Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
8
Pulsar simultáneamente las teclas Au-
mentar presión de chorro y Reducir pre-
sión de chorro y mantener pulsadas,
girar el interruptor de llave en el sentido
de las agujas del reloj.
En el modo de funcionamiento Ajustes bá-
sicos, las teclas tienen las siguientes fun-
ciones:
1 Aumentar el valor
2 Reducir el valor
3 Subir punto de menú
4 Bajar punto de menú
Gire el interruptor de llave en el sentido
opuesto a las agujas del reloj.
Peligro
Peligro de que se produzcan quemaduras
por frío. El hielo seco tiene una temperatu-
ra de -79 °C. No tocar el hielo seco ni las
piezas del aparato frías sin protección. Uti-
lizar guantes de seguridad y ropa protecto-
ra.
Peligro
Riesgo de lesiones causadas por pellets de
hielo seco en movimiento. No apuntar a
personas con la pistola de chorreo. Alejar
a terceras personas del lugar de aplicación
y mantenerlas alejadas mientras el aparato
esté en funcionamiento (por ejemplo me-
diante un bloqueo).
Cerrar el suministro de aire comprimi-
do.
Colocar un recipiente colector bajo la
salida de condensado.
Abrir lentamente la válvula de descarga
de presió y esperar hasta que hayan
salido el condensado y el aire compri-
mido del aparato.
Colocar un recipiente colector debajo
de la salida de hielo seco.
Pulsar la tecla Vaciado del recipiente
de hielo seco y esperar hasta que el re-
cipiente de hielo seco esté vacío.
El vaciado de hielo seco se para una
vez trascurrido el tiempo configurado
(véase "Configuraciones básicas").
Si es necesario, pulse la tecla Vaciado
del recipiente de hielo seco varias ve-
ces.
Nota
Para proteger el medio ambiente, eliminar
el condensado de forma ecológica.
Ponga el interruptor del aparato en "0/
OFF".
Separar el aparato de la tubería de aire
comprimido.
Saque el enchufe de la toma de corrien-
te.
Limpiar y enrrollar el cable de toma a
tierra.
Eliminar los escombros de arenado
conforme a las directrices vigentes.
Peligro
Riesgo de accidentes provocados por res-
tos de hielo seco en el seco. Antes de
transportar el aparato en vehículos cerra-
dos se debe eliminar totalmente el hielo
seco para evitar daños personales provo-
cados por el dióxido de carbono.
Antes de transportar el aparato seguir
los pasos indicados en el capítula
"Puesta fuera de sevicio".
Colocar el aparato en el vehículo de
transporte.
Bloquear los frenos de las ruedas gira-
torias.
Fijar el aparato en el vehículo con cintu-
rones.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en
interiores.
Para asegurar el funcionamiento correcto
de la instalación deben efectuarse trabajos
de mantenimiento regulares de acuerdo
con el siguiente plan de mantenimiento.
Emplee exclusivamente piezas de repues-
to originales del fabricante o piezas reco-
mendadas por él, como
–
Piezas de repuesto y piezas de desgaste
–
Accesorios
–
Combustibles
–
Detergentes
Peligro
Riesgo de accidentes al realizar trabajos
en el aparato. Antes de realizar trabajos en
el aparato, seguir los pasos indicados en el
capítulo "Puesta fuera de servicio".
Peligro
Peligro de quemaduras por frío causadas
por el hielo seco o las piezas del aparato
frías. Al trabajar con el aparato, utilizar
ropa protectora contra el frío o eliminar el
hielo seco y dejar calentar el aparato.
Peligro
Peligro por la extensión volumétrica y que-
madura por frío.
No llevar nunca el hielo seco a la boca.
Precaución
Peligro de daños en la instalación. No lim-
piar la pistola pulverizadora con disolvente,
gasolina ni detergentes que contengan
aceite.
Para garantizar el funcionamiento seguro
de la instalación recomendamos firmar un
contrato de mantenimiento. A este respec-
to póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Kärcher.
Ajustes básicos
Punto del menú
Zona de
ajuste
Descripción
Arranque suave
0, 1, 2, 3,
4, 5 segun-
dos
Arranque suave, dura-
ción hasta alcanzar la
presión de chorro selec-
cionada
T_Dump
1, 2, 3, 4, 5
minutos
Duración del proceso de
vaciado de hielo seco
Language
metric, im-
perial
Unidades de medida
metric: kg/h, MPa
imperial: lbs, psi
Lighting
ON/OFF
Conectar/desconectar la
iluminación de las boqui-
llas (opcional)
Demo-Mode
ON/OFF
Modo de demostración:
se simula el manejo, la
emisión de aire compri-
mido y hielo seco están
bloqueadas.
Finalizar las configuraciones básicas
Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
Indicaciones de mantenimiento
Contrato de mantenimiento
71 ES
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари