Karcher PC 60-130 T: Uvedenie do prevádzky
Uvedenie do prevádzky: Karcher PC 60-130 T

-
4
1
Č
asový spína
č
2 Kontrolka prevádzkového stavu
zelená: Hlavný núdzový vypína
č
za-
pnutý
žltá:
Č
istiaci proces je aktívny
č
ervená: Pre
ť
ažený oto
č
ný tanier
3 Vypína
č
kúrenia
AUTO: Kúrenie je riadené
č
asova
č
om
(vo
ľ
ba)
OFF: Ohrev vypnutý
1/ZAP: Ohrev zapnutý
4 Kontrolka kúrenia
zelená: Kúrenie aktivované
č
ervená: Nedostatok vody
5 Regulátor teploty
6 Kontrolka teploty
zelená: zvolená teplota bola dosiahnutá
žltá: Kúrenie aktívne, zvolená teplota
nebola dosiahnutá
č
ervená: Nadmerná teplota (nad 94 °C,
aktivoval sa obmedzova
č
teploty
7 Spína
č
zbera
č
a (vo
ľ
ba)
AUTO: Zbera
č
je riadený
č
asova
č
om
(vo
ľ
ba)
OFF: Zbera
č
je vypnutý
1/ZAP: Zbera
č
je zapnutý
8 Kontrolka zbera
č
a
zelená: Zbera
č
je aktívny
Nebezpe
č
enstvo
Elektrické zapojenie prístroja môže vyko-
na
ť
iba kvalifikovaný elektrikár.
Hodnoty pripojenia nájdete v technických
údajoch a na výrobnom štítku.
Upozornenie
Po elektrickom pripojení prístroja skontro-
lujte smer otá
č
ania motora
č
erpadla na
chod vpravo.
–
Koliesko ventilátora motora
č
erpadla sa
musí otá
č
a
ť
v smere šípky.
Î
Nastavte na mieste inštalácie prístroj vo
vodorovnej polohe.
Î
Zabrzdite ru
č
né brzdy oto
č
ných kolie-
sok.
Î
Ubezpe
č
te sa, že je vypúš
ť
ací kohút
uzavretý.
Î
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Î
Hlavný vypína
č
zapnite.
Î
Prvé naplnenie: Napl
ň
te vodu do nádr-
že na
č
istiaci roztok, kým nezhasne
kontrolka kúrenia alebo nebude svieti
ť
zelenou farbou.
Î
Uzavrie
ť
kryt prístroja.
Î
Nastavte regulátor teploty na požado-
vanú
č
istiacu teplotu (max. 80 °C).
Î
Zapnite ohrev. Kontrolka kúrenia svieti
zelenou farbou.
Kontrolka teploty svieti po
č
as procesu kú-
renia žltou farbou a zmení sa po dosiahnutí
požadovanej teploty na zelenú farbu.
Î
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Î
Pridajte pod
ľ
a pokynov z výrobných in-
formácií do nádoby
č
istiaci prostriedok
a spustite krátky
č
istiaci proces.
Upozornenie
Prevádzka je tiež možná pred dosiahnutím
zvolenej
č
istiacej teploty.
Priebeh
č
istenia sa vykonáva plnoautoma-
ticky.
Î
Rozde
ľ
te
č
isené sú
č
iastky (max. 130
kg) rovnomerne na oto
č
ný tanier.
Î
Kryt zariadenia uzavrite a zaistite.
Î
Nastavte
č
istiaci proces na
č
asova
č
i
(max. 30 minút).
Kontrolka prevádzkového stavu svieti žltou
farbou. Po uplynutí predvolenej doby
č
iste-
nia sa zmení farba kontrolnej lampy pre-
vádzkového stavu na zelenú,
č
istiaci
proces je ukon
č
ený.
Nebezpe
č
enstvo
Riziko oparenia horúcou parou! Otvorte
kryt prístroja až po ukon
č
ení
č
istiaceho
procesu, ak unikla para cez odvod pary.
Î
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo popálenia! Nechajte pred
vybratím dodato
č
ne vychladnú
ť
vy
č
istené
sú
č
iastky.
Î
Natiahnite si ochranné rukavice.
Î
Vyberte vy
č
istené sú
č
iastky.
Č
istiaci proces sa môže preruši
ť
3 spôsob-
mi:
1 Manuálne vynulujte
č
asový spína
č
.
2 Vypnutie hlavného vypína
č
a.
3 Otvorenie krytu prístroja (neodporú
č
a-
me, lebo za
č
ne silno unika
ť
para).
Pri dlhšom prerušení prevádzky je logické,
aby sa vypína
č
kúrenia prepol do polohy
"VYP".
Aby sa pred
ĺ
žila doba prestoja
č
istiacej
kvapaliny, je prístroj vybavený zbera
č
om.
Zbera
č
prepravuje olej plávajúci na
č
istia-
cej kvapaline do zbernej nádoby na olej.
Upozornenie
Najlepšie výsledky zbera
č
a sa dosahujú pri
studenej
č
istiacej kvapaline.
Î
Nechajte
č
istiacu kvapalinu minimálne
hodinu v k
ľ
ude, aby sa mohol oddeli
ť
olej od vody.
Am besten vor Arbeitsbeginn dur-
chführen.
Î
Zapnite zbera
č
, vždy pod
ľ
a vrstvy oleja,
1x denne na nieko
ľ
ko minút.
Najlepší okamih: Ráno pred za
č
iatkom
prevádzky, vo vychladnutom, k
ľ
udovom
stave.
Î
Vyprázdnite v prípade potreby zbernú
nádž na olej.
Upozornenie
Zachytený olej odborným spôsobom od-
strá
ň
te.
Ovládací panel
Uvedenie do prevádzky
Siet'ové napájanie
Príprava na prevádzku
Obsluha
Prevádzka
Prerušenie prevádzky
Zbera
č
(vo
ľ
ba)
158 SK
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики