,
naudodami užtvar
ą
).
Naudodami prietais
ą
, nelieskite antgalio
angos ar sauso ledo srov
ė
s.
Prieš atjungdami purškiam
ą
j
ą
žarn
ą
nuo
purkštuvo, b
ū
tinai atjunkite susl
ė
gto oro tieki-
m
ą
iš purkštuvo
į
žarn
ą
, pašalinkite sl
ė
g
į
iš
prietaiso ir ištraukite tinklo kištuk
ą
iš lizdo.
Atitverkite darbo viet
ą
ir užtikrinkite, kad
darbo metu ten nepatekt
ų
pašaliniai as-
menys.
Pavojus
Pavojus uždusti nuo anglies dvideginio.
Sauso ledo granul
ė
s sudarytos ir tvirto an-
glies dioksido. Naudojant prietais
ą
, darbo
vietoje padid
ė
ja anglies dvideginio koncen-
tracija ore. Pakankamai v
ė
dinkite darbo
viet
ą
, jei reikia, naudokite darbuotoj
ų
į
sp
ė
ji-
mo
į
rang
ą
arba kv
ė
pavimo tak
ų
apsaugos
priemones.
Didel
ė
s anglies dvideginio koncentracijos
ore požymiai:
–
3...5%: galvos skausmas, dažnas kv
ė
-
pavimas.
–
7...10%: galvos skausmas, pykinimas,
galimas s
ą
mon
ė
s praradimas.
Atsiradus šiems požymiams, nedelsdami
išjunkite prietais
ą
ir išeikite
į
gryn
ą
or
ą
ir
prieš prad
ė
dami dirbti iš naujo pagerinkite
v
ė
dinim
ą
arba naudokite kv
ė
pavimo ap-
saug
ą
.
žemose vietose kaupiasi anglies dvidegi-
nis. Aktyviai v
ė
dinkite, kad anglies dvidegi-
nis nesikaupt
ų
.
Antgalio ilgintuvas (priedas)
Kampinis purškimo vamzdis (papildoma
į
ranga)
Rankena (priedas)
Darbinis apšvietimas (priedas)
Susl
ė
gto oro tiekimo prijungimas
Į
junkite prietais
ą
į
elektros tinkl
ą
Valdymas
Sauso oro pripildymas
Nuostatos
Naudojimas
312 LT

-
7
Vadovaukit
ė
s sauso ledo gamintojo sau-
gos duomen
ų
lapu.
Pavojus
Saugokit
ė
s sveikatai pavojing
ų
medžiag
ų
.
Jei dirbant gali atsirasti sveikatai pavojing
ų
dulki
ų
, prieš darbo pradži
ą
imkit
ė
s reikiam
ų
saugos priemoni
ų
.
Pavojus
Sprogimo pavojus!
Nedirbin
ė
kite vienu metu lengv
ų
j
ų
metal
ų
ir
geležies sud
ė
tyje turin
č
i
ų
dali
ų
.
Jei pakaitomis apdirbami lengvieji metalai ir
geležies sud
ė
tyje turin
č
ios dalys, prieš pra-
d
ė
dami apdirbti kit
ą
medžiag
ą
, išvalykite
darbo patalp
ą
ir siurbimo
į
rengin
į
.
Pavojus d
ė
l dulki
ų
sprogimo. Jei dirbant su-
sidaro degios dulk
ė
s, imkit
ė
s priemon
ė
s,
kad dulk
ė
s nesikaupt
ų
. Reguliariai valykite
dulkes, prieš susikaupiant j
ų
kritiniam kie-
kiui.
Dirbdami mažose patalpose, užtikrinki-
te ger
ą
v
ė
dinim
ą
, kad anglies dvidegi-
nio koncentracija patalpoje nepasiekt
ų
pavojingos ribos.
Prireikus pritvirtinkite valom
ą
daikt
ą
.
Pavojus
D
ė
l elektrostatin
ė
s iškrovos kyla pavojus
susižaloti ir pažeisti elektroninius elemen-
tus. Atliekant valym
ą
, valomas daiktas gal
į
elektriškai
į
sikrauti. Valom
ą
daikt
ą
į
žemin-
kite ir išlaikykite
į
žeminim
ą
, kol j
į
valysite.
몇
Į
sp
ė
jimas
Pavojus susižaloti užkliuvus.
Purškiam
ą
j
ą
žarn
ą
ir valdymo linij
ą
nuties-
kite taip, kad dirbant nekilt
ų
pavojus už j
ų
užkli
ū
ti.
Atsargiai
Į
sauso ledo granuli
ų
kamer
ą
patekus sve-
timk
ū
niams, kyla pažeidimo pavojus. Nau-
dojant sauso ledo granuli
ų
kamer
ą
, jos
dangtelis turi b
ū
ti uždarytas.
Į
žeminimo laid
ą
elektros srovei laidžia
jungtimi sujunkite su valomu daiktu
arba valom
ą
daikt
ą
į
žeminkite kitu b
ū
-
du.
Naudokite apsauginius drabužius, pirš-
tines, gerai priglundan
č
ius apsauginius
akinius ir klausos organ
ų
apsaugos
priemones.
Į
junkite susl
ė
gto oro tiekim
ą
.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Purkštuvo režimo reguliatoriumi pasi-
rinkite susl
ė
gto oro p
ū
timo režim
ą
„1“
arba sauso ledo granuli
ų
purškim
ą
„2“.
Pasirinkite saugi
ą
viet
ą
stov
ė
ti ir užti-
krinkite tvirt
ą
k
ū
no laikysen
ą
, kad
purkštuvo atatranka negal
ė
t
ų
J
ū
s
ų
iš-
mušti iš pusiausvyros.
Siekiant užkirsti keli
ą
staigiai atatran-
kai, galima nustatyti l
ė
t
ą
srov
ė
s sl
ė
gio
did
ė
jim
ą
(žr. skyri
ų
„Naudojimasis/Pa-
grindiniai nustatymai“, meniu
į
raš
ą
Švelni pradžia).
Paspauskite purkštuvo apsaugos myg-
tuk
ą
.
Paspausdami purkštuvo spragtuk
ą
,
į
junkite sauso ledo srov
ę
ir atlikite valy-
mo veiksmus.
Pastaba
Naudojant purkštuv
ą
„Advanced“, papildo-
mas sauso ledo granuli
ų
dozavimas išjun-
giamas ir
į
jungiamas naudojant sauso ledo
dozavimo
į
jungimo/išjungimo mygtuk
ą
,
esant
į
ant purkštuvo. Kai dozavimas išjung-
tas, mygtukas švie
č
ia raudonai, ekrane ro-
doma „Ice off“ (ledo tiekimas išjungtas).
Naudojant purkštuv
ą
„Advanced“, purkštu-
vu papildomai galima reguliuoti srov
ė
s sl
ė
-
g
į
ir sauso ledo kiek
į
.
Atsargiai
Pavojus pažeisti dozatori
ų
d
ė
l purvo.
Purkšdami sauso ledo granules, laikykite
uždaryt
ą
sauso ledo granuli
ų
kamer
ą
, kad
į
j
ą
nepatekt
ų
lekiantys nešvarumai.
Atleiskite purkštuvo spragtuk
ą
.
Paspauskite avarin
į
išjungikl
į
.
Sauso ledo dozatorius sustabdomas ir iš
antgalio nustojamas p
ū
sti oras.
Sustabdykite susl
ė
gto oro tiekim
ą
.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Atleiskite purkštuvo spragtuk
ą
.
Darbo pertrauk
ų
met
ų
purkštuv
ą
galite
laikyti ant prietaiso laikiklio.
Pastaba
Darant ilgesn
ę
prietaiso veikimo pertrauk
ą
sauso ledo kameroje gali susidaryti sauso
ledo granuli
ų
gumuliukai. Nedaryti ilgesn
ė
s
nei 20 minu
č
i
ų
prietaiso veikimo pertrau-
kos. Prieš darydami ilgesn
ę
prietaiso veiki-
mo pertrauk
ą
, ištuštinkite sauso ledo
kamer
ą
.
Vandens filtras valo prietaisui tiekiam
ą
su-
sl
ė
gt
ą
or
ą
. Tod
ė
l nuos
ė
dos nugula van-
dens filtre, kur
į
laikas nuo laiko reikia
ištuštinti.
Po nuos
ė
d
ų
nus
ė
dimo vieta pastatykite
nuos
ė
d
ų
surinkimo ind
ą
.
L
ė
tai atidarykite sl
ė
gio sumažinimo
skland
į
ir laukite, kol nuos
ė
dos pasiša-
lins iš prietaiso.
Pastaba
D
ė
l aplinkos apsaugos prašome nuos
ė
das
pašalinti nekenkiant aplinkai.
Prietaiso jungikl
į
nustatykite ties „I“.
Trumpai paspaudus statistikos duome-
n
ų
mygtuk
ą
, parodoma prietaiso veiki-
mo trukm
ė
.
t: Prietaiso veikimo trukm
ė
nuo paskuti-
niojo duomen
ų
atstatymo.
T: Bendra prietaiso veikimo trukm
ė
.
Trumpai paspaudus statistikos duome-
n
ų
mygtuk
ą
, parodomas perdirbtas
sauso ledo kiekis.
m: Sauso ledo kiekis nuo paskutiniojo
duomen
ų
atstatymo.
M: Bendras sauso ledo kiekis.
Trumpai paspaudus statistikos mygtu-
k
ą
, parodomas vidutiniškai sunaudoja-
mas sauso ledo kiekis.
q: Vidutiniškai sunaudojamo sauso ledo
kiekis nuo paskutiniojo duomen
ų
atsta-
tymo.
Q: Bendras vidutiniškai sunaudojamas
sauso ledo kiekis.
Pasukite raktin
į
jungikl
į
laikrodžio rody-
kl
ė
s kryptimi.
Paspauskite mygtuk
ą
Statistikos duo-
menys 4 sekundes.
Pastaba
Bendr
ų
j
ų
duomen
ų
negalima ištrinti.
Tuo pa
č
iu metu spauskite ir tvirtai laiky-
kite mygtukus Padidinti srov
ę
ir Suma-
žinti srov
ę
, pasukite raktin
į
jungikl
į
laikrodžio rodykl
ė
s kryptimi.
Esant
į
jungtam darbo režimui Pagrindiniai
nustatymai, mygtukai atlieka tokias funkci-
jas:
1 Padidinti vert
ę
2 Sumažinti vert
ę
3 Meniu
į
rašas
į
virš
ų
4 Meniu
į
rašas
į
apa
č
i
ą
Avarinis išjungimas
Prietaiso
į
jungimas po to, kai buvo
paspaustas avarinis išjungiklis
Darbo nutraukimas
Nup
ū
skite nuos
ė
das
Statistikos duomen
ų
funkcija
Atkurkite duomenis
Atstatykite duomenis.
Pagrindiniai parametrai
313 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари