Karcher PC 60-130 T: Svenska
Svenska: Karcher PC 60-130 T
Svenska
-
1
Läs bruksanvisning i original
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
anvisningen för framtida behov, eller för
nästa ägare.
Emballagematerialen kan återvinnas.
Kasta inte emballaget i hushållsso-
porna utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller återvin-
ningsbara material som bör gå till
återvinning. Överlämna skrotade ag-
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
–
Motorolja, värmeolja, diesel och bensin
får inte släppas ut i miljön. Skydda mar-
ken och avfallshantera förbrukad olja
på ett miljövänligt sätt.
–
Undvik att smutsa ner golvet när verkty-
gen tas ur. Använd ett tråg eller mattor
om det behövs.
–
Välj uppställningsplatsen på det sådant
sätt att ingen vätska kan tränga ner i
marken kanalisationen om systemet är
otätt. Ställ om det behövs maskinen i ett
tråg.
–
Avfallshantera rengöringslösning på ett
miljövänlig sätt och enligt lokala be-
stämmelser.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Maskinen är till för självständig rengöring
av delar med flytande vätskor inom nä-
ringsverksamhet och industri.
–
Aggregatet är endast avsett för använd-
ning med flytande rengöringsvätskor.
–
Lösningsmedel, brännbara eller explo-
siva vätskor får ej slås i.
–
Endast rengöringsvätskor enligt Kär-
cher-katalogen, rengöringsmedel för
delar, får användas.
–
Maskinen är avsedd att ställas upp i
slutna utrymmen.
Arbetsplatsen befinner sig på maskinens
framsida. Detta är den sida på vilken manö-
verfältet är placerat.
Rengöringsvätskor i behållaren för rengö-
ringsmedel värms av värmeelementet upp
till inställd temperatur och pumpas fram till
de två rörmunstyckena. Godset på den
elektriskt drivna vridtallriken roterar inne i
ventilrörsramen. Därvid garanteras en ren-
göring från alla håll.
När inställd rengöringstid avslutats, eller
manuell återställning sker, stänger pumpen
och den elektriska drivningen automatiskt
av. De rengjorda delarna kan nu tas bort.
För att frånskilja den oljeandel som bildas
under rengöringsprocessen en skumavskil-
jare användas (tillbehörssatsen, tillval). För
att garantera en optimal funktion kan denna
endast aktiveras mellan rengöringspro-
grammen.
–
Läs bruksanvisningen före idrifttagning-
en och beakta säkerhetsanvisningarna.
–
Förutom anvisningarna i bruksanvis-
ningen ska gällande allmänna säker-
hets- och olycksfallsföreskrifter
beaktas.
Fara
För en omedelbart överhängande fara som
kan leda till svåra skador eller döden.
몇
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda
till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda
till lätta skador eller materiella skador.
–
Angiven spänning på typskylten måste
stämma överens med vägguttagets
spänning.
–
Skyddsklass I - Aggregat får enbart an-
slutas till korrekt jordade eluttag.
–
Det rekommenderas att aggregatet en-
dast ansluts till eluttag som är uppsäk-
rat med en 30 mA jordfelsbrytare.
–
Tillverkarens föreskrivna nätanslutningska-
bel skall användas, detta gäller även vid
byte av kabel. Typ se elschema.
–
Aggregatet får endast anslutas till ett
nätuttag som installerats av en elektri-
ker enligt IEC 60364-1.
–
Tillkoppling av aggregatet leder till kort-
variga spänningssämkningar.
Vid ogynnsamma nätförhållanden kan
störningar på andra apparater uppträda.
Med en nätimpedans mindre än 0,15
Ohm förekommer inga störningar.
–
Vidrör aldrig nätkabeln med våta händer.
–
Se till att inga skador uppkommer på
nät eller förlängningskabar genom
överkörning, klämning, dragning eller
liknande. Skydda kabeln mot stark vär-
me, olja och vassa kanter.
–
Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet
så att inga skador finns på den, t.ex
sprickor eller åldersskador Om en ska-
da upptäcks måste kabeln bytas ut inn-
an vidare användning.
–
Vid utbyte av kopplingar på nätanslut-
nings- eller förlängningskablar måste
du se till att sprutvattenskydd och me-
kanisk fasthet garanteras.
–
Förlängningskabel måste ha tvärsnittet från
elschemat och var säker mot stänkvatten.
Anslutningen av nät- och förlängningska-
beln får inte ligga i vatten.
–
Vid utbyte av kopplingar på nät eller för-
längningskablar måste du se till att
sprutvattenskydd och mekanisk fasthet
garanteras.
Innehållsförteckning
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 1
Ändamålsenlig användning.
SV . . 1
Funktion . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 1
Säkerhetsanvisningar . . . . .
SV . . 1
Säkerhetsanordningar . . . .
SV . . 2
Aggregatelement . . . . . . . .
SV . . 3
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . .
SV . . 4
Handhavande . . . . . . . . . . .
SV . . 4
Ta ur drift . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 5
Transport . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 5
Skötsel och underhåll . . . . .
SV . . 6
Åtgärder vid störningar . . . .
SV . . 7
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . .
SV . . 8
Reservdelar . . . . . . . . . . . .
SV . . 8
Tekniska data . . . . . . . . . . .
SV . . 8
CE-försäkran. . . . . . . . . . . .
SV . . 8
Miljöskydd Ändamålsenlig användning
Mineraloljehaltigt avloppsvatten får inte
komma ut i mark, vattendrag eller kanali-
sation.
Funktion Säkerhetsanvisningar
Symboler i bruksanvisningen
Symboler på aggregatet
Risk för elektrisk stöt!
Arbeten på anläggningens de-
lar utföres endast av elektriker
eller auktoriserad personal.
Lämpliga skyddskläder ska
bäras för att skydda använda-
ren mot vattenstänk.
Bär lämpliga skyddshandskar
vid arbetet.
Skaderisk på grund av stänk
från rengöringsvätskan. Bär
skyddsglasögon.
Risk för brännskador på grund
av mycket varma ytor!
Elanslutning
75 SV
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики

