Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Uvedení p ř ístroje do provozu
Uvedení p ř ístroje do provozu: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
4
Stání p
ř
ístroje zajiš
ť
uje elektrická ru
č
ní brz-
da kole
č
ek. K posunutí p
ř
ístroje je nutné
ru
č
ní brzdu odblokovat.
Nato
č
te volant nalevo, aby byla lépe
p
ř
ístupná odblokovací páka.
K odblokování ru
č
ní brzdy zatla
č
te od-
blokovací páku sm
ě
rem dolu.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu pohybujícím se p
ř
ístro-
jem. Po skon
č
ení procesu posunování za-
táhn
ě
te odblokovací páku bezpodmíne
č
n
ě
znovu dol
ů
,
č
ímž op
ě
t aktivujte ru
č
ní brzdu.
Pozor
Nebezpe
č
í poškození. Nepohybujte p
ř
í-
strojem rychleji než 7 km/h.
Informace
Pro okamžité zastavení všech funkcí dejte
nohu pry
č
z plynového pedálu, stiskn
ě
te
tla
č
ítka nouzového vypnutí a oto
č
te spína
č
s klí
č
kem do polohy „0“.
Odšroubujte d
ř
ev
ě
nou desku od horní
č
ásti obalu (deska bude ješt
ě
pot
ř
ebná
jako rampa).
Uvoln
ě
te šrouby a odstra
ň
te d
ř
ev
ě
nou
klec.
Rozst
ř
íhn
ě
te plastovou pásku a sejm
ě
-
te fólii.
Odstra
ň
te upevn
ě
ní na kolech.
D
ř
ev
ě
nou desku položte u zadní strany
za
ř
ízení na paletu jako rampu a p
ř
ipev-
n
ě
te ji šrouby.
Odstra
ň
te špalíky, kterými jsou podlo-
žena ob
ě
zadní kola.
Povolte pružný h
ř
ídel
ř
ízení od palety.
Horní
č
ást za
ř
ízení sklopte dop
ř
edu a
sejm
ě
te volant.
Odstra
ň
te klí
č
od volantu.
Matice a pouzdra sejm
ě
te z horního
konce h
ř
ídele
ř
ízení.
Objímku a plastový kotou
č
nechte na
pouzdru h
ř
ídele.
Horní konec h
ř
ídele
ř
ízení protáhn
ě
te
skrz otvor v ovládacím poli.
Matice a pouzdra p
ř
iložte k hornímu
konci h
ř
ídele
ř
ízení.
Spodní konec h
ř
ídele
ř
ízení nasa
ď
te na
konec osy otá
č
ení na podlaze p
ř
ístroje.
Horní díl za
ř
ízení sklopte zp
ě
t a p
ř
itom
zkontrolujte, zda volný h
ř
ídel
ř
ízení
klouže na rota
č
ní ose sm
ě
rem dol
ů
.
Odstra
ň
te matici na horním konci h
ř
íde-
le
ř
ízení.
Pozor
Nebezpe
č
í poškození h
ř
ídele
ř
ízení. Otá-
č
ejte volantem pouze, pokud je horní
č
ást
za
ř
ízení uzav
ř
ena.
Nasa
ď
te volant a vyrovnejte p
ř
ední kolo
rovn
ě
.
Volant sejm
ě
te, vyrovnejte a op
ě
t na-
sa
ď
te.
Upevn
ě
te volant pomocí p
ř
iložené matky.
Zasu
ň
te do volantu kryt.
Zatla
č
te páku k odblokování ru
č
ní brz-
dy sm
ě
rem dolu.
Pozpátku vytla
č
te za
ř
ízení z palety.
Pro zablokování ru
č
ní brzdy posu
ň
te
páku sm
ě
rem nahoru.
1 Uzáv
ě
r filtra
č
ní komory
2 Kryt filtra
č
ní komory
3 Uzáv
ě
r
4 Sá
č
kový filtr
Otev
ř
ete uzáv
ě
r filtra
č
ní komory.
Vyklopte víko filtra
č
ní komory.
Nato
č
te blokování do vodorovné polohy.
Vsa
ď
te filtra
č
ní sá
č
ek.
Nato
č
te blokování do svislé polohy.
Kryt zav
ř
ete.
Zaaretujte uzáv
ě
r.
Spína
č
volby programu nastavte do po-
lohy jízda.
Klí
č
ový spína
č
oto
č
te do polohy "0" a
klí
č
vytáhn
ě
te.
1 Areta
č
ní páka
2 Hnací kotou
č
Stiskn
ě
te zajiš
ť
ovací pá
č
ku dovnit
ř
a
podržte ji.
To
č
te hnací talí
ř
proti sm
ě
ru hodino-
vých ru
č
i
č
ek.
1 Lešticí podložka
2 P
ř
ídržný kroužek
Stla
č
te pružiny a vyjm
ě
te p
ř
ídržný krou-
žek.
Uložte plst
ě
ný kotou
č
na hnací talí
ř
a
vyrovnejte jej na spoji uprost
ř
ed.
Nasa
ď
te p
ř
ídržný kroužek, stiskn
ě
te
dol
ů
a nechte zaaretovat.
Pevn
ě
p
ř
itla
č
te plst
ě
ný kotou
č
k hnací-
mu talí
ř
i.
Stiskn
ě
te zajiš
ť
ovací pá
č
ku dovnit
ř
a
podržte ji.
Nadzdvihn
ě
te hnací talí
ř
a p
ř
itiskn
ě
te
jej proti unaše
č
i v lešticí hlav
ě
.
Hnací talí
ř
otá
č
ejte ve sm
ě
ru hodino-
vých ru
č
i
č
ek, dokud se nezaaretuje v
unaše
č
i.
Uvoln
ě
te areta
č
ní pá
č
ku.
Informace
Pro okamžité zastavení všech funkcí dejte
nohu pry
č
z plynového pedálu, stiskn
ě
te
tla
č
ítka nouzového vypnutí a oto
č
te spína
č
s klí
č
kem do polohy „0“.
Prove
ď
te údržbové práce „P
ř
ed spušt
ě
ním
provozu“ (viz kapitola „Pé
č
e a údržba“).
Pozor!
Nebezpe
č
í úrazu. P
ř
ed každým použitím
musíte zkontrolovat funkci brzdy na rovin
ě
.
stiskn
ě
te tla
č
ítko nouzového vypnutí.
Pokud lze ješt
ě
p
ř
ístrojem ru
č
n
ě
pohnout,
není ru
č
ní brzda funk
č
ní.
Pohn
ě
te odblokovací pákou ru
č
ní brzdy
sm
ě
rem nahoru.
Pokud lze p
ř
ístroj stále ješt
ě
posunout ru-
kou, je ru
č
ní brzda defektní. P
ř
ístroj od-
stavte a zavolejte zákaznický servis.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu. Pokud p
ř
ístroj p
ř
i jízd
ě
na klesajícím úseku nevykazuje dostate
č
ný
brzdný ú
č
inek, stiskn
ě
te tla
č
ítka nouzové-
ho vypnutí:
Posu
ň
te p
ř
ístroj
Vykládka
Uvedení p ř ístroje do provozu
Vložte filtra
č
ní vak
(dodate
č
ná výbava)
Upevn
ě
te leštící plst
ě
ný kotou
č
Nadzvedn
ě
te hnací talí
ř
Upevn
ě
te lešticí plst
ě
ný kotou
č
Nasa
ď
te hnací talí
ř
Provoz
Kontrola brzdy
Brzdy
117 CS
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства