Karcher PC 60-130 T: Dansk
Dansk: Karcher PC 60-130 T

Dansk
-
1
Læs original brugsanvisning in-
den første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
efterlæsning eller til den næste ejer.
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald, men afle-
ver den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder vær-
difulde materialer, der kan og bør af-
leveres til genbrug. Aflever derfor
udtjente apparater på en genbrugsstation
eller lignende.
–
Motorolie, fyringsolie, diesel og benzin
må ikke nå ind i miljøet. Beskyt jorden
og sørg for en miljørigtigt bortskaffe af
affaldsolie.
–
Ved udtag af emner bør forureninger af
gulvet undgås. Brug om nødvendigt en
balje eller måtte.
–
Opstillingsstedet skal venligst udvæl-
ges således, at der ikke trænger væ-
sker ind i jorden eller kanalisationen i
fald af utætheder. Om nødvendigt skal
apparatet sættes ind i baljen.
–
Rengøringsopløsningen skal bortskaf-
fes miljøvenligt og iht. de lokale be-
stemmelser.
Henvisninger til indholdsstoffer
(REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
der du på:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Apparatet er beregnet til selvstændig ren-
gøring af dele med vandede opløsninger i
virksomheder og industrien.
–
Apparatet er kun egnet til brug med
vandede rengøringsvæsker.
–
Der må ikke påfyldes brændbare eller
eksplosive væsker.
–
Der må ku bruges rengøringsvæsker til-
svarende til Kärcher-katalog, Rengø-
ringsmidler til delerenser.
–
Apparatet er beregnet til opstilling i luk-
kede rum.
Arbejdspladsen er på forsiden af apparatet.
Det er den side hvor betjeningsfeltet er pla-
ceret.
Rengøringsvæsken i beholderen "Rengørings-
opløsning" opvarmes igennem varmeelemen-
tet til den indstillede temperatur og
transporteres igennem pumpen til de 2 sprede-
rør. Delene som skal renses, sidder på en dre-
jespjæld der drives elektrisk og roterer omkring
sprederørrammen. På den måde garanteres
for en rensning fra alle sider.
Efter udløb af den indstillede rengøringstid
eller igennem manuel tilbagestilling, afbry-
des pumpen og den elektriske drejemotor
automatisk. De rensede dele kan nu tages
ud.
Til udskillelse af olien, som dannes i rengø-
ringsvæsken under rengøringen, kan der
anvendes en skimmer (komponentsæt, op-
tion). For at garantere for en optimal funkti-
on, kan den kun aktiveres imellem
rensningsprocesserne.
–
Læs brugsanvisningen til maskinen og
primært sikkerhedsanvisningerne grun-
digt, inden De tager maskinen i brug.
–
Ud over anvisningerne i denne brugs-
anvisning skal lovens generelle sikker-
heds- og
ulykkesforebyggelsesforskrifter over-
holdes.
Risiko
En umiddelbar truende fare, som kan føre
til alvorlige personskader eller død.
몇
Advarsel
En muligvis farlig situation, som kan føre til
alvorlige personskader eller til død.
Forsigtig
En muligvis farlig situation, som kan føre til
personskader eller til materialeskader.
–
Den angivne spænding på typeskiltet
skal stemme overens med strømforsy-
ningens spænding.
–
Beskyttelsesklasse I - apparater må
kun tilsluttes til strømkilder, som er jor-
det efter forskrifterne.
–
Vi anbefaler kun at tilslutte apparatet til
stikdåser som er sikret med en 30 mA
fejlstrøm-beskyttelseskontakt.
–
Den fra producenten foreskrevne
strømledning skal bruges, det gælder
også hvis ledningen udskiftes. Type, se
strømkredsløbsdiagrammet.
–
Maskinen skal altid tilsluttes et elektrisk
stik, der er installeret af en el-installatør
iht. IEC 603064-1.
–
Tændingsprocesser fremkalder kortva-
rige sænkninger af spændingen.
Ved ugunstige strømforhold kan det
have en negativ indflydelse på andre
apparater.
Hvis netimpedansen er mindre end
0,15 Ohm kan der ikke forventes for-
styrrelser.
–
Rør aldrig ved netstikket med våde
hænder.
–
Undgå at køre over, klemme, rive eller
lign. i net- eller forlængerledninger, da
dette ødelægger eller beskadiger dem.
Beskyt netkablet mod varme, olie og
skarpe kanter.
–
Strømledningen skal regelmæssigt
kontrolleres for skader, som f.eks. dan-
nelse af revner eller slitage. Hvis der
konstateres skader, skal ledningen ud-
skiftes inden maskinen tages i brug.
–
Ved udskiftning af tilkoblinger på strøm-
eller forlængerledninger skal stænk-
vandsbeskyttelsen og den mekaniske
styrke forblive intakt.
–
Forlængerkablet skal have den diame-
ter som angives i strømkredsløbsdia-
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . .
DA . . 1
Bestemmelsesmæssig anven-
delse . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 1
Funktion . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 1
Sikkerhedsanvisninger . . . .
DA . . 1
Sikkerhedsanordninger. . . .
DA . . 2
Maskinelementer . . . . . . . .
DA . . 3
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . .
DA . . 4
Betjening. . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 4
Ud-af-drifttagning . . . . . . . .
DA . . 5
Transport . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 5
Pleje og vedligeholdelse . . .
DA . . 6
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . .
DA . . 7
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
DA . . 8
Reservedele . . . . . . . . . . . .
DA . . 8
Tekniske data . . . . . . . . . . .
DA . . 8
Overensstemmelseserklæring DA . . 8
Miljøbeskyttelse Bestemmelsesmæssig anvendelse
Sørg venligst for at olieholdigt spildevand
ikke når ind i jorden, vandet eller kanalisa-
tionen.
Funktion Sikkerhedsanvisninger
Symbolerne i driftsvejledningen
Symboler på maskinen
Fare på grund af elektrisk
spænding!
Arbejder på anlægget må kun
foretages af el-installatører el-
ler autoriserede specialister.
Til beskyttelse af operatøren
imod stænkevand, skal der
bruges velegnede beskyttel-
sesdragter.
Ved arbejdet skal der bruges
egnede beskyttelseshand-
sker.
Fare for personskader på
grund af sprøjtende rengø-
ringsvæske. Brug beskyttel-
sesbriller.
Skoldningsfare på grund af
varme anlægskomponenter!
Strømtilslutning
59 DA
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики