Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Mise en service
Mise en service: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
4
A l'arrêt, on évite que l'appareil ne se
mettre en mouvement avec un frein de sta-
tionnement électrique. Pour pousser l'ap-
pareil, le frein de stationnement doit être
déverrouillé.
Tourner le volant vers la gauche pour
que le levier de déverrouillage puisse
être plus facilement atteignable.
Pour déverrouiller le frein de stationne-
ment, pousser le levier de déverrouil-
lage vers le bas.
Danger
Risque d'accident lorsque l'appareil se met
à rouler tout seul. Une fois la poussée ter-
minée, ramener impérativement le levier de
déverrouillage vers le bas et réactiver de
cette manière le frein de stationnement.
Attention
Risque d'endommagement. Ne pas pous-
ser l'appareil à une vitesse supérieure à 7
km/h.
Remarque
Pour mettre l'appareil immédiatement hors
service, retirer le pied de la pédale, action-
ner le bouton d 'arrêt d'urgence et mettre
l'interrupteur à clé sur la position "0".
Dévisser la plaque en bois de la partie
supérieure de l'emballage (elle servira
de rampe par le suite).
Desserrer les vis et retirer la cage de
bois.
Retirer le film plastique après avoir dé-
chiré l'adhésif.
Retirer la fixation sur les roues.
Placer la plaque de bois sur la partie ar-
rière de l'appareil en tant que rampe sur
la palette et la fixer avec des vis.
Retirer les cales derrière les deux roues
arrière.
Détacher l'arbre de direction flexible de
la palette.
Pivoter la partie supérieure de l'appareil
vers l'avant et retirer le volant.
Retirer la clé du volant.
Retirer l'écrou et la douille de l'extrémité
supérieure de l'arbre de direction.
Laisser la douille et la rondelle synthé-
tique sur l'arbre.
Pousser l'extrémité supérieure de
l'arbre de direction à partir de l'intérieur
par l'alésage pratiqué dans le tableau
de commande.
Retirer la douille et l'écrou de l'extrémité
supérieure de l'arbre de direction.
Insérer l'extrémité inférieure de l'arbre
de direction sur l'extrémité de l'axe pi-
votant sur le fond de l'appareil.
Remettre en place la partie supérieure
de l'appareil et vérifier que l'arbre de di-
rection flexible glisse vers le bas sur
l'axe de rotation.
Dévisser l'écrou de l'extrémité supé-
rieure de l'arbre de direction.
Attention
Risque d'endommagement de l'arbre de di-
rection. Tourner le volant uniquement si la
partie supérieure de l'appareil est fermée.
Enficher le volant et aligner la roue
avant bien droite.
Retirer le volant, aligner et l'enficher de
nouveau.
Fixer le volant avec l'écrou joint.
Enficher le couvercle dans le volant.
Pousser le levier de déverrouillage du
frein de stationnement vers le bas.
Dégager l'appareil de la palette en le
poussant à reculons.
Pousser le levier de verrouillage du
frein à main vers le haut.
1 Fermeture de la chambre du filtre
2 Couvercle du récipient du filtre
3 Verrouillage
4 Sac
Ouvrir la fermeture de la chambre du
filtre.
Basculer vers le haut le cache de la
chambre du filtre.
Tourner le verrou en position horizon-
tale.
Mise en place du sachet filtre.
Tourner le verrou en position verticale.
Fermer le couvercle.
Enclencher la fermeture.
Mettre le sélecteur de programme sur la
position Avancer.
Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
retirer la clé.
1 Levier de blocage
2 Plateau de propulsion
Pousser et maintenir le levier de blo-
cage vers l'intérieur.
Tourner le plateau d'entraînement dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
1 Pad de lustrage
2 Bague de retenue
Comprimer le ressort et retirer la bague
de retenue.
Poser le pad sur le plateau d'entraîne-
ment et l'orienter sur le collet au milieu
du plateau d'entraînement.
Remettre la bague de retenue, la pous-
ser vers le bas et l'enclencher.
Enfoncer à fond le pad sur le plateau
d'entraînement.
Pousser et maintenir le levier de blo-
cage vers l'intérieur.
Lever le plateau d'entraînement et le
pousser contre l'entraîneur avec la tête
de lustrage.
Tourner le plateau d'entraînement dans
le sens des aiguilles d'une montre jus-
qu'à ce qu'il s'enclenche dans l'entraî-
neur.
Relâcher le levier de blocage.
Pousser l'appareil
Déchargement de la machine
Mise en service
Insérer le sac aspirateur (option)
Amener le pad de lustrage
Retirer le plateau d'entraînement
Fixer le pad de lustrage
Insérer le plateau d'entraînement
23 FR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства