Karcher PC 60-130 T: Slovenšina
Slovenšina: Karcher PC 60-130 T
Slovenšina
-
1
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ali za naslednjega lastnika.
Embalažo je mogo
č
e reciklirati. Pro-
simo, da embalaže ne odlagate med
gospodinjski odpad, pa
č
pa jo oddajte v po-
novno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomemb-
ne materiale, ki so namenjeni za na-
daljnjo predelavo. Zato stare
naprave zavrzite s pomo
č
jo ustreznih zbi-
ralnih sistemov.
–
Pazite, da motornje olje, kurilno olje, di-
zelsko gorivo in bencin ne pridejo v oko-
lje. Varujte tla in staro olje zavrzite v
skladu s predpisi o varstvu okolja.
–
Prepre
č
ite onesnaženje tal pri odvzemu
obdelovancev. Po potrebi uporabite kad
ali blazine.
–
Mesto postavitve izberite tako, da v pri-
meru netesnosti teko
č
ina ne more pro-
dreti v zemljo ali v kanalizacijo. Po potrebi
postavite napravo v kad.
–
Č
istilno raztopino odvrzite na okolju prija-
zen na
č
in in v skladu z lokalnimi predpisi.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Naprava je namenjena samodejnemu
č
i-
š
č
enju delov z vodnimi raztopinami v obrti
in industriji.
–
Naprava je primerna le za delovanje z
vodnimi
č
istilnimi teko
č
inami.
–
Topil, gorljivih ali eksplozivnih teko
č
in
se ne sme nalivati.
–
Uporabijo se lahko le
č
istilne teko
č
ine v
skladu s Kärcherjevim katalogom,
č
istil-
na sredstva za
č
istilnike delov.
–
Naprava je predvidena za postavitev v
zaprtih prostorih.
Delovno mesto se nahaja na sprednji strani
naprave. To je stran, na kateri je nameš
č
e-
no upravljalno polje.
Č
istilno teko
č
ino v posodi za
č
istilno razto-
pino grelni element segreje na nastavljeno
temperaturo in
č
rpalka jo
č
rpa v 2 šobni ce-
vi. Stvar za
č
iš
č
enje, ki se nahaja na elek-
tri
č
no gnanem vrtljivem krožniku, se vrti
znotraj okvira šobne cevi. S tem je zagoto-
vljeno
č
iš
č
enje z vseh strani.
Po poteku nastavljenega
č
asa
č
iš
č
enja ali z
ro
č
no ponastavitvijo se
č
rpalka in elektri
č
ni
vrtljivi pogon samodejno izklopita. O
č
iš
č
eni
deli se sedaj lahko odvzamejo.
Za lo
č
itev deleža olja v
č
istilni teko
č
ini, do
katerega pride pri postopku
č
iš
č
enja, se
lahko uporabi skimer (prigradni komplet,
opcija). Za zagotavljanje optimalnega delo-
vanja, je le-tega mogo
č
e aktivirati zgolj
med postopki
č
iš
č
enja.
–
Pred zagonom preberite navodilo za
obratovanje stroja in še posebej upo-
števajte varnostna navodila.
–
Poleg opozoril v navodilu za obratova-
nje se morajo upoštevati splošni varno-
stni predpisi in predpisi zakonodajalca
o prepre
č
evanju nesre
č
.
Nevarnost
Za neposredno groze
č
o nevarnost, ki vodi
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
몇
Opozorilo
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pozor
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
–
Napetost, navedena na tipski tablici, se
mora ujemati z napetostjo vira elektri
č
-
ne energije.
–
Zaš
č
itni razred I - aparate se sme pri-
klju
č
iti le na v skladu s predpisi oze-
mljen vir elektri
č
ne energije.
–
Priporo
č
a se, da ta aparat priklju
č
ite le
na vti
č
nico, ki je zavarovana s 30 mA
tokovnim zaš
č
itnim stikalom.
–
Uporabiti je potrebno omrežni priklju
č
ni
vodnik, ki ga predpiše proizvajalec, to
velja tudi pri zamenjavi vodnika. Za tipe
glejte elektri
č
no shemo.
–
Naprava se sme priklju
č
iti samo na ele-
ktri
č
ni priklju
č
ek, ki ga je elektroinštala-
ter izvedel v skladu z IEC 60364-1.
–
Postopki vklopa povzro
č
ijo kratkotrajne
padce napetosti.
Pri neugodnih omrežnih razmerah se
lahko s tem poslabša delovanje drugih
naprav.
Pri omrežni impedanci pod 0,15 Ohm ni
pri
č
akovati motenj.
–
Omrežnega vti
č
a nikoli ne prijemajte z
mokrimi rokami.
–
Potrebno je paziti na to, da omrežnega
priklju
č
nega vodnika ali elektri
č
nega
podaljška ne poškodujete ali uni
č
ite s
prevoženjem, me
č
kanjem, vle
č
enjem
ali podobnim. Kabel zaš
č
itite pred vro
č
i-
no, oljem in ostrimi robovi.
–
Omrežni priklju
č
ni vodnik redno pregle-
dujte glede poškodb, kot npr. nastaja-
nje razpok ali staranje.
Č
e se ugotovi
poškodba, je potrebno vodnik pred na-
daljnjo uporabo zamenjati.
–
Pri zamenjavi spojnic na omrežnem pri-
klju
č
nem vodniku ali elektri
č
nem po-
daljški je potrebno zagotoviti zaš
č
ito
pred škropljenjem in mehansko trdnost.
–
Elektri
č
ni podaljšek mora imeti prerez,
naveden v elektri
č
ni shemi, in mora biti
Vsebinsko kazalo
Varstvo okolja . . . . . . . . . . .
SL . . 1
Namenska uporaba . . . . . .
SL . . 1
Delovanje . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 1
Varnostna navodila . . . . . . .
SL . . 1
Varnostne priprave . . . . . . .
SL . . 2
Elementi naprave . . . . . . . .
SL . . 3
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 4
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 4
Ustavitev obratovanja . . . . .
SL . . 5
Transport . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 5
Nega in vzdrževanje . . . . . .
SL . . 6
Pomo
č
pri motnjah . . . . . . .
SL . . 7
Garancija . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 8
Nadomestni deli . . . . . . . . .
SL . . 8
Tehni
č
ni podatki . . . . . . . . .
SL . . 8
CE izjava. . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 8
Varstvo okolja Namenska uporaba
Odpadnih vod, ki vsebujejo mineralna olja,
ne spuš
č
ajte v zemljo, vode ali kanalizaci-
jo.
Delovanje Varnostna navodila
Simboli v navodilu za uporabo
Simboli na napravi
Nevarnost zaradi elektri
č
ne
napetosti !
Dela na delih naprave sme iz-
vajati le elektro strokovnjak ali
pooblaš
č
eno osebje.
Za zaš
č
ito upravljavca pred pr-
šenjem vode je potrebno nositi
ustrezno zaš
č
itno obleko.
Pri delu nosite ustrezne zaš
č
i-
tne rokavice.
Nevarnost poškodb zaradi
č
i-
stilne teko
č
ine, ki prši naokoli.
Nosite zaš
č
itna o
č
ala.
Nevarnost opeklin zaradi vro-
č
ih površin!
Elektri
č
ni priklju
č
ek
131 SL
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики

