Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Dzia ł anie
Dzia ł anie: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
5
Wskazówka
W celu natychmiastowego wy
łą
czenia
wszystkich funkcji nale
ż
y zdj
ąć
nog
ę
z pe-
da
ł
u jazdy, wcisn
ąć
przycisk wy
łą
czania
awaryjnego oraz ustawi
ć
stacyjk
ę
w po
ł
o-
ż
eniu „0”.
Wykona
ć
prace konserwacyjne „Przed
rozpocz
ę
ciem pracy“ (patrz rozdzia
ł
„Dogl
ą
d i konserwacja“).
Niebezpiecze
ń
stwo
Zagro
ż
enie wypadkiem. Przed ka
ż
dym
u
ż
yciem nale
ż
y sprawdzi
ć
dzia
ł
anie hamul-
ca postojowe na równej powierzchni.
Nacisn
ąć
wy
łą
cznik awaryjny.
Je
ż
eli urz
ą
dzenie mo
ż
na popchn
ąć
r
ę
cz-
nie, hamulec postojowy nie jest sprawny.
Podnie
ść
d
ź
wigni
ę
blokady hamulca
postojowego.
Je
ś
li urz
ą
dzenie nadal mo
ż
na przesuwa
ć
r
ę
cznie, oznacza to,
ż
e hamulec jest
uszkodzony. Unieruchomi
ć
urz
ą
dzenie i
powiadomi
ć
serwis.
Niebezpiecze
ń
stwo
Zagro
ż
enie wypadkiem. Je
ś
li w czasie jaz-
dy po powierzchni pochy
ł
ej hamulec nie
jest wystarczaj
ą
co skuteczny, nale
ż
y uru-
chomi
ć
przycisk zatrzymania awaryjnego:
Aby zapozna
ć
si
ę
z funkcjami urz
ą
dzenia,
pierwsze próby jazdy nale
ż
y wykona
ć
na
pustym placu.
Niebezpiecze
ń
stwo
Jazda po zbyt du
ż
ych wzniesieniach grozi
przewróceniem.
Wje
ż
d
ż
a
ć
tylko na wzniesienia do 10%
w kierunku jazdy.
Szybka jazda na zakr
ę
cie grozi przewróce-
niem.
Niebezpiecze
ń
stwo wpadni
ę
cia w po
ś
lizg
na mokrym pod
ł
o
ż
u.
Zakr
ę
ty pokonywa
ć
powoli.
Niestabilne pod
ł
o
ż
e grozi przewróceniem.
Urz
ą
dzeniem je
ź
dzi
ć
wy
łą
cznie po
utwardzonej powierzchni.
Zbyt du
ż
e nachylenie boczne grozi prze-
wróceniem.
Wje
ż
d
ż
a
ć
tylko na wzniesienia do 10%
prostopadle do kierunku jazdy.
Wej
ść
na powierzchni
ę
podstawy.
Nie wciska
ć
peda
ł
u jazdy.
Przekr
ę
ci
ć
, odblokowuj
ą
c wy
łą
cznik
awaryjny.
Stacyjk
ę
ustawi
ć
na “1“.
Przy u
ż
yciu prze
łą
cznika wyboru usta-
wi
ć
zakres pr
ę
dko
ś
ci.
Ustawi
ć
kierunek jazdy prze
łą
cznikiem
kierunku jazdy na pulpicie sterowni-
czym.
Do jazdy delikatnie naciska
ć
peda
ł
jaz-
dy.
Przy przeci
ąż
eniu, silnik trakcyjny po pew-
nym czasie wy
łą
cza si
ę
.
Pozwoli
ć
na 5-minutowe wych
ł
odzenie
urz
ą
dzenia.
Wej
ść
na powierzchni
ę
podstawy.
Nie wciska
ć
peda
ł
u jazdy.
Przekr
ę
ci
ć
, odblokowuj
ą
c wy
łą
cznik
awaryjny.
Stacyjk
ę
ustawi
ć
na “1“.
몇
Ostrze
ż
enie!
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia pod
ł
o
ż
a.
Nie u
ż
ywa
ć
urz
ą
dzenia w tym miejscu.
Przekr
ę
ci
ć
prze
łą
cznik programów na
żą
dan
ą
funkcj
ę
.
Ustawi
ć
kierunek jazdy do przodu przy
u
ż
yciu prze
łą
cznika kierunku jazdy na
pulpicie sterowniczym.
Uruchomi
ć
peda
ł
jazdy i objecha
ć
po-
wierzchni
ę
, która ma zosta
ć
wyczysz-
czona.
Pozostawi
ć
urz
ą
dzenie na równej po-
wierzchni.
Obróci
ć
kluczyk zap
ł
onowy w po
ł
o
ż
enie
„0” i wyj
ąć
go ze stacyjki.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
! Podczas za
ł
adunku i roz-
ł
adunku urz
ą
dzenie mo
ż
e przemieszcza
ć
si
ę
tylko po rampach o nachyleniu do 10%.
Jecha
ć
powoli.
Uwaga
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia i uszkodze-
nia! Zwróci
ć
uwag
ę
na ci
ęż
ar urz
ą
dzenia w
czasie transportu.
W trakcie transportu w pojazdach nale-
ż
y urz
ą
dzenie zabezpieczy
ć
przed po-
ś
lizgiem i przechyleniem zgodnie z
obowi
ą
zuj
ą
cymi przepisami.
Punkty mocowania
Uwaga
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia i uszkodze-
nia! Zwróci
ć
uwag
ę
na ci
ęż
ar urz
ą
dzenia
przy jego przechowywaniu.
Urz
ą
dzenie mo
ż
e by
ć
przechowywane je-
dynie w pomieszczeniach wewn
ę
trznych.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ryzyko obra
ż
e
ń
! Przed przyst
ą
pieniem do
ka
ż
dej pracy na urz
ą
dzeniu, stacyjk
ę
usta-
wi
ć
w po
ł
o
ż
eniu „0“, wyj
ąć
kluczyk. Wyci
ą
g-
n
ąć
wtyczk
ę
akumulatora.
Wyj
ąć
wtyczk
ę
sieciow
ą
ł
adowarki.
Wskazówka
Turbina ssawna (opcja) pracuje jeszcze po
wy
łą
czeniu. Czynno
ś
ci konserwacyjne na-
le
ż
y podejmowa
ć
dopiero po ca
ł
kowitym
zatrzymaniu turbiny ss
ą
cej.
Sprawdzi
ć
stan opon.
Sprawdzi
ć
stan podk
ł
adki.
Skontrolowa
ć
prawid
ł
owe umieszcze-
nie podk
ł
adki.
Sprawdzi
ć
w
ł
a
ś
ciwe osadzenie talerza
z podk
ł
adk
ą
.
Sprawdzi
ć
, czy d
ź
wignia blokuj
ą
ca do
wymiany talerza z podk
ł
adk
ą
jest zwol-
niona.
Sprawdzi
ć
, czy za
ł
o
ż
ono worek filtra-
cyjny (opcja).
Skontrolowa
ć
z
łą
cza wtykowe w
ęż
a
ss
ą
cego pod wzgl
ę
dem szczelno
ś
ci.
Sprawdzi
ć
w
ł
a
ś
ciwe dzia
ł
anie peda
ł
u
jazdy, hamulca i kierownicy.
Przy akumulatorach mokrych spraw-
dzi
ć
poziom kwasu i w razie potrzeby
doda
ć
wody destylowanej.
Zamkn
ąć
pokryw
ę
komory akumulato-
rowej i górn
ą
cz
ęść
obudowy.
Sprawdzi
ć
stopie
ń
nape
ł
nienia worka
filtracyjnego (opcja), a w razie koniecz-
no
ś
ci wymieni
ć
.
Wytrze
ć
urz
ą
dzenie z zewn
ą
trz szmat-
k
ą
nasycon
ą
ł
agodnym roztworem
czyszcz
ą
cym.
Sprawdzi
ć
, czy na zewn
ę
trznej stronie
urz
ą
dzenia nie ma
ż
adnych uszkodze
ń
.
Na
ł
adowa
ć
akumulatory.
Wyczy
ś
ci
ć
górn
ą
cz
ęść
akumulatora.
W przypadku baterii akumulatorowej
sprawdzi
ć
g
ę
sto
ść
kwasu.
Skontrolowa
ć
mocowanie kabla aku-
mulatora.
Skontrolowa
ć
zu
ż
ycie i uszkodzenie
os
ł
ony chroni
ą
cej g
ł
owic
ę
poleruj
ą
c
ą
przed kurzem, w razie potrzeby wymie-
ni
ć
(patrz „Prace konserwacyjne”).
Wyczy
ś
ci
ć
komor
ę
i obudow
ę
akumula-
tora.
Dzia ł anie
Sprawdzi
ć
hamulec postojowy
Hamowanie
Jazda
Przeci
ąż
enie
Polerowanie
Wy
łą
czanie
Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
Plan konserwacji
Przed rozpocz
ę
ciem pracy:
Po zako
ń
czeniu pracy:
Co 50 godzin roboczych
Co 100 godzin roboczych
134 PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства