Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Rikked
Rikked: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
6
Oht
Vigastusoht! Enne mistahes tööde alusta-
mist seadme juures viige võtmelüliti asen-
disse „0“ ja tõmmake võti välja. Tõmmata
akupistik välja.
Ühendage lahti laaduri toitepistik.
Märkus
Imiturbiin (lisavarustus) töötab pärast välja-
lülitamist inertsi mõjul edasi. Hooldustööd
alles pärast imiturbiini tühjaksvoolamist läbi
viia.
Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõrval-
dada, pöörduge klienditeeninduse poole.
Akunäidu vilkumine tähistab järgmisi rik-
keid. Üksteise järel vilkuvad signaalid näi-
tavad rikke liiki.
Rikked
Akunäidul kuvatakse järgmisi rikkeid
Vilkuvate
signaalide arv
Rike
Kõrvaldamine
1
Aku tühi või akukaabel defektne.
Kontrollige akukaablit, laadige akut.
2
Sõidumootori kaabel katkenud.
Pöörduge klienditeenindusse.
3
Sõidumootori kaabli lühis.
4
Süvatühjenemise pinget ei saavutatud.
Laadige akut.
5
--
--
6
Proovisõit ühendatud laadimisseadmega.
Ühendage laadimisseadme toitepistik lahti ja riputage sead-
mel olevasse hoidikusse.
7
Sõidupedaali tõrge.
Enne seadme sisselülitamist vabastage sõidupedaal.
8
Juhtsüsteemi tõrge.
Pöörduge klienditeenindusse.
9
Seisupiduri tõrge.
10
Aku liitmiku kontakt logiseb.
Kontollige akude ühendusklemme.
1 kord iga 5 sekundi
järel
Juhtseadis puhkeseisundis.
Keerake võtmelüliti asendisse “0“, oodake veidi ja keerake
tagasi asendisse “1“.
Rikked
Rike
Kõrvaldamine
Kelle poolt
Filtrikoti märgutuli (valikuline) põ-
leb
Pange filtrikott (lisavarustus) kohale.
Keerake lukk horisontaalseks.
Käitaja
Põleb poleerimisketta punane
märgutuli
Kontrollige, kas poleerimisketas on paigaldatud.
Kontrollige poleerimisketta seisundit.
Käitaja
Seadet ei saa käivitada
Ühendage akupistik seadmega.
Käitaja
Keerake seadme ülemine osa alla ja sulgege lukk.
Käitaja
Keerake avariilülitit, et see lukustusest vabastada.
Käitaja
Kontrollige, kas aku kaabel on korralikult kinni.
Käitaja
Kontrollige aku kaablit korrosiooni osas, vajadusel puhastage.
Käitaja
Aku võimsus ammendunud, akut laadida.
Käitaja
Ühendage laadimisseadme toitepistik lahti ja riputage seadmel olevasse hoidikusse.
Käitaja
Masin ei sõida või sõidab ainult
aeglaselt
Vabastage sõidupedaal, keerake võtmelüliti asendisse "0", keerake võtmelüliti asendis-
se "1", vajutage sõidupedaalile.
Käitaja
Lähtestage juhtseadme kaitse.
Käitaja
Seadke vabastushoob sõidule.
Käitaja
Laadige akut.
Käitaja
Mootor või juhtseadis üle kuumenenud, lülitage seade välja ja laske 5 minutit jahtuda. Käitaja
Kõrvaldage rataste eest takistused või lükake seade takistuse juurest ära.
Käitaja
Seade ei pidurda
Seisupidur deaktiveeritud, aktiveerimiseks lükake vabastushoob üles.
Käitaja
puuduv või ebapiisav imivõimsus
(valikuline)
Vahetage välja filtrikott (lisavarustus).
Käitaja
Akunäit vilgub
Laadige akut.
Käitaja
Vt osa „Näiduga rikked“.
Käitaja
Ebarahuldav tulemus poleerimisel Puhastage poleerimisketast, pöörake see ümber või vahetage välja.
Käitaja
Paigaldage konkreetse rakenduse jaoks sobiv poleerimisketas.
Käitaja
Laadige akut.
Käitaja
Padjand ei pöörle
Lähtestage harja ajami kaitse.
Käitaja
Laadige akut.
Käitaja
Poleerimispea ei lange alla.
Lähtestage juhtseadme kaitse.
Käitaja
205 ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства