Karcher PC 60-130 T: Съдържание
Съдържание: Karcher PC 60-130 T

-
1
Преди
първото
използване
на
Вашия
уред
прочетете
това
оригинално
инструкцуя
за
работа
,
действайте
според
него
и
го
запазете
за
по
-
късно
използване
или
за
следващия
притежател
.
Опаковъчните
материали
могат
да
се
рециклират
.
Моля
не
хвърляйте
опаковките
при
домашните
отпадъци
,
а
ги
предайте
на
вторични
суровини
с
цел
повторна
употреба
.
Старите
уреди
съдържат
ценни
материали
,
подлежащи
на
ре
-
циклиране
,
които
могат
да
бъдат
употребени
повторно
.
Поради
това
моля
отстранявайте
старите
уреди
,
използ
-
вайки
подходящи
за
целта
системи
за
събиране
.
–
Моля
не
допускайте
в
околната
сре
-
да
да
попадат
моторно
масло
,
наф
-
та
,
дизел
и
бензин
.
Моля
пазете
почвата
и
отстранявайте
старите
масла
опазвайки
околната
среда
.
–
Моля
избягвайте
замърсявания
на
пода
при
сваляне
на
обработваните
детайли
.
При
необходимост
използ
-
вайте
вана
или
постелки
.
–
Моля
избирайте
мястото
на
разпола
-
гане
така
,
че
при
липса
на
херметич
-
ност
във
водните
басейни
или
в
канализацията
да
не
попадат
течно
-
сти
.
При
необходимост
поставете
уреда
във
вана
.
–
Моля
отстранявайте
почистващия
разтвор
като
отпадък
без
да
замър
-
сявате
околната
среда
и
в
съответ
-
ствие
с
местните
разпоредби
.
Указания
за
съставките
(REACH)
Актуална
информация
за
съставките
ще
намерите
на
:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Уредът
е
предназначен
за
самостоятел
-
но
почистване
на
части
с
водни
разтвори
в
промишлеността
и
индустрията
.
–
Уредът
е
подходящ
за
работа
с
по
-
чистващи
течности
на
водна
основа
.
–
В
него
не
бива
да
се
наливат
разтво
-
рители
,
горими
или
експлозивни
теч
-
ности
.
–
Позволено
е
само
използването
на
почистващи
течности
,
съответства
-
щи
на
каталога
на
Kärcher,
почиства
-
щи
следства
за
уреди
за
почистване
на
части
.
–
Предвидено
е
,
уредът
да
бъде
раз
-
полаган
в
затворени
помещения
.
Работното
място
се
намира
в
предната
част
на
уреда
.
Това
е
частта
,
в
която
се
намира
обслужващото
поле
.
Почистващата
течност
в
резервоара
за
почистващ
разтвор
се
загрява
от
нагре
-
вателния
елемент
до
настроената
тем
-
пература
и
се
транспортира
от
помпата
към
двете
тръби
с
дюзи
.
Намиращият
се
върху
задвижваната
електрически
вър
-
тяща
се
плоча
предмет
за
почистване
се
върти
в
рамката
за
тръбата
с
дюзи
.
По
този
начин
се
гарантира
почистване
от
всички
страни
.
След
изтичане
на
настроеното
време
за
почистване
или
посредством
ръчно
ну
-
лиране
помпата
и
електрическото
вър
-
тящо
се
задвижване
се
изключват
автоматично
.
Сега
почистените
части
могат
да
бъдат
свалени
.
За
отделяне
на
получаващия
се
при
про
-
цеса
на
почистване
маслен
компонент
в
почистващата
течност
може
да
се
из
-
ползва
скимер
(
приставка
,
опция
).
За
да
се
гарантира
оптималната
функция
,
той
трябва
да
се
активира
само
между
про
-
цесите
на
почистване
.
–
Преди
пускане
в
експлоатация
про
-
четете
Упътването
за
работа
на
Ва
-
шия
уред
и
спазвайте
особено
указанията
за
сигурност
.
–
Освен
указанията
в
ръководството
за
експлоатация
трябва
да
се
спаз
-
ват
и
общите
нормативни
предписа
-
ния
за
безопасност
и
предпазване
от
злополуки
.
Опасност
За
непосредствено
грозяща
опасност
,
която
води
до
тежки
телесни
повреди
или
до
смърт
.
몇
Предупреждение
За
възможна
опасна
ситуация
,
която
би
могла
да
доведе
до
тежки
телесни
повреди
или
смърт
.
Внимание
За
възможна
опасна
ситуация
,
която
би
могла
да
доведе
до
леки
телесни
по
-
вреди
или
материални
щети
.
Съдържание
Опазване
на
околната
среда
BG . . 1
Употреба
по
предназначение
BG . . 1
Функция
. . . . . . . . . . . . . . .
BG . . 1
Указания
за
безопасност
.
BG . . 1
Предпазни
приспособления
BG . . 2
Елементи
на
уреда
. . . . . .
BG . . 3
Пускане
в
експлоатация
. .
BG . . 4
Обслужване
. . . . . . . . . . . .
BG . . 4
Спиране
на
експлоатация
BG . . 5
T
рансп
o
рт
. . . . . . . . . . . . .
BG . . 5
Грижи
и
поддръжка
. . . . . .
BG . . 6
Помощ
при
неизправности
BG . . 7
Гаранция
. . . . . . . . . . . . . .
BG . . 9
Резервни
части
. . . . . . . . .
BG . . 9
Технически
данни
. . . . . . .
BG . . 9
СЕ
–
декларация
. . . . . . . .
BG . . 9
Опазване на околната среда Употреба по предназначение
Моля
не
допускайте
попадането
на
съ
-
държащите
минерални
масла
отпадни
води
в
почвата
,
водните
басейни
или
канализацията
.
Функция Указания за безопасност
Символи
в
Упътването
за
работа
Символи
на
уреда
Опасност
поради
елек
-
трическо
напрежение
!
Работа
по
частите
на
ин
-
сталацията
да
се
извърш
ва
само
от
електротехни
-
ци
или
оторизирани
специа
-
листи
.
За
защита
на
обслужващия
от
водни
пръски
да
се
носи
подходящо
защитно
облек
-
ло
.
При
работа
носете
подхо
-
дящи
защитни
ръкавици
.
Опасност
от
нараняване
поради
пръскаща
наоколо
почистваща
течност
.
Но
-
сете
предпазни
очила
.
Опасност
от
изгаряне
по
-
ради
горещи
повърхности
!
179 BG
Оглавление
- Deutsch
- Sicherheitseinrichtungen
- Geräteelemente
- Inbetriebnahme
- Außerbetriebnahme
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie Ersatzteile Technische Daten
- English
- Safety Devices
- Device elements
- Start up
- Shutting down
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Warranty Spare parts Technical specifications
- Français
- Dispositifs de sécurité
- Éléments de l'appareil
- Mise en service
- Mise hors service
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Garantie Pièces de rechange Caractéristiques techniques
- Italiano
- Dispositivi di sicurezza
- Parti dell'apparecchio
- Messa in funzione
- Messa fuori servizio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia Ricambi Dati tecnici
- Nederlands
- Veiligheidsinrichtingen
- Apparaat-elementen
- Inbedrijfstelling
- Buitenwerkingstelling
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie Reserveonderdelen Technische gegevens
- Español
- Dispositivos de seguridad
- Elementos del aparato
- Puesta en marcha
- Puesta fuera de servicio
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía Piezas de repuesto Datos técnicos
- Português
- Equipamento de segurança
- Elementos do aparelho
- Colocação em funcionamento
- Colocar fora de serviço
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia Peças sobressalentes Dados técnicos
- Dansk
- Sikkerhedsanordninger
- Maskinelementer
- Ibrugtagning
- Ud-af-drifttagning
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti Reservedele Tekniske data
- Norsk
- Sikkerhetsinnretninger
- Maskinorganer
- Ta i bruk
- Stans av driften
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Garanti Reservedeler Tekniske data
- Svenska
- Säkerhetsanordningar
- Aggregatelement
- Idrifttagning
- Ta ur drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Garanti Reservdelar Tekniska data
- Suomi
- Turvalaitteet
- Laitteen osat
- Käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Takuu Varaosat Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Διατάξεις ασφαλείας
- Στοιχεία συσκευής
- Έναρξη λειτουργίας
- Απενεργοποίηση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση Ανταλλακτικά Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Türkçe
- Güvenlik tertibatlar ı
- Cihaz elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Garanti Yedek parçalar Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Защитные устройства
- Элементы прибора
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Гарантия Запасные части Технические данные
- Magyar
- Biztonsági berendezések
- Készülék elemek
- Üzembevétel
- Üzemen kívül helyezés
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- Garancia Alkatrészek M ű szaki adatok
- eština
- Bezpe č nostní za ř ízení
- Prvky p ř ístroje
- Uvedení do provozu
- Zastavení provozu
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Záruka Náhradní díly Technické údaje
- Slovenšina
- Varnostne priprave
- Elementi naprave
- Zagon
- Ustavitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Garancija Nadomestni deli Tehni č ni podatki
- Polski
- Zabezpieczenia
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z ruchu
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja Cz ęś ci zamienne Dane techniczne
- Românete
- Dispozitive de siguran ţă
- Elementele aparatului
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Garan ţ ie Piese de schimb Date tehnice
- Slovenina
- Bezpe č nostné prvky
- Prvky prístroja
- Uvedenie do prevádzky
- Vyradenie z prevádzky
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka Náhradné diely Technické údaje
- Hrvatski
- Sigurnosni ure đ aji
- Sastavni dijelovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje izvan pogona
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Jamstvo Pri č uvni dijelovi Tehni č ki podaci
- Srpski
- Sigurnosni elementi
- Sastavni delovi ure đ aja
- Stavljanje u pogon
- Nakon upotrebe
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Garancija Rezervni delovi Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Предпазни приспособления
- Елементи на уреда
- Пускане в експлоатация
- Спиране на експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Гаранция Резервни части Технически данни
- Eesti
- Ohutusseadised
- Seadme elemendid
- Kasutuselevõtt
- Kasutuselt võtmine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Garantii Varuosad Tehnilised andmed
- Latviešu
- Droš ī bas iek ā rtas
- Apar ā ta elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Garantija Rezerves da ļ as Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Saugos į ranga
- Prietaiso dalys
- Naudojimo pradžia
- Naudojimo nutraukimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Garantija Atsargin ė s dalys Techniniai duomenys
- Зміст
- Захисні пристрої
- Елементи приладу
- Введення в експлуатацію
- Зняття з експлуатації
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Гарантія Запасні частини Технічні характеристики