Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Poruchy
Poruchy: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
6
Pre spo
ľ
ahlivú prevádzku stroja môžete
uzavrie
ť
s príslušnou predaj
ň
ou organizá-
cie firmy Kärchen zmluvy o údržbe.
1 Prachová zásterka
Prepína
č
programu nastavte do polohy
Pojazd.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Vyh
ľ
adajte miesto na oddelenie pra-
chovej zásterky a jeden koniec vytiahni-
te z držiakov.
Vytiahnite zvyšok prachovej zásterky
vodorovným smerom.
Zatla
č
te novú prachovú zásterku sme-
rom hore do samostatných držiakov a
zablokujte ju.
V prípade potreby skrá
ť
te prachovú
zásterku pomocou nožníc alebo orezá-
va
č
ky bo
č
ných hrán.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pred za
č
atím
akýchko
ľ
vek prác na stroji nastavte spínací
k
ľ
ú
č
ik do polohy “O" a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite. Vy-
tiahnite zástr
č
ku batérie.
Vytiahnite sie
ť
ovú zástr
č
ku nabíja
č
ky.
Upozornenie
Sacia turbína (vo
ľ
ba) po vypnutí dobieha.
Údržbárske práce vykonajte až po dobehu
sacej turbíny.
Pri poruchách, ktoré nie je možné odstráni
ť
pomocou tejto tabu
ľ
ky, zavolajte servisnú
službu.
Blikaním kontrolky batérie sa zobrazujú na-
sledovné poruchy.
Č
asové poradie blikajú-
cich signálov zobrazuje druh poruchy.
Údržbárske práce
Zmluva o údržbe
Vyme
ň
te prachovú zásterku.
Poruchy
Poruchy zobrazované indikátorom batérie
Po
č
et blikajúcich
signálov
Porucha
Odstránenie
1
Vybitá batéria alebo poškodený kábel batérie.
Skontrolujte kábel batérie, batériu nabite.
2
Kábel k motoru pojazdu prerušený.
Informujte zákaznícky servis.
3
Skrat v kábli motora.
4
Nedosiahnuté h
ĺ
bkové vybíjacie napätie.
Nabite akumulátor.
5
--
--
6
Pokus o jazdu pri pripojenej nabíja
č
ke.
Vytiahnite sie
ť
ovú zástr
č
ku nabíja
č
ky z elektrickej siete a
zaveste ju do držiaka na prístroji.
7
Porucha pedálu pojazdu.
Pred zapnutím prístroja uvo
ľ
nite pedál.
8
Porucha riadiaceho systému.
Informujte zákaznícky servis.
9
Porucha parkovacej brzdy.
10
Poškodený kontakt na prípojke batérie.
Skontrolujte spojovacie svorky na batériách.
1 krát každých 5 se-
kúnd
Riadenie v k
ľ
udovom režime.
Oto
č
te vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom do polohy “0”, chví
ľ
u po
č
kajte a
znova ho oto
č
te do polohy “1”.
170 SK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства