Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Transport Lagring Pleie og vedlikehold
Transport Lagring Pleie og vedlikehold: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
5
Gjennomfør prøvekjøring på en fri åpen
plass, for å gjøre deg fortrolig med maski-
nen.
Fare
Veltefare ved for sterke stigninger.
Det må bare kjøres i stigninger på inntil
10% i kjøreretningen.
Veltefare ved hurtig kjøring i svinger.
Slingrefare ved våte gulv.
Kjøre langsomt i svinger.
Veltefare ved ustabilt underlag.
Maskinen må kun kjøres på faste un-
derlag.
Veltefare ved for sterk sidehelling.
Det må bare kjøres stigninger på mak-
simalt 10% på tvers av kjøretretningen.
Tråkk på stigflaten.
Ikke trykk på kjørepedalen.
Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å
dreie den.
Sett nøkkelbryteren på ”1”.
Still inn hastighetsområde på program-
valgbryteren.
Bestem kjøreretningen med kjøreret-
ningsbryteren på betjeningspanelet.
Trykk inn kjørepedalen forsiktig for å
kjøre.
Ved overbelastning kobles kjøremotoren
etter en viss tid ut.
La maskinen kjøles ned i 5 minutter.
Tråkk på stigflaten.
Ikke trykk på kjørepedalen.
Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å
dreie den.
Sett nøkkelbryteren på ”1”.
몇
Advarsel!
Fare for skade på gulvbelegget. La ikke
maskinen gå på samme sted.
Still programvalgbryteren til ønsket
funksjon.
Sett kjøreretningen til Forover med kjø-
reretningsbryteren på betjeningspane-
let.
Trykk inn kjørepedalen for å kjøre inn
på flaten som skal rengjøres.
Sett høytrykksvaskeren på et jevnt un-
derlag.
Sett tenningsnøkkelen på "0" og trekk
den ut.
Fare
Fare for skader! Maskinen må ved kjøring
til opplading ikke kjøres i hellinger som
overstiger 10%. Kjør langsomt.
Forsiktig!
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved
transport.
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
enhver tid gjeldende regler.
Festepunkter
Forsiktig!
Fare for personskader og materielle ska-
der! Pass på vekten av apparatet ved lag-
ring.
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
Fare!
Fare for skader! Sett nøkkelbryteren til "0"
og ta ut nøkkelen før noe arbeid påbegyn-
nes. Ta ut batterikontakten.
Trekk ut nettpluggen til ladeapparatet.
Bemerk
Sugeturbinen (valgfritt) fortsetter å dreie et-
ter at maskinen er slått av. Vedlikeholdsar-
beider må først utføres når sugeturbinen er
i stillstand.
Kontroller tilstand av dekk.
Kontroller tilstand på pad.
Kontroller at pad-ene sitter korrekt.
Kontroller at paddrivplaten sitter kor-
rekt.
Kontroller om låsespaken til utskiftning
av paddrivplaten er løsnet.
Kontroller at det er satt inn en filterpose
(valgfritt).
Kontroller tilkoblinger av sugeslange for
tetthet.
Kontroller at kjørepedal, bremse og ratt
fungerer korrekt.
VEd våtbatterier, kontroller syrenivå, et-
terfyll eventuelt destillert vann.
Lukk batterideksel og maskinoverdel.
Kontroller fyllingsgraden til filterposen
(valgfritt), skift ut ved behov.
Rengjør maskinen utvendig med en
fuktig klut og mild rengjøringsblanding.
Undersøk maskinen utvendig for ska-
der.
Lade batterier.
Rengjør oversiden av batteriene.
Kontroller syretetthet på våtbatterier.
Kontroller at batteriekabel sitter godt.
Støvskrape på poleringshode kontrolle-
res for slitasje og skader, skift om nød-
vendig (se "vedlikeholdsarbeider").
Rengjør batterirom og batterihus.
Kontroller parkeringsbremsen. *
Rengjør leddene på opphenget til poler-
hodet.
Kontroller kullbørster og kommutator på
alle motorene. *
Kontroller stramming på styrekjeded. *
Kontroller kjedestramming på kjøredre-
vet. *
* Gjennomføres av kundeservice.
For å sikre en pålitelig drift av maskinen,
kan du tegne en vedlikeholdskontrakt med
din Kärcherforhandler.
1 Støvskrape
Programbryter settes i stilling Kjøring.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Finn skillepunktet på støvfangskinnet
og trekk en ende ned og ut av holderne.
Trekk av det resterende støvfangskin-
net horisontalt.
Trykk nytt støvfangskinn opp i de enkel-
te holderne og la de gå i lås.
Støvfangskinnet kan ved behov forkor-
tes med saks og kantskjærer.
Fare!
Fare for skader! Sett nøkkelbryteren til "0"
og ta ut nøkkelen før noe arbeid påbegyn-
nes. Ta ut batterikontakten.
Trekk ut nettpluggen til ladeapparatet.
Bemerk
Sugeturbinen (valgfritt) fortsetter å dreie et-
ter at maskinen er slått av. Vedlikeholdsar-
beider må først utføres når sugeturbinen er
i stillstand.
Dersom det oppstår feil som ikke kan utbe-
dres ved hjelp av denne tabellen, vennligst
ring Kärchers serviceavdeling.
Kjøring
Overbelastning
Polering
Stans av driften
Transport Lagring Pleie og vedlikehold
Vedlikeholdsplan
Før driftsstart:
Etter bruk:
Hver 50. driftstime
Hver 100. driftstime
Hver 200. driftstime
Vedlikeholdsarbeider
Vedlikeholdskontrakt
Skifte støvskrape
Funksjonsfeil
86 NO

-
6
Blinking på batteriindikatoren indikerer føl-
gende feil. Rekkefølgen av blinkesignaler
viser typen av feil.
Feil indikert av batteriindikatoren
Antall blinkesignaler Feil
Retting
1
Batteriet er utladet eller batterikabel skadet.
Kontroller batterikabel, lad batteri.
2
Kabel til drivmotor er brutt.
Kontakt kundetjenesten.
3
Kortsluftning i kabel til drivmotor.
4
Dyp-utladning spenning underskredet.
Lad batteriet.
5
--
--
6
Forsøk på kjøring med tilkoblet laderen.
Ta ut stikkontakt fra laderen og sett den i holderen på mas-
kinen.
7
Feil ved kjørepedal.
Før maskinen slås på, slipp kjørepedalen.
8
Styring er ødelagt.
Kontakt kundetjenesten.
9
Feil ved parkeringsbrems.
10
Vakkel-kontakt på batterikoblingen.
Kontroller tilkoblingsklemmer på batteriet.
1 gang hvert 5. se-
kund
Styring i hviletilstand.
Sett nøkkelbryteren til ”0”, vent et øyeblikk og sett den til ”1”
igjen.
Funksjonsfeil
Feil
Retting
Av hvem
Kontrollampe filterpose (valgfritt)
lyser
Sett inn filterpose (valgfritt).
Drei forriglingen i horisontal stilling.
Bruker
Kontrollampe polerpad lyser rødt Kontroller om det er satt inn en polerpad.
Kontroller tilstanden til polerpad.
Bruker
Maskinen lar seg ikke starte
Sett batteriestøpsel i maskinen.
Bruker
Sving ned maskinens overdel og lukk låsen.
Bruker
Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å dreie den.
Bruker
Kontroller at batteriekabel sitter korrekt.
Bruker
Kontroller batteriekabel for korrosjon, eventuelt rengjøres.
Bruker
Batteriekapasitet faller, lad opp batteriet.
Bruker
Ta ut stikkontakt fra laderen og sett den i holderen på maskinen.
Bruker
Maskinen kjører ikke eller bare
langsomt.
Slipp gasspedalen, drei nøkkelbryteren til stilling "0", drei nøkkelbryteren til stilling "1",
betjen gasspedalen.
Bruker
Tilbakestill sikring på styringen.
Bruker
Sett låsespaken til Kjøre.
Bruker
Lad batteriet.
Bruker
Motor eller styringen overoppvarmes, slå av maskinen og la den avkjøle seg i 5 minutter. Bruker
Fjern hindring for hjulene eller skyv maskinen unna hindringen.
Bruker
Maskinen bremser ikke
Parkeringsbremsen er deaktivert, for aktivering må låsespaken skyves opp.
Bruker
ingen eller manglende sugeeffekt
(valgfritt)
Skift ut filterpose (valgfritt).
Bruker
Batteri-indikator blinker
Lad batteriet.
Bruker
Se "Feil med indikasjon".
Bruker
Utilstrekkelig poleringsresultat
Rengjør polerpad, snu den eller skift ut.
Bruker
Sett inn polerpad som er egnet for bruksområdet.
Bruker
Lad batteriet.
Bruker
Puten (pad) dreier seg ikke
Tilbakestill sikring på børstedrift.
Bruker
Lad batteriet.
Bruker
Polerhodet senkes ikke.
Tilbakestill sikring på styringen.
Bruker
87 NO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства