Karcher PC 60-130 T: Ibrugtagning
Ibrugtagning: Karcher PC 60-130 T

-
4
1 Tidsafbryder
2 Kontrollampe driftstilstand
grøn: Nødstop-hovedafbryder tilkoblet
gul: Rengøringsproces aktivt
rød: Drejespjæld overbelastet
3 Kontakt varmesystem
AUTO: Varmesystem styres fra timeren
(option)
OFF: Varmesystem slukket
1/ON: Varmesystem tændt
4 Kontrollampe varmesystem
grøn: Varmesystem frigivet
rød: Vandmangel
5 Termostat
6 Kontrollampe temperatur
grøn: udvalgt temperatur er opnået
gul: Varmesystem aktivt, udvalgt tem-
peratur endnu ikke opnået
rød: Overtemperatur (over 94 °C), tem-
peraturbegrænseren blev aktiveret
7 Kontakt skimmer (option)
AUTO: Skimmer styres fra timeren (op-
tion)
OFF: Skimmer er slukket
1/ON: Skimmer er tændt
8 Kontrollampe skimmer
grøn: Skimmer er aktiv
Risiko
El-tilslutningen af apparatet må kun gen-
nemføres af en el-installatør.
Se typeskilt/tekniske data for tilslutnings-
værdier
OBS
Efter el-tilslutningen af apparatet, skal det
kontrolleres om pumpemotoren drejer til
højre.
–
Pumpemotorens ventilatorhjul skal dre-
je i pilretning.
Î
Juster apparatet vandret på opstillingsste-
det.
Î
Styringshjulenes bremser skal sættes fast.
Î
Sørg for at afløbshanen er lukket.
Î
Åbn apparatets hætte.
Î
Tænd for hovedafbryderen.
Î
Første påfyldning: Fyld vand i beholde-
ren til rengøringsopløsningen indtil kon-
trollampe "Varmesystem" slukkes eller
lyser grønt.
Î
Luk skærmen.
Î
Stil termostaten på den ønskede tem-
peratur (maks. 80 °C).
Î
Tænd for varmesystemet. Kontrollam-
pen "Varmesystem" lyser grønt.
Kontrollampen "Temperatur" lyser gult un-
der opvarmningen og skifter til grønt hvis
den udvalgte temperatur opnås.
Î
Åbn apparatets hætte.
Î
Påfyld rengøringsmiddel ifølge produkt-
informationerne ind i rengøringsopløs-
ningens beholderen og start en
rensecyklus.
OBS
Brugen er også muligt før den udvalgte ren-
setemperatur opnås.
Renseprocessen gennemføres helt auto-
matisk.
Î
Fordel de dele som skal renses (maks.
130 kg) jævnligt på drejespjældet.
Î
Luk og lås maskinens hætte.
Î
Indstil rengøringstiden på tidsafbryde-
ren (maks. 30 minutter).
Kontrollampen "Driftstilstand" lyser gult. Ef-
ter udløb af den udvalgte rengøringstid,
skifter kontrollampen "Driftstilstand" til gult
og renseprocessen er afsluttet.
Risiko
Skoldningsrisiko på grund af varm damp!
Efter rengøringsprocessen må maskinens
hætte først åbnes, hvis dampen er slippet
ud igennem dampaftrækket.
Î
Åbn apparatets hætte.
Risiko
Forbrændingsfare! Rensede dele skal kø-
les ned inden de tages ud.
Î
Brug beskyttelseshandsker.
Î
Tag de rensede dele ud.
Renseprocessen kan afbrydes på tre må-
der:
1 Stil tidsafbryderen manuelt tilbage.
2 Frakobling af apparatet.
3 Åbning af hætten (anbefales ikke siden
der udslipper meget damp).
Ved længere driftspauser er det praktisk at
sætte kontakten til varmesystemet til
"OFF".
Betjeningsfelt
Ibrugtagning
Strømtilslutning
Apparatet skal gøres i stand til at
køre
Betjening
Drift
Afbrydelse af driften
62 DA
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики