Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Transport Förvaring Skötsel och underhåll
Transport Förvaring Skötsel och underhåll: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
5
Kör några gånger på fri yta i början för att
lära känna maskinen.
Fara
Risk för vältning vid alltför starka stigningar.
Kör endast stigningar på upp till 10% i
fartriktning.
Risk för vältning vid hög fart i kurvor.
Sladdrisk på vått golv.
Kör långsamt i kurvor.
Risk för vältning på instabila underlag.
Använd maskinen bara på fasta under-
lag.
Risk för vältning vid för stark sidvärtes lut-
ning.
Körning i rät vinkel mot körriktningen på
stigningar får bara ske med en lutning
på högst 10%.
Kliv upp på ståplatsen.
Tryck inte på körpedalen.
Frigör nöd-stopp-knappen genom att
vrida den.
Ställ nyckelbrytaren på "1".
Ställ in hastighetsområdet med pro-
gramväljaren.
Ställ in körriktning med körriktningsom-
kopplaren på kontrollpanelen.
Tryck försiktigt på körpedalen för att fara.
Vid överbelastning kopplas motorn från ef-
ter en viss tid.
Låt maskinen svalna under 5 minuter.
Kliv upp på ståplatsen.
Tryck inte på körpedalen.
Frigör nöd-stopp-knappen genom att
vrida den.
Ställ nyckelbrytaren på "1".
몇
Varning!
Risk för skada på golvbeläggning. Låt inte
maskinen arbeta stillastående.
Vrid programväljaren till önskad funk-
tion.
Ställ in körriktning framåt med körrikt-
ningsomkopplaren på kontrollpanelen.
Tryck på körpedalen och kör ut på den
yta som skall rengöras.
Ställ maskinen på ett jämnt underlag.
Vrid nyckelreglaget till "0" och drag ur
nyckeln.
Fara
Risk för skada! Vid på- eller avlastning får
maskinen bara köras i lutningar på max.
10%. Kör långsamt.
Varning
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera vid transport maskinens vikt.
Vid transport i fordon ska maskinen
säkras enligt respektive gällande be-
stämmelser så den inte kan tippa eller
glida.
Fästpunkter
Varning
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera maskinens vikt vid lagring.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Fara
Risk för skada! Ställ nyckelbrytaren på "0"
innan arbeten göres på maskinen och tag
ur nyckeln. Drag ur batterikontakten.
Drag ur nätkontakten till laddaren.
Observera
Sugturbinen (tillval) fortsätter arbeta en
stund efter avstängning. Utför underhålls-
arbete först när sugturbinen har stannat.
Kontrollera däckens kondition.
Kontrollera dynans skick.
Kontrollera att dynorna sitter korrekt.
Kontrollera att locket på dyndrivtallriken
sitter fast ordentligt.
Kontrollera om spärrspaken för byte av
dyntallriken är lossad.
Kontrollera om en filterpåse (tillval) är
isatt.
Kontrollera att sugslangens stickanslut-
ningar är täta.
Kontrollera att körpedalen. bromsen
och ratten har rätt position.
Kontrollera syranivån hos våtbatterier,
fyll på destillerat vatten vid behov.
Stäng batterilocket och maskinens
överdel.
Kontrollera hur full filterpåsen (tillval) är,
byt den vid behov.
Rengör maskinen utvändigt med en
fuktig trasa, doppad i tvättlut.
Undersök maskinen utvändigt med av-
seende på skador.
Ladda batterierna.
Rengör batteriöversidan.
Kontrollera syratätheten hos våtbatte-
rier.
Kontrollera att batterikabeln sitter fast
ordentligt.
Kontrollera graden av slitage och even-
tuella skador på dammuppsamlings-
mattan på poleringshuvudet, byt ut vid
behov (se “Underhållsarbeten“).
Rengör batteriutrymmet och höljet.
Kontrollera parkeringsbromsen. *
Rengör lederna vid poleringshuvudupp-
hängningen,
Kontrollera alla motorer med avseende
på slitage på kolborstar och kommuta-
torer. *
Kontrollera sträckning hos styrkedjan. *
Kontrollera kedjespänningen vid dri-
venheten. *
* Utförs av kundservice.
För säker drift av maskinen kan service-
kontrakt ingås med ansvarigt Kärcher-för-
säljningsställe.
1 Dammuppsamlingsmatta
Ställ programväljaren i läge Kör
Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
ut nyckeln.
Sök reda på dammuppsamlingsmat-
tans frånskiljningsställe och dra ur en
ände ur hållarna.
Dra av resten av dammuppsamlings-
mattan vågrätt.
Tryck in en ny dammuppsamlingsmatta
uppåt i de enskilda hållarna och se till
att den hakar fast.
Korta vid behov av dammuppsamlings-
mattan med en sax eller en avbitartång.
Fara
Risk för skada! Ställ nyckelbrytaren på "0"
innan arbeten göres på maskinen och tag
ur nyckeln. Drag ur batterikontakten.
Drag ur nätkontakten till laddaren.
Observera
Sugturbinen (tillval) fortsätter arbeta en
stund efter avstängning. Utför underhålls-
arbete först när sugturbinen har stannat.
Kontakta kundtjänst om fel uppstår som
inte kan åtgärdas med denna tabell.
Körning
Överbelstning
Polera
Ta ur drift
Transport Förvaring Skötsel och underhåll
Underhållsschema
Innan driftstart:
Efter avslutat arbete:
Var 50:e driftstimme
Var 100:e drifttimme
Var 200:e drifttimme
Underhållsarbeten
Underhållskontrakt
Byta dammuppsamlingsmatta
Störningar
94 SV

-
6
Batteriindikeringen blinkar för att visa föl-
jande störningar. Blinksignalernas följd
anger vilken typ av störning som föreligger.
Störningar som visas med batteriindikeringen
Antal blinksignaler Störning
Åtgärd
1
Batteri urladdat eller batterikabel skadad.
Kontrollera batteri, ladda upp batteriet.
2
Brott på kabeln till drivmotorn.
Informera kundservice.
3
Kortslutning i kabeln till drivmotorn.
4
Spänningen för total urladdning har underskridits.
Ladda batteriet.
5
--
--
6
Försök till körning med ansluten laddare.
Dra ur laddarens nätkontakt och häng upp den i fästet på
maskinen.
7
Störning körpedal.
Släpp körpedalen innan maskinen startas.
8
Störning styrning.
Informera kundservice.
9
Störning parkeringsbroms.
10
Glappkontakt vid batterianslutningen.
Kontrollera anslutningsställena på batterierna.
1 gång var 5:e se-
kund
Styrning i viloläge.
Vrid nyckelomkopplaren till "0", vänta kort och vrid åter till
"1".
Störningar
Störning
Åtgärd
Av vem
Kontrollampa filterpåse (tillval) ly-
ser
Sätt i filterpåse (tillval).
Vrid spärren till vågrätt läge.
Operatör
Kontrollampa polerdyna lyster
rött
Kontrollera att en polerdyna sitter i.
Kontrollera polerdynans skick.
Operatör
Maskinen startar inte
Anslut batteristickkontakt till maskinen.
Operatör
Fäll ner maskinens överdel och stäng locket.
Operatör
Frigör nöd-stopp-knappen genom att vrida den.
Operatör
Kontrollera att batterikabeln sitter korrekt.
Operatör
Kontrollera om batterikabeln är rostangripen, rengör vid behov.
Operatör
Batterikapacitet uttömd, ladda batteri.
Operatör
Dra ur laddarens nätkontakt och häng upp den i fästet på maskinen.
Operatör
Maskinen kör inte eller enbart
långsamt
Släpp körpedalen, vrid nyckelbrytaren till "0", sedan till "1", tryck ner körpedalen.
Operatör
Åtgärda säkring för styrning.
Operatör
Ställ spärrspaken på körning.
Operatör
Ladda batteriet.
Operatör
Motor eller styrning överhettad, stäng av maskinen och låt den kylas av under 5 minuter. Operatör
Avlägsna hindren från hjulen eller skjut undan maskinen från hindret.
Operatör
Maskinen bromsar inte
Parkeringsbromsen är inaktiverad, skjut frisläppningsspaken uppåt för att aktivera
bromsen.
Operatör
ingen eller otillräcklig sugeffekt
(tillval)
Byt filterpåse (tillval).
Operatör
Batterilampan blinkar.
Ladda batteriet.
Operatör
Se "Störningar med indikation“.
Operatör
Otillräckligt poleringsresultat
Rengör polerdyna, vänd eller byt ut den.
Operatör
Använd en polerdyna som passar till den aktuella användningen.
Operatör
Ladda batteriet.
Operatör
Pad roterar inte
Åtgärda säkring för borstdrivning.
Operatör
Ladda batteriet.
Operatör
Polerhuvudet sänks inte ner.
Åtgärda säkring för styrning.
Operatör
95 SV
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства