Karcher PC 60-130 T: Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων: Karcher PC 60-130 T

-
1
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συ
-
σκευή
σας
για
πρώτη
φορά
,
δια
-
βάστε
αυτές
τις
πρωτότυπες
οδηγίες
χρήσης
,
ενεργήστε
σύμφωνα
με
αυτές
και
κρατήστε
τις
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
ιδιοκτήτη
.
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανακυ
-
κλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τη
συσκευασία
στα
οικιακά
απορρίμματα
,
αλλά
παραδώ
-
στε
την
προς
ανακύκλωση
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανα
-
κυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέ
-
πει
να
παραδίδονται
προς
επαναχρησιμοποίηση
.
Για
το
λόγο
αυτό
αποσύρετε
τις
παλιές
συσκευές
με
κατάλ
ληλες
διαδικασίες
συγκέντρωσης
αποβλή
των
.
–
Το
μηχανέλαιο
,
το
πετρέλαιο
θέρμαν
-
σης
,
το
καύσιμο
ντίζελ
και
η
βενζίνη
δεν
πρέπει
να
καταλήγουν
στο
περιβάλλον
.
Προστατέψτε
το
έδαφος
και
αποσύρετε
παλιά
λάδια
με
οικολογικό
τρόπο
.
–
Αποφύγετε
τη
ρύπανση
του
πυθμένα
κατά
την
αφαίρεση
τεμαχίων
.
Σε
περί
-
πτωση
ανάγκης
χρησιμοποιήστε
μια
λε
κάνη
ή
πατάκια
.
–
Επιλέξτε
το
σημείο
τοποθέτησης
με
τρόπο
,
ώστε
να
μην
διαρρέουν
υγρά
στο
έδαφος
ή
στην
αποχέτευση
σε
πε
ρίπτωση
διαρροής
.
Αν
είναι
απαραίτη
-
το
,
τοποθετήστε
τη
συσκευή
σε
λεκάνη
.
–
Απορρίπτετε
το
διάλυμα
καθαρισμού
με
οικολογικό
τρόπο
και
σύμφωνα
με
τους
κανονισμούς
της
χώρας
σας
.
Υποδείξεις
για
τα
συστατικά
(REACH)
Ενημερωμένες
πληροφορίες
για
τα
συστα
-
τικά
μπορείτε
να
βρείτε
στη
διεύθυνση
:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Η
συσκευή
προορίζεται
για
τον
αυτόνομο
καθαρισμό
εξαρτημάτων
με
υδατώδη
δια
-
λύματα
σε
βιοτεχνίες
και
βιομηχανίες
.
–
Η
συσκευή
ειναι
κατάλληλη
αποκλειστι
-
κά
για
χρήση
με
υδατώδη
υγρά
καθαρι
-
σμού
.
–
Δεν
πρέπει
να
γεμίζει
με
διαλυτικές
,
εύ
-
φλεκτες
ή
εκρηκτικές
ουσίες
.
–
Να
χρησιμοποιούνται
αποκλειστικά
υγρά
καθαρισμού
σύμφωνα
με
τον
κα
-
τάλογο
της
Kärcher
Απορρυπαντικά
για
συσκευές
καθαρισμού
εξαρτημάτων
.
–
Η
συσκευή
προορίζεται
για
τοποθέτηση
σε
κλειστούς
χώρους
.
Η
θέση
εργασίας
βρίσκεται
στην
πρόσθια
πλευρά
της
συσκευής
.
Πρόκειται
για
την
πλευρά
,
στην
οποία
βρίσκεται
ο
πίνακας
ελέγχου
.
Το
υγρό
καθαρισμού
στο
δοχείο
διαλύμα
-
τος
καθαρισμού
θερμαίνεται
στην
επιλεγμέ
-
νη
θερμοκρασία
από
το
θερμαντικό
στοιχείο
και
προωθείται
με
την
αντλία
στους
2
σωλήνες
ακροφυσίων
.
Τα
στοιχεία
καθαρισμού
που
βρίσκονται
επάνω
στον
ηλεκτροκίνητο
περιστρεφόμενο
δίσκο
περι
-
στρέφονται
μέσα
στο
πλαίσιο
των
σωλή
-
νων
ακροφυσίου
.
Έτσι
εξασφαλίζεται
ο
καθαρισμός
όλων
των
πλευρών
.
Μετά
το
πέρας
του
επιλεγμένου
χρόνου
κα
-
θαρισμού
ή
μετά
το
μηδενισμό
του
χρονο
-
διακόπτη
από
το
χρήστη
,
η
αντλία
και
το
ηλεκτρικό
σύστημα
περιστροφής
απενερ
-
γοποιούνται
αυτόματα
.
Τώρα
τα
καθαρι
-
σμένα
εξαρτήματα
μπορούν
να
αφαιρεθούν
.
Για
ο
διαχωρισμό
του
λαδιού
από
το
υγρό
καθαρισμού
κατά
τη
διαδικασία
καθαρι
-
σμού
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
μια
απόχη
(
πρόσθετο
εξάρτημα
,
προαιρετικό
).
Η
από
-
χη
μπορεί
να
ενεργοποιηθεί
μόνον
μεταξύ
των
διαδικασιών
καθαρισμού
,
προκειμένου
να
εξασφαλιστεί
η
άριστη
λειτουργία
της
συσκευής
.
–
Πριν
από
τη
θέση
σε
λειτουργία
διαβά
-
στε
τις
οδηγίες
λειτουργίας
της
μηχανής
σας
,
λαμβάνοντας
ιδίως
υπόψη
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
.
–
Εκτός
από
τις
υποδείξεις
στο
εγχειρίδιο
λειτουργίας
,
λάβετε
παράλληλα
υπόψη
τους
γενικούς
κανονισμούς
ασφάλειας
και
πρόληψης
ατυχημάτων
που
προ
-
βλέπει
ο
νομοθέτης
.
Κίνδυνος
Για
άμεσα
επαπειλούμενο
κίνδυνο
,
ο
οποί
-
ος
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυμα
-
τισμό
ή
θάνατο
.
몇
Προειδοποίηση
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυ
-
ματισμό
ή
θάνατο
.
Προσοχή
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ελαφρό
τραυ
-
ματισμό
ή
υλικές
βλάβες
.
–
Η
αναγραφόμενη
τάση
στην
πινακίδα
τύπου
πρέπει
να
είναι
ίδια
με
την
τάση
της
πηγής
ρεύματος
.
–
Οι
συσκευές
της
κλάσης
προστασίας
I
επιτρέπεται
να
συνδέονται
μόνο
σε
πη
-
γές
ρεύματος
που
διαθέτουν
κατάλληλη
γείωση
.
–
Συνιστάται
να
συνδέσετε
τη
συσκευή
μόνον
σε
μια
πρίζα
που
διαθέτει
προ
-
στατευτικό
διακόπτη
ρεύματος
διαρρο
-
ής
30 mA.
–
Να
χρησιμοποιείται
ο
αγωγός
σύνδε
-
σης
με
το
δίκτυο
που
καθορίζεται
από
τον
κατασκευαστή
.
Το
ίδιο
ισχύει
και
σε
περίπτωση
αντικατάστασης
του
αγω
-
γού
.
Για
τον
τύπο
,
βλ
.
το
σχεδιάγραμμα
συνδεσμολογίας
.
–
Η
συσκευή
πρέπει
να
λειτουργεί
μόνο
με
ηλεκτρική
σύνδεση
,
η
οποία
έχει
γίνει
από
ηλεκτρολόγο
-
εγκαταστάτη
βάσει
του
IEC 60364-1.
–
Οι
διαδικασίες
ενεργοποίησης
προκα
-
λούν
σύντομη
μείωση
της
τάσης
.
Σε
περίπτωση
προβλημάτων
στο
δί
-
κτυο
,
άλλες
συσκευές
μπορούν
να
επη
-
ρεαστούν
αρνητικά
.
Πίνακας περιεχομένων
Προστασία
περιβάλλοντος
.
EL . . 1
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανο
νισμούς
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 1
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 1
Υποδείξεις
ασφαλείας
. . . . .
EL . . 1
Διατάξεις
ασφαλείας
. . . . . .
EL . . 2
Στοιχεία
συσκευής
. . . . . . .
EL . . 3
Έναρξη
λειτουργίας
. . . . . .
EL . . 4
Χειρισμός
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 4
Απενεργοποίηση
. . . . . . . . .
EL . . 5
Μεταφορά
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 5
Φροντίδα
και
συντήρηση
. .
EL . . 6
Αντιμετώπιση
βλαβών
. . . .
EL . . 7
Εγγύηση
. . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 9
Ανταλλακτικά
. . . . . . . . . . . .
EL . . 9
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
. . .
EL . . 9
Δήλωση
συμμόρφωσης
CE
EL . . 9
Προστασία περιβάλλοντος Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Λύματα
που
περιέχουν
ορυκτέλαια
δεν
επιτρέπεται
να
καταλήγουν
στο
υπέδα
-
φος
,
στα
υπόγεια
ύδατα
ή
στο
σύστημα
αποχέτευσης
.
Λειτουργία Υποδείξεις ασφαλείας
Σύμβολα
στο
εγχειρίδιο
οδηγιών
Σύμβολα
στη
συσκευή
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
!
Εργασίες
στα
εξαρτήματα
της
εγκατάστασης
μόνο
από
ειδι
-
κευμένους
ηλεκτρολόγους
ή
εξουσιοδημένο
προσωπικό
.
Για
την
προστασία
του
χρήστη
από
σταγονίδια
νερού
,
ο
τελευ
-
ταίος
πρέπει
να
φοράει
κατάλ
-
ληλη
προστατευτική
ενδυμασία
.
Χρησιμοποιείτε
κατάλληλα
προστατευτικά
γάντια
κατά
την
εργασία
.
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
εκτοξευόμενα
σταγονίδια
υγρού
καθαρισμού
.
Φοράτε
προστατευτικά
γυαλιά
.
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
από
καυτές
επιφάνειες
!
Ηλεκτρολογικές
συνδέσεις
91 EL
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики