Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Cuprins
Cuprins: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
1
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citi
ţ
i acest instruc
ţ
iu-
nil original, respecta
ţ
i instruc
ţ
iunile
cuprinse în acesta
ş
i p
ă
stra
ţ
i-l pentru între-
buin
ţ
area ulterioar
ă
sau pentru urm
ă
torii
posesori.
Înainte de prima utilizare a aparatului citi
ţ
i
ş
i respecta
ţ
i indica
ţ
iile acestui manual de
utilizare, precum
ş
i bro
ş
ura anexat
ă
, Indi-
ca
ţ
ii de siguran
ţă
pentru aparatele de cur
ă
-
ţ
at cu perie
ş
i aparatele cu pulverizare, nr.
5.956-251
ş
i urma
ţ
i indica
ţ
iile acestuia.
Aparatul este omologat pentru func
ţ
ionarea
pe suprafe
ţ
e cu panta de maxim 10%.
În caz de urgen
ţă
ap
ă
sa
ţ
i butonul de ava-
rie. Aparatul va fi scos din func
ţ
iune
ş
i frâna
de imobilizare va fi activat
ă
.
Dispozitivele de securitate au rolul de a
proteja utilizatorul
ş
i nu trebuie scoase din
func
ţ
iune sau evitate din punct de vedere al
func
ţ
ion
ă
rii lor.
Pentru deconectarea imediat
ă
a tuturor
func
ţ
iilor: Ap
ă
sa
ţ
i butonul de avarie.
Mecanismul de rulare poate fi activat numai
dac
ă
utilizatorul
ţ
ine pedala de siguran
ţă
ap
ă
sat
ă
cu piciorul.
În aceste instruc
ţ
iuni de utilizare se folo-
sesc urm
ă
toarele simboluri:
Pericol
Pericol iminet, care duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corpo-
rale grave sau moarte.
몇
Avertisment
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale grave sau
moarte.
Aten
ţ
ie
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale u
ş
oare sau pa-
gube materiale.
Aparatul se folose
ş
te pentru lustruirea po-
delelor plane.
–
L
ăţ
imea de lucru de 500 mm permite o
folosire eficient
ă
ş
i o durat
ă
de utilizare
mare.
–
Aparatul este autopropulsat.
–
Bateriile pot fi înc
ă
rcare cu ajutorul în-
c
ă
rc
ă
torului incorporat.
–
La varianta Bp Pack, acumulatorul este
montat deja.
–
Praful generat în urma lustruirii poate fi
aspirat cu ajutorul instala
ţ
iei de aspirare
op
ţ
ional.
Indica
ţ
ie
În func
ţ
ie de lucrarea de efectuat, aparatul
poate fi dotat cu diferite accesorii.
Solicita
ţ
i catalogul nostru sau vizita
ţ
i site-ul
nostru pe internet la:
www.kaercher.com
Utiliza
ţ
i acest aparat exclusiv în conformita-
te cu datele din aceste instruc
ţ
iuni de utili-
zare.
–
Aparatul poate fi utilizat numai pentru
lustruirea podelelor plane.
–
Aparatul poate fi dotat numai cu acce-
sorii
ş
i piese de schimb originale.
–
Domeniul temperaturilor de utilizare
este între +5°C
ş
i +40°C.
–
Nu este permis
ă
utilizarea aparatului pe
podele sensibile la presiune. Verifica
ţ
i
sarcina maxim
ă
de solicitare a podelei.
Solicitarea la care este expus
ă
podea-
ua de c
ă
tre acest aparat este specifica-
t
ă
în datele tehnice.
–
Aparatul nu este prev
ă
zut pentru utili-
zarea în mediile cu pericol de explozii.
Observa
ţ
ii referitoare la materialele con-
ţ
inute (REACH)
Informa
ţ
ii actuale referitoare la materialele
con
ţ
inute pute
ţ
i g
ă
si la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Cuprins
Cuprins . . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 1
M
ă
suri de siguran
ţă
. . . . . .
RO . . 1
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Utilizarea corect
ă
. . . . . . . .
RO . . 1
Protec
ţ
ia mediului, eliminarea
aparatului . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Elemente de utilizare
ş
i func
ţ
io-
nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 2
Înainte de punerea în func
ţ
iune RO . . 3
Punerea în func
ţ
iune. . . . . .
RO . . 4
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 5
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 5
Depozitarea . . . . . . . . . . . .
RO . . 5
Îngrijirea
ş
i între
ţ
inerea . . . .
RO . . 5
Defec
ţ
iuni . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 6
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 7
Date tehnice . . . . . . . . . . . .
RO . . 8
Piese de schimb . . . . . . . . .
RO . . 9
Garan
ţ
ie . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 9
Declara
ţ
ie de conformitate CE RO . . 9
M ă suri de siguran ţă
Conduita în caz de urgen
ţă
Dispozitive de siguran
ţă
Buton pentru oprire în caz de urgen
ţă
Pedal
ă
de siguran
ţă
Simboluri
Func ţ ionarea Utilizarea corect ă Protec ţ ia mediului, eliminarea aparatului
Materialele de ambalare sunt
reciclabile. Ambalajele nu trebu-
ie aruncate în gunoiul menajer,
ci trebuie duse la un centru de
colectare
ş
i revalorificare a de-
ş
eurilor.
Aparatele vechi con
ţ
in materiale
reciclabile valoroase, care pot fi
supuse unui proces de revalori-
ficare. Bateriile, uleiul
ş
i sub-
stan
ţ
ele asem
ă
n
ă
toare nu
trebuie s
ă
ajung
ă
în mediul în-
conjur
ă
tor. Din acest motiv, v
ă
rug
ă
m s
ă
apela
ţ
i la centrele de
colectare abilitate pentru elimi-
narea aparatelor vechi.
139 RO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства