Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120: Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas: Karcher Nettoyeur cryogénique IB 15-120

-
8
Pasukti raktin
į
jungikl
į
prieš laikrodžio
rodykl
ę
.
Pavojus
Šalto nudegimo pavojus. Sauso ledo tem-
perat
ū
ra siekia -79 °C. Be apsaugini
ų
prie-
moni
ų
nelieskite sauso ledo ir šalt
ų
prietais
ų
dali
ų
. D
ė
v
ė
kite apsaugines piršti-
nes ir apsauginius drabužius.
Pavojus
Pavojus susižeisti lekian
č
iomis sauso ledo
granul
ė
mis. Purkštuvo nenukreipkite
į
žmo-
nes. Prieš naudodami prietais
ą
pašalinkite
iš naudojimo vietos pašalinius asmenis ir
neprileiskite j
ų
naudodami prietais
ą
(pvz.,
naudodami užtvar
ą
).
Nutraukite susl
ė
gto oro tiekim
ą
.
Po nuos
ė
d
ų
nus
ė
dimo vieta pastatykite
nuos
ė
d
ų
surinkimo ind
ą
.
L
ė
tai atidarykite sl
ė
gio sumažinimo
skland
į
ir laukite, kol nuos
ė
dos ir su-
sl
ė
gtas oras pasišalins iš prietaiso.
Surinkimo ind
ą
pastatykite po sauso
ledo išleidimo anga.
Paspauskite mygtuk
ą
Sauso ledo ka-
meros ištuštinimas ir laukite, kol sauso
ledo kamera ištušt
ė
s.
Sauso ledo ištuštinimas sustoja po nu-
statyto laiko (žr. skyri
ų
„Pagrindiniai nu-
statymai“).
Jei reikia, daug kart
ų
spauskite mygtu-
k
ą
Sauso ledo kameros ištuštinimas.
Pastaba
D
ė
l aplinkos apsaugos prašome nuos
ė
das
pašalinti nekenkiant aplinkai.
Prietaiso jungikl
į
nustatykite
į
pad
ė
t
į
„0/
OFF“.
Atjunkite susl
ė
gto oro tiekim
ą
prietaisui.
Ištraukite prietaiso kištuk
ą
iš kištukinio
lizdo.
Nuvalykite ir suvyniokite
į
žeminimo lai-
d
ą
.
Valymo srove atliekas sutvarkykite
remdamiesi taikomais reikalavimais.
Pavojus
Nelaimingo atsitikimo pavojus d
ė
l sauso
ledo liku
č
i
ų
prietaise. Prieš transportuoda-
mi prietais
ą
uždarose transporto priemon
ė
-
se, visiškai pašalinkite iš prietaiso saus
ą
led
ą
, kad apsaugotum
ė
te kartu važiuojan-
č
ius asmenis nuo anglies dvideginio povei-
kio.
Prieš transportuodami prietais
ą
, atlikite
visus skyriuje „Naudojimo nutraukimas“
nurodytus veiksmus.
Į
kelkite prietais
ą
į
transporto priemon
ę
.
Blokuokite varom
ų
j
ų
rat
ų
stov
ė
jimo
stabd
į
.
Pritvirtinkite prietais
ą
transporto prie-
mon
ė
je
į
tempiamaisiais diržais.
Atsargiai
Sužalojim
ų
ir pažeidim
ų
pavojus! Pastatant
laikyti prietais
ą
, reikia atsižvelgti
į
prietaiso
svor
į
.
Š
į
prietais
ą
galima laikyti tik patalpose.
Į
renginys saugiai veiks, jei bus reguliariai ti-
krinamas pagal š
į
prieži
ū
ros plan
ą
.
Naudokite tik originalias arba gamintojo re-
komenduojamas atsargines dalis, pavyz-
džiui:
–
atsargines ir susid
ė
vin
č
ias dalis,
–
papildomos
į
rangos dalis,
–
eksploatacines medžiagas,
–
valiklius.
Pavojus!
Atliekant prietaiso prieži
ū
r
ą
, kyla nelaimin-
go atsitikimo pavojus. Prieš vykdydami
prietaiso prieži
ū
ra, atlikite visus skyriuje
„Naudojimo nutraukimas“ nurodytus veiks-
mus.
Pavojus
Pavojus nudegti sausu ledu arba šaltomis
prietais
ų
dalimis. Atlikdami prietaiso prie-
ži
ū
ra naudokite nuo šal
č
io apsaugan
č
ius
drabužius arba pašalinkite iš prietaiso sau-
s
ą
led
ą
ir palaukite, kol jis atšils.
Pavojus
Pavojus d
ė
l pl
ė
timosi ir nudegimo šal
č
iu.
Jokiu b
ū
du ned
ė
kite sauso ledo
į
burn
ą
.
Atsargiai
Pažeidimo pavojus. Purkštuvo nevalykite
tirpikliais, benzinu arba alyvos savo sud
ė
ty-
je turin
č
iomis valomosiomis priemon
ė
mis.
Siekiant užtikrinti patikim
ą
į
rangos veikim
ą
,
rekomenduojama sudaryti technin
ė
s prie-
ži
ū
ros sutart
į
. Kreipkit
ė
s
į
vietin
ę
„Kärcher“
technin
ė
s prieži
ū
ros tarnyb
ą
.
Atidžiai patikrinkite, ar ne
į
tr
ū
kusi, nesu-
lenkta ir kitaip nepažeista purškiamoji
žarna. Minkštos vietos žarnoje parodo
vidin
ė
s žarnos pus
ė
s nusid
ė
v
ė
jim
ą
. Su-
gedusi
ą
arba panaudot
ą
žarn
ą
pakeis-
kite nauja.
Patikrinkite, ar nepažeisti elektros laidai
ir tinklo kištukas. Pažeistas dalis per-
duokite pakeisti klient
ų
aptarnavimo
tarnybai.
Patikrinkite purškiamosios žarnos jung-
tis prie prietaiso ir purkštuvo. Pakeiskite
pažeist
ą
žarn
ą
, o pažeistas prietaiso ar
purkštuvo jungtis perduokite pakeisti
klient
ų
aptarnavimo tarnybai.
Patikrinkite, ar nepažeistas ir sandarus
dozatorius. Rad
ę
pažeidim
ų
ar nesan-
dari
ų
viet
ų
, kreipkit
ė
s
į
klient
ų
aptarna-
vimo tarnyb
ą
.
Patikrinkite, ar tvirtai laikosi galini
ų
rat
ų
tvirtinimo uždangos.
Patikrinkite prietais
ą
klient
ų
aptarnavi-
mo tarnyboje.
Ne re
č
iau nei kas 2 metus pakeiskite
purškiam
ą
j
ą
žarn
ą
.
Nor
ė
dami atlikti tam tikrus prieži
ū
ros dar-
bus, turite nuimti šonines prietaiso uždan-
gas:
1 Fiksatoriai
2 Šonin
ė
uždanga
Pasukite fiksatorius prieš laikrodžio ro-
dykl
ę
.
Nuimkite šonines prietaiso uždangas.
Meniu
į
rašas
Nustaty-
m
ų
inter-
valas
Aprašymas
Švelni pradžia
0, 1, 2, 3,
4, 5 sekun-
d
ė
s
Švelnus
į
sib
ė
g
ė
jimas,
trukm
ė
: kol pasiekiamas
pasirinktas srov
ė
s sl
ė
gis
T_išmetimas
1, 2, 3, 4, 5
minut
ė
s
Sauso ledo ištuštinimo
veiksmo trukm
ė
Kalba
metrin
ė
,
nustatytoji
Matmenys
metriniai: kg/h, MPa
standartiniai: lbs, psi
Apšvietimas
ON/OFF
Į
-/išjungti antgalio apšvie-
tim
ą
(parinktis)
Demonstracinis režimas
ON/OFF
Demonstracinis veiki-
mas: Imituojamas naudo-
jimas, susl
ė
gto oro ir
sauso ledo tiekimas su-
stabdytas.
Užbaigti pagrindinius nustatymus
Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
Pastabos d
ė
l prieži
ū
ros
Sutartis d
ė
l aptarnavimo darb
ų
Aptarnavimo planas
Kas dien
ą
prieš darbo pradži
ą
Kas 100 eksploatavimo valand
ų
Kas 500 valand
ų
arba kasmet
Kas 2 metus
Prietaiso atidarymas
314 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Funktion
- Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Proper use Function
- Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Table des matières
- Utilisation conforme Fonction
- Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Indice
- Uso conforme a destinazione Funzione
- Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik Functie
- Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Índice de contenidos
- Uso previsto Función
- Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte Almacenamiento Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento
- Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Bestemmelsesmæssig‚ anvendelse Funktion
- Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring Service og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Forskriftsmessig bruk Funksjon
- Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften
- Transport Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Ändamålsenlig användning Funktion
- Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Käyttötarkoitus Toiminta
- Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon
- Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначению Назначение
- Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszer ű használat Funkció
- Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Používání v souladu s ur č ením Funkce
- Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Namenska uporaba Delovanje
- Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Funkcja
- Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea
- Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia
- Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Namjensko korištenje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Namensko koriš ć enje Funkcija
- Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Nakon upotrebe Transport Skladištenje Održavanje i nega
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначение Функция
- Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация T рансп o рт
- Съхранение Поддръжка и грижи
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Sihipärane kasutamine Funktsioon
- Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana Darb ī ba
- Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Turinys
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas
- Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування Призначення
- Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації Транспортування
- Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Технічні характеристики
- Аксесуари