Karcher PC 60-130 T: Зміст
Зміст: Karcher PC 60-130 T

-
1
Перед
першим
застосуванням
вашого
пристрою
прочитайте
цю
оригінальну
інструкцію
з
експлуатації
,
після
цього
дійте
відповідно
неї
та
збережіть
її
для
подальшого
користування
або
для
наступного
власника
.
Матеріали
упаковки
піддаються
переробці
для
повторного
використання
.
Будь
ласка
,
не
викидайте
пакувальні
матеріали
разом
із
домашнім
сміттям
,
віддайте
їх
для
повторного
використання
.
Старі
пристрої
містять
цінні
матеріали
,
що
можуть
використовуватися
повторно
.
Тому
,
будь
ласка
,
утилізуйте
старі
пристрої
за
допомогою
спеціальних
систем
збору
сміття
.
–
Будь
ласка
,
не
допустіть
потрапляння
моторних
мастил
,
мазуту
,
дизельного
палива
та
бензину
у
навколишне
середовище
.
Будь
ласка
,
захищайте
грунт
та
утилізуйте
віпрацьовані
мастила
,
не
зашкоджуючи
навколишньому
середовищу
.
–
Запобігати
забруднень
підлоги
під
час
виймання
заготовки
.
У
випадку
необхідності
використовувати
ванну
або
мати
.
–
Обирати
місце
встановлювання
таким
чином
,
щоб
рідина
при
негерметичності
не
потрапила
в
ґрунт
або
в
каналізацію
.
При
необхідності
поставити
прилад
у
ванну
.
–
Утилізувати
очищувальний
розчин
без
шкоди
для
навколишнього
середовища
та
згідно
місцевим
розпорядженням
.
Інструкції
із
застосування
компонентів
(REACH)
Актуальні
відомості
про
компоненти
наведені
на
веб
-
вузлі
за
адресою
:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Пристрій
призначено
для
автоматичного
очищення
частин
водяними
розчинами
на
металообробних
виробництвах
.
–
Цей
пристрій
призначений
лише
для
використання
водяних
очищувальних
рідин
.
–
Не
наповнювати
пристрій
розчинниками
,
горючими
або
вибухонебезпечними
рідинами
.
–
Необхідно
застосовувати
лише
рідини
для
очищування
у
відповідності
до
каталогу
Kärcher
для
часткових
очищувачів
.
–
Прилад
призначено
для
встановлення
в
замкнутих
приміщеннях
.
Робоче
місце
знаходиться
з
переднього
краю
приладу
.
Це
є
тим
краєм
,
де
встановлено
панель
керування
.
Рідина
для
очищування
нагрівається
до
встановленої
температури
у
ємності
для
очищувального
розчину
завдяки
елементу
нагрівання
та
подається
за
допомогою
насосу
в
2
труби
з
розпилювачами
.
Очищуваний
продукт
,
що
знаходиться
на
ротаційному
диску
з
електричним
приводом
,
обертається
в
рамі
з
трубами
з
розпилювачами
.
Таким
чином
забезпечується
очищення
з
усіх
боків
.
Після
закінчення
встановленого
часу
очищення
або
за
допомогою
ручного
повертання
у
вихідне
положення
насос
та
електричний
привід
виключаються
автоматично
.
Очищені
частини
можна
виймати
.
Для
відділення
частки
мастила
в
очищувальному
розчині
,
яка
випадає
під
час
очищення
,
може
застосовуватися
сепаратор
(
навісне
устаткування
,
опція
).
Щоб
забезпечити
оптимальне
функціонування
,
необхідно
активувати
його
між
процесами
очищення
.
–
Перед
першим
використанням
Вашого
пристрою
прочитайте
дану
інструкцію
з
експлуатації
та
зверніть
увагу
на
вказівки
з
техніки
безпеки
.
–
Окрім
вказівок
інструкції
з
експлуатації
слід
дотримуватися
загальних
правил
безпеки
та
запобігання
нещасним
випадкам
,
встановлених
законодавством
.
Обережно
!
Для
небезпеки
,
яка
безпосередньо
загрожує
та
призводить
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
몇
Попередження
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
Увага
!
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
легких
травм
чи
спричинити
матеріальні
збитки
.
–
Зазначена
напруга
на
заводській
табличці
повинна
збігатися
з
напругою
у
джерелі
току
.
–
Клас
безпеки
І
-
пристрої
повинні
бути
підключені
до
джерел
току
,
заземлених
належним
чином
.
–
Рекомендується
підключати
цей
пристрій
до
розетки
,
що
забезпечена
захисним
вимикачем
надмірного
току
у
30
мА
.
–
Необхідно
використовувати
електропроводку
,
що
рекомендована
виробником
,
це
також
стосується
і
заміни
проводів
.
Типи
див
.
комутаційну
схему
.
–
Пристрій
може
бути
під
’
єднаний
лише
до
електричної
мережі
,
що
повинна
бути
встановлена
електромонтером
згідно
з
IEC 60364-1.
–
Під
час
процесів
включення
виникають
короткотривалі
падіння
напруги
.
У
разі
неблагоприємних
умов
мережі
Зміст
Захист
навколишнього
середовища
. . . . . . . . . . . .
UK . . 1
Правильне
застосування
.
UK . . 1
Призначення
. . . . . . . . . . .
UK . . 1
Правила
безпеки
. . . . . . . .
UK . . 1
Захисні
пристрої
. . . . . . . .
UK . . 2
Елементи
приладу
. . . . . .
UK . . 3
Введення
в
експлуатацію
.
UK . . 4
Експлуатація
. . . . . . . . . . .
UK . . 4
Зняття
з
експлуатації
. . . .
UK . . 5
Транспортування
. . . . . . . .
UK . . 5
Догляд
та
технічне
обслуговування
. . . . . . . . .
UK . . 6
Допомога
у
випадку
неполадок
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 7
Гарантія
. . . . . . . . . . . . . . .
UK . . 9
Запасні
частини
. . . . . . . . .
UK . . 9
Технічні
характеристики
. .
UK . . 9
Заява
про
відповідність
вимогам
CE . . . . . . . . . . . .
UK . . 9
Захист навколишнього середовища Правильне застосування
Будь
ласка
,
не
допустіть
потрапляння
маслянистих
стічних
вод
у
землю
,
водойми
або
каналізацію
.
Призначення Правила безпеки
Знаки
у
посібнику
Символи
на
пристрої
Небезпека
електричної
напруги
!
Робота
з
частинами
установки
дозволяється
лише
фахівцям
-
електрикам
або
авторизованому
персоналу
!
Для
захисту
користувача
від
води
,
що
розпиляється
,
варто
носити
пристосований
для
цього
захисний
одяг
.
Під
час
роботи
носити
захисні
рукавиці
.
Небезпека
отримання
ушкоджень
через
очищувальну
рідину
,
яка
розбризкується
.
Носити
захисні
окуляри
.
Небезпека
опіку
об
гарячу
поверхню
!
Підключення
до
джерела
току
211 UK
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики