Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Введення в експлуатацію
Введення в експлуатацію: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
4
Відкрити
замок
.
Відкинути
вперед
верхню
частину
пристрою
.
Встановити
на
місце
захисну
кришку
акумуляторної
батареї
.
Від
'
єднати
затискач
кабелю
від
клеми
негативного
полюса
акумулятора
.
Від
'
єднати
затискачі
кабелів
,
що
залишилися
,
від
акумуляторів
Вийняти
акумулятори
.
Використані
акумулятори
слід
утилізувати
відповідно
до
діючих
приписань
.
У
положенні
зупинки
прилад
захищений
від
пересування
за
допомогою
електричного
стояночного
гальма
.
Для
переміщення
приладу
необхідно
розблокувати
стояночне
гальмо
.
Повернути
кермо
вліво
,
щоб
покращити
доступ
до
важелю
розблокування
.
Для
розблокування
стояночного
гальма
необхідно
перевести
важіль
розблокування
вниз
.
Обережно
!
Небезпека
нещасного
випадку
через
прилад
,
що
котиться
.
Після
завершення
процесу
переміщення
необхідно
обов
'
язково
знову
встановити
важіль
розблокування
в
нижнє
положення
і
,
таким
чином
,
знову
активувати
стояночне
гальмо
.
Увага
!
Небезпека
ушкодження
.
Забороняється
переміщати
апарат
зі
швидкістю
вище
7
км
/
год
.
Вказівка
Для
негайної
зупинки
усіх
функцій
зняти
ногу
з
педалі
,
натиснути
на
клавішу
аварійного
відключення
і
повернути
ключовий
перемикач
у
положення
"0".
Відкрутити
дерев
'
яний
щит
з
верхньої
сторони
упаковки
(
необхідний
в
якості
рампи
).
Послабити
шурупи
і
видалити
дерев
'
яну
шухляду
.
Розрізати
пакувальну
стрічку
з
поліетилену
і
зняти
упаковку
.
Видалити
фіксатори
на
колесах
.
Прикласти
дерев
'
яний
щит
до
зворотної
сторони
апарату
як
рампу
на
піддон
і
приґвинтити
.
Зняти
колодки
ззаду
обох
задніх
коліс
.
Від
'
єднати
гнучкий
вал
від
піддона
.
Відкинути
вперед
верхню
частину
пристрою
та
зняти
кермо
.
Вийняти
ключі
з
рульового
колеса
.
Зняти
гайки
та
гільзи
з
верхньої
сторони
валу
.
Втулку
та
пластикову
шайбу
залишити
на
рульовому
валу
.
Верхній
кінець
рульового
валу
просунути
зсередини
крізь
отвір
у
пульті
керування
.
Закрутити
гайки
та
гільзи
на
верхній
стороні
валу
.
Нижній
кінець
валу
просунути
на
кінець
вісі
обертання
на
денці
пристрою
.
Закрити
верхню
частину
пристрою
та
перевірити
,
щоб
гнучкий
рульовий
вал
зсунувся
вниз
по
осі
обертання
.
Зняти
гайки
з
верхнього
кінця
валу
.
Увага
!
Небезпека
пошкодження
рульового
валу
.
Повертати
кермо
тільки
при
зачиненій
верхній
частині
пристрою
.
Встановити
кермо
і
вирівняти
переднє
колесо
прямо
.
Кермо
зняти
,
вирівняти
і
знову
встановити
.
Закріпити
кермо
за
допомогою
гайки
з
комплекту
постачання
.
Вставити
кришку
в
кермо
.
Для
розблокування
стояночного
гальма
необхідно
перевести
важіль
вниз
.
Пристрій
стягнути
задом
з
піддона
.
Щоб
заблокувати
стоянкове
гальмо
потягнути
важіль
наверх
.
1
Замок
камери
фільтру
2
Кришка
камери
фільтра
3
Блокування
4
Фільтруючий
пакет
Відкрити
замок
камери
фільтру
.
Відкинути
наверх
кришку
камери
фільтру
.
Перевести
блокування
в
горизонтальне
положення
.
Вставити
фільтрувальний
мішок
.
Перевести
блокування
у
вертикальне
положення
.
Закрити
кришку
.
Замкнути
замок
.
Перемикач
вибору
програм
поверніть
у
положення
"Fahren" (
рух
).
Пусковий
перемикач
повернути
в
позицію
"0"
та
витягти
його
з
замка
.
1
Фіксуючий
важіль
2
Диск
Натиснути
фіксуючий
важіль
усередину
та
утримувати
його
.
Повернути
приводну
тарілку
проти
годинникової
стрілки
.
Вийняти
акумулятори
Пересунути
прилад
Вивантаження
приладу
Введення в експлуатацію
Встановлення
фільтрувального
мішка
(
опція
)
Встановлення
полірувального
пада
Зняття
приводної
тарілки
227 UK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства