Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack: Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás: Karcher Monobrosse ultra-haute-vitesse BDP 50-2000 RS Bp Pack

-
5
Ahhoz, hogy a készüléket megismerje, az
els
ő
vezetési kísérleteket szabad területen
végezze.
Balesetveszély
Borulásveszély túl nagy emelked
ő
nél.
Menetirányban csak max. 10%-os
emelked
ő
kre hajtson fel.
Borulásveszély gyors kanyarodásnál.
Kidsodródás veszélye nedves talajnál.
Kanyarokban lassan vezessen.
Borulásveszély instabil talajnál.
A készüléket kizárólag szilárd talajon
mozgassa.
Borulásveszély túl nagy oldalsó d
ő
lésszögnél.
Menetiránnyal átlósan csak max. 10%-
os emelked
ő
kre hajtson fel.
Lépjen a platóra.
Menetpedált ne m
ű
ködtesse.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Állítsa be a sebességtartományt a
programválasztó kapcsolóval.
Állítsa be a menetirányt a kezel
ő
pulton
lév
ő
menetirány-kapcsolóval.
Vezetéshez a menetpedált óvatosan
m
ű
ködtesse.
Túlterhelés esetén a hajtómotor bizonyos
id
ő
után kikapcsol.
A készüléket 5 percig hagyja leh
ű
lni.
Lépjen a platóra.
Menetpedált ne m
ű
ködtesse.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
몇
Figyelmeztetés!
Padlózat rongálódásveszélye. A készülé-
ket ne üzemeltesse egy helyben.
A programválasztó gombot a kívánt
funkcióra forgatni.
Állítsa be az el
ő
re menetirányt a keze-
l
ő
pulton lév
ő
menetirány-kapcsolóval.
M
ű
ködtesse a menetpedált és hajtson
át a tisztítandó felületen.
A készüléket sík területen állítsa le.
Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
és a kulcsot kihúzni.
Veszély
Sérülésveszély! A fel- és lerakásnál a ké-
szüléket csak 10% emelked
ő
n szabad
használni. Lassan vezessen.
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Járm
ű
vel történ
ő
szállítás esetén a ké-
szüléket az adott irányelveknek megfe-
lel
ő
en kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
Rögzítési pontok
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
szabad tárolni.
Veszély
Sérülésveszély! Minden a készüléken vég-
zett munka el
ő
tt fordítsa a kulcsos kapcso-
lót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza ki az
akkumulátor dugós kapcsolóját.
Húzza ki a tölt
ő
készülék hálózati csatlako-
zóját.
Tudnivaló
A szívóturbina (opcionális) a kikapcsolás
után tovább forog. Karbantartási munkát
csak a szívóturbina kifutása után végez-
zen.
Az abroncsok állapotát ellen
ő
rizni.
A párnák állapotát ellen
ő
rizni.
A párnák helyes helyzetét ellen
ő
rizni.
Ellen
ő
rizze a párna hajtótányérjának
helyes elhelyezkedését.
Ellen
ő
rizze, hogy a rögzít
ő
kar a párna
hajtótányér cseréjéhez ki van-e oldva.
Ellen
ő
rizze, hogy a sz
ű
r
ő
tasak (opcio-
nális) be van-e helyezve.
Ellen
ő
rizze a töml
ő
k dugós csatlakozá-
sainak tömítettségét.
A menetpedál, a fék és a kormány he-
lyes m
ű
ködését ellen
ő
rizni.
Ólomakkumulátorok sav szintjét ellen-
ő
rizni, adott esetben desztillált vízzel
feltölteni.
Az akkumulátor fedelet és a ház fels
ő
részét lezárni.
A sz
ű
r
ő
tasak telítettségi szintjét (opcio-
nális) ellen
ő
rizni, szükség esetén kicse-
rélni.
A készüléket kívülr
ő
l nedves, enyhe
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
A készüléket küls
ő
leg károkra átvizsgálni.
Töltse fel az akkumulátorokat.
Az akkumulátor fels
ő
oldalát megtisztí-
tani.
Ólomakkumulátor esetén a savs
ű
r
ű
sé-
get ellen
ő
rizni.
Az akkumulátor kábel szoros illeszke-
dését ellen
ő
rizni.
A polírozófej porvéd
ő
jének kopását és
rongálódását ellen
ő
rizni, szükség esetén
kicserélni (lásd „Karbantartási munkák“).
Az akkumulátor teret és az akkumulátor
burkolatát tisztítani.
A rögzít
ő
féket ellen
ő
rizni. *
A polírozó fej felfüggesztés csuklóit
tisztítsa meg.
Minden motor szénkeféinek és kommu-
tátorának kopását ellen
ő
rizni. *
Ellen
ő
rizze a kormányzás láncának fe-
szességét. *
Ellen
ő
rizze a hajtóm
ű
láncának feszes-
ségét. *
* Vev
ő
szolgálat által végzend
ő
.
A készülék megbízható üzemeltetésére az
illetékes Kärcher-keresked
ő
vel karbantar-
tási szerz
ő
dést köthet.
1 Porvéd
ő
A programválasztó kapcsoló menet
helyzetbe állítása.
Kulcsos kapcsolót "0" állásba forgatni
és a kulcsot kihúzni.
A porvéd
ő
elválasztó részét megkeres-
ni és az egyik végét lefelé húzza ki a
tartóból.
A porvéd
ő
többi részét vízszintesen
húzza le.
Az új porvéd
ő
t felfelé nyomni az egyes
tartókba és bekattintani.
A porvéd
ő
t szükség szerint ollóval vagy
oldal-csíp
ő
fogóval lerövidíteni.
Vezetés
Túlterhelés
Polírozás
Üzemen kívül helyezés
Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
Karbantartási terv
Munkakezdés el
ő
tt:
A munka befejeztével:
50 üzemóránként
100 üzemóránként
200 üzemóránként
Karbantartási munkák
Karbantartási szerz
ő
dés
Porvéd
ő
cseréje
110 HU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Start up
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Accessories
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Pannes
- Accessoires
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Ingebruikneming
- Vervoer Opslag Verzorging en onderhoud
- Storingen
- Accessoires
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Funcionamiento
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Funcionamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Ibrugtagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tilbehør
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tilbehør
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Idrifttagande
- Transport Förvaring Skötsel och underhåll
- Tillbehör
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Kuljetus Säilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Varusteet
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzembe helyezés
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř ístroje do provozu
- Uvedení p ř ístroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Pé č e a údržba
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Zagon
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Pribor
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Uruchomienie
- Dzia ł anie
- Zak ł ócenia
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İ lk çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Aksesuar
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация прибора
- Уход и техническое обслуживание
- Принадлежности
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Повреди
- Принадлежности
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Rikked
- Tarvikud
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Turinys
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Transportavimas Laikymas Į prastin ė ir technin ė s prieži ū ra
- Gedimai
- Priedai
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kop ana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Неполадки
- Аксесуари
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства