Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Messa in funzione
Messa in funzione: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
4
4 Spia di controllo dispositivo di dosaggio
verde: Azionamento perfetto
rosso: Guasto nel motore
5 Spia di controllo pistola a getto
verde: Pistola a getto perfetta
arancione: Leva di azionamento della
pistola a getto attivata durante l'attiva-
zione
rosso: Pistola a getto estratta o circuito
di comando danneggiato
6 Campo di visualizzazione
1 Ugello
2 Pistola a getto
3 Giunto tubo flessibile del prodotto per il
trattamento a getto
4 Giunto linea di comando
5 Leva di sicurezza
6 Leva a scatto
7 Selettore
Posizione "1": Getto ad alta pressione
Posizione "2": Getto di ghiaccio secco
(aria compressa e ghiaccio secco in
pellets)
1 Ugello
2 Pistola a getto
3 Leva a scatto
4 Pulsante di sicurezza
5 Giunto tubo flessibile del prodotto per il
trattamento a getto
6 Giunto linea di comando
7 Tasto dosaggio di ghiaccio secco on/off
La spia luminosa è rossa in caso di do-
saggio del ghiaccio a secco disattivato
8 Tasto Incremento dosaggio di ghiaccio
secco
9 Tasto Incremento pressione getto
10 Tasto Riduzione pressione getto
11 Tasto Riduzione dosaggio di ghiaccio
secco
La valigetta serve per conservare gli ugelli
e gli attrezzi appartenenti.
1 Chiusura
2 Maniglia trasporto
3 Sbloccaggio
Aprire le chiusure.
Inclinare il coperchio in basso.
Attenzione
Pericolo di danneggiamento, Non mettere
nessun oggetto pesante sul coperchio
aperto.
Premere i sbloccaggi e rimuovere la va-
ligetta.
Girare la valigetta con le chiusure rivol-
te in alto.
Appoggiare un lato della valigetta al
supporto e lasciarlo agganciare.
Premere la valigetta contro l'apparec-
chio e lasciare agganciare il supporto di
fronte.
Pericolo
Pericolo di lesioni a causa di granuli di
ghiaccio secco vaganti
Durante le operazioni preliminari sull'appa-
recchio, controllare che tutti i gruppi, in par-
ticolare il tubo flessibile del materiale di
sabbiatura, siano in perfetto stato. Sostitui-
re i gruppi danneggiati.
Pulire i gruppi sporchi e controllarne il fun-
zionamento.
Depositare l'apparecchio su una super-
ficie piana e liscia e bloccare il freno di
stazionamento delle ruote pivottanti.
Avviso:
Per la protezione da usura e sporco il tubo
flessibile del prodotto per il trattamento a
getto può essere rivestito con una guaina di
protezione. Spingere a necessità la guaina
di protezione sopra il tubo flessibile prima
di collegarlo.
Collegare e fissare l'apparecchio al
tubo flessibile del prodotto per il tratta-
mento a getto.
Collegare e fissare la pistola a getto al
tubo flessibile del prodotto per il tratta-
mento a getto.
Collegare la linea di comando all'appa-
recchio.
Collegare la linea di comando alla pisto-
la a getto.
Avvertenza
Scegliere l'ugello in funzione al materiale
costruttivo dell'oggetto da pulire e in base
allo sporco.
Il volume d'aria disponibile ha anch'esso un
influsso sulla scelta dell'ugello.
Tutti gli ugelli vanno avvitati sulla filettatura
della pistola a getto senza il relativo utensi-
le. Le superfici a chiave dell'ugello servono
per allentare gli ugelli fissati tramite una
chiave a forcella.
Attenzione
Rischio di saldatura per freddo. Applicare il
grasso in dotazione sulla filettatura
dell'ugello prima del montaggio.
La tabella di seguito mostra il consumo
d'aria con ugelli differenti.
Ogni ugello è contrassegnato con l'indice di
quantità aria XS - XXL.
Con la tabella ugelli è possibile quindi rile-
vare il consumo d'aria per ogni ugello.
Unità a getto
Pistola a getto
Pistola a getto Advanced (opzione)
Valigetta per accessori
Apertura della valigetta
Staccare la valigetta dall'apparecchio.
Collocare la valigetta all'apparecchio.
Messa in funzione
Ugelli
Scelta degli ugelli
42 IT

-
5
Sono disponibili ulteriori ugelli a getto circo-
lare con diversi diametri (accessori) oltre
all'ugello a getto circolare fornito in dotazio-
ne.
1 Ugello a getto circolare, corto
2 Ugello a getto circolare, lungo
3 Ugello a getto circolare, extra lungo
Posizionare l'ugello a getto circolare sul
raccordo filettato della pistola a getto.
Serrare a mano.
1 Diffusore
2 Dado a risvolto
3 Attacco ugello
L'ugello o getto piatto si compone di un at-
tacco e di un diffusore. Sono disponibili at-
tacchi per ugelli con diversi diametri
(accessori).
Posizionare l'attacco dell'ugello sul rac-
cordo filettato della pistola a getto. Ser-
rare a mano.
Posizionare il diffusore sull'attacco
dell'ugello.
Girare il diffusore in modo tale che il
getto piatto si trovi nella posizione desi-
derata rispetto alla pistola a getto.
Serrare manualmente il dado di serrag-
gio.
Lo Scrambler, montato tra la pistola a getto
e l'ugello, frantuma il ghiaccio secco in pel-
lets.
La direzione delle 4 piastre forate nello
Scrambler determina il grado di sminuzza-
mento.
Selezionare il grado di sminuzzamento:
1 Raccordo a vite
2 Magazzino
3 Lastra forata
Svitare l'avvitamento.
Estrarre il magazzino con la lastra fora-
ta.
Orientare le lastre forate nel magazzino
come illustrato precedentemente (3
possibilità). Le misure nella figura si ri-
feriscono alla grandezza delle aperture
di passaggio.
Introdurre il magazzino con la lastre fo-
rate nello Scrambler.
Avvitare e stringere l'avvitamento.
Resa superficiale
Aggressività del
getto
molto insuffi-
ciente
insufficiente
media
alto
molto alta
Pressione (bar)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Misura degli ugelli
XS
Ø5 mm
0,40
0,70
0,90
1,10
1,30
1,60
1,80
2,00
2,30
--
--
--
--
--
--
S
Ø6 mm
0,70
1,05
1,45
1,80
2,07
2,40
2,78
3,14
3,48
3,78
4,13
4,35
4,70
5,10
5,40
M
Ø7 mm
0,93
1,38
1,85
2,28
2,64
3,05
3,63
4,03
4,57
4,80
5,30
5,80
6,22
6,65
7,15
L
Ø8 mm
1,09
1,64
2,26
2,78
3,20
3,79
4,40
4,95
5,45
5,90
6,40
7,15
7,67
8,15
8,80
XL
Ø9 mm
1,50
2,16
2,88
3,50
4,03
4,60
5,41
6,01
6,53
7,27
8,08
8,70
9,28
9,80
10,40
XXL
Ø10 mm 1,52
2,20
2,97
3,66
4,27
5,00
5,82
6,52
7,40
8,00
8,90
9,50
10,05 10,70 11,30
Consumo aria in m
3
/min
m
3
/min
...1
Rete aria compressa do-
micilio industriale
Compressore per princi-
pianti
p. es. Käser M 17, Com-
pair C 14
1...2
Rete aria compressa do-
micilio industriale
Compressore piccolo
p. es. Käser M 31, Com-
pair C 20GS
2...3
Compressore medio
p. es. Käser M 57, Com-
pair C 35
3...5
5...7
Compressore medio
p. es. Käser M 80, Com-
pair C 55
7...10
Compressore grande
p. es. Käser M 122, Com-
pair C 105
10...
Compressore molto gran-
de
p. es. Käser M 250, Com-
pair C 200
Ugello a getto circolare
Ugello a getto piatto
Scrambler (accessori)
43 IT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари