Karcher PC 60-130 T: Srpski
Srpski: Karcher PC 60-130 T

Srpski
-
1
Pre prve upotrebe Vašeg
ure
đ
aja pro
č
itajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
sa
č
uvajte ga za kasniju upotrebu ili za
slede
ć
eg vlasnika.
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
ku
ć
ne otpatke nego da je dostavite na
odgovaraju
ć
a mesta za ponovnu preradu.
Stari ure
đ
aji sadrže vredne
materijale sa sposobnoš
ć
u
recikliranja i treba ih dostaviti za
ponovnu preradu. Stoga stare ure
đ
aje
odstranjujte preko primerenih sabirnih
sistema.
–
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
smeju dospeti u životnu sredinu.
Molimo Vas da štitite tlo i staro ulje
odstranite u skladu sa propisima.
–
Izbegavajte zaprljanja poda prilikom
va
đ
enja obradaka. Ako je potrebno
koristite prikladno korito ili prostirke.
–
Izaberite mesto postavljanja tako da u
slu
č
aju pojave propuštanja u zemlju ili
kanalizaciju ne može dospeti nikakva
te
č
nost. Ako je potrebno, ure
đ
aj
postavite u korito.
–
Rastvor deterdženta odložite u otpad
ekološki primereno i u skladu sa
lokalnim odredbama.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
prona
ć
i na stranici:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Ure
đ
aj je namenjen za industrijsku primenu
za samostalno
č
iš
ć
enje komponenata
vodenim rastvorima.
–
Ure
đ
aj je prikladan samo za rad sa
vodenim te
č
nim deterdžentima.
–
Ne smeju se puniti rastvara
č
i kao ni
zapaljive ili eksplozivne te
č
nosti.
–
Dozvoljeno je koriš
ć
enje samo onih
te
č
nih deterdženata kao i deterdženata
za
č
iš
ć
enje komponenata koji su
navedeni u Kärcher-ovom katalogu.
–
Ure
đ
aj je predvi
đ
en za postavljanje u
zatvorenim prostorijama.
Radno mesto se nalazi na prednjoj strani
ure
đ
aja. To je strana na kojoj se nalazi
komandno polje.
Te
č
ni deterdžent u pripadaju
ć
em
rezervoaru se pomo
ć
u grejnog elementa
zagreva na podešenu temperaturu, a
pumpa ga pumpa do dve cevi sa
mlaznicama. Predmet za
č
iš
ć
enje koji se
nalazi na elektri
č
no pogonjenom obrtnom
disku rotira unutar okvira cevi sa
mlaznicama. Time se omogu
ć
ava
č
iš
ć
enje
sa svih strana.
Po isteku podešenog vremena za
č
iš
ć
enje
ili nakon ru
č
nog vra
ć
anja u nulti odnosno
po
č
etni položaj, pumpa i elektri
č
na obrtna
pogonska jedinica se automatski isklju
č
uju.
O
č
iš
ć
eni delovi se onda mogu izvaditi.
Za odvajanje ulja koje se prilikom postupka
č
iš
ć
enja skuplja na površini te
č
nog
deterdženta može se koristiti rupi
č
asta
kašika (dodatna oprema). Kako bi se
omogu
ć
ilo optimalno funkcionisanje, ona
se može aktivirati samo izme
đ
u dva
postupka
č
iš
ć
enja.
–
Pre stavljanja u pogon pro
č
itajte radno
uputstvo Vašeg ure
đ
aja i pritom
prvenstveno obratite pažnju na
sigurnosne napomene.
–
Osim ovih napomena u radnom
uputstvu moraju se uvažavati i opšte
sigurnosne napomene kao i zakonski
propisi o zaštiti na radu.
Opasnost
Ukazuje na neposredno prete
ć
u opasnost
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
smrti.
몇
Upozorenje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
–
Navedeni napon na natpisnoj plo
č
ici
mora se podudarati sa naponom izvora
struje.
–
Klasa zaštite I - ure
đ
aji smeju da se
priklju
č
uju samo na pravilno uzemljene
izvore struje.
–
Preporu
č
ujemo da ovaj ure
đ
aj
priklju
č
ujete samo na uti
č
nicu koja je
osigurana zaštitnom sklopkom sa
nazna
č
enom strujom kvara od 30 mA.
–
Koristite samo strujni priklju
č
ni vod
propisan od strane proizvo
đ
a
č
a. To
važi i za zamenu voda. Za tip
pogledajte elektri
č
nu šemu.
–
Ure
đ
aj sme da se priklju
č
i samo na
elektri
č
ni priklju
č
ak kojeg je izveo
elektroinstalater u skladu sa IEC
60364-1.
–
Kod procesa uklju
č
ivanja dolazi do
kratkotrajnog pada napona.
Kod nepovoljnih uslova u vezi strujne
mreže mogu se pojaviti smetnje drugih
ure
đ
aja.
Kod impedancija mreže < 0,15 Ohm-a
ne treba da o
č
ekivati smetnje.
–
Strujni utika
č
nikada ne dodirujte
mokrim rukama.
–
Pazite da se strujni priklju
č
ni ili produžni
kabl ne unište ili oštete gaženjem,
gnje
č
enjem, povla
č
enjen ili sli
č
nim.
Kablove zaštitite od vru
ć
ine, ulja i oštrih
ivica.
–
Redovno proveravajte da li je strujni
priklju
č
ni kabl ošte
ć
en npr. napukao ili
pohaban. Ukoliko se utvrde nedostaci,
kabl se pre ponovne upotrebe ure
đ
aja
mora zameniti.
–
Kod zamene spojeva na strujnom
priklju
č
nom ili produžnom kablu mora
se obezbediti zaštita od prskanja i
mehani
č
ka
č
vrstina.
Pregled sadržaja
Zaštita životne sredine . . . .
SR . . 1
Namensko koriš
ć
enje . . . . .
SR . . 1
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . .
SR . . 1
Sigurnosne napomene . . . .
SR . . 1
Sigurnosni elementi . . . . . .
SR . . 2
Sastavni delovi ure
đ
aja. . . .
SR . . 3
Stavljanje u pogon . . . . . . .
SR . . 4
Rukovanje. . . . . . . . . . . . . .
SR . . 4
Nakon upotrebe . . . . . . . . .
SR . . 5
Transport . . . . . . . . . . . . . .
SR . . 5
Nega i održavanje. . . . . . . .
SR . . 6
Otklanjanje smetnji . . . . . . .
SR . . 7
Garancija . . . . . . . . . . . . . .
SR . . 8
Rezervni delovi . . . . . . . . . .
SR . . 8
Tehni
č
ki podaci. . . . . . . . . .
SR . . 8
CE-izjava . . . . . . . . . . . . . .
SR . . 8
Zaštita životne sredine Namensko koriš ć enje
Molimo Vas, nemojte dozvoliti da otpadna
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
Funkcija Sigurnosne napomene
Simboli u uputstvu za rad
Simboli na ure
đ
aju
Opasnost od elektri
č
nog
napona!
Radovi na delovima ure
đ
aja
smeju sprovoditi samo ekektro
stru
č
njaci ili autorizirano
stru
č
no osoblje.
Kako bi se rukovalac zaštitio
od prskaju
ć
e vode potrebno je
da nosi prikladnu zaštitnu
ode
ć
u.
Prilikom rada treba nositi
prikladne zaštitne rukavice.
Opasnost od povreda usled
prskanja te
č
nog deterdženta.
Nosite zaštitne nao
č
are.
Opasnost od opekotina na
vrelim površinama!
Priklju
č
ak za struju
171 SR
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики